Em 15 segundos
- Checking digital alerts on a phone or computer.
- A perfect example of modern Hinglish usage.
- Uses the Hindi verb 'karna' with the English 'notification'.
Significado
This phrase refers to the modern habit of looking at your phone or computer to see new alerts, messages, or updates. It's that quick glance we all take to see if someone liked our photo or sent a text.
Exemplos-chave
3 de 6Waiting for a friend
मैं बस तुम्हारा नोटिफिकेशन चेक कर रहा था।
I was just checking for your notification.
In a work meeting
कृपया मीटिंग के दौरान नोटिफिकेशन चेक न करें।
Please do not check notifications during the meeting.
Texting a sibling
मेरा नोटिफिकेशन चेक कर, मैंने तुझे फोटो भेजी है।
Check your notification, I've sent you a photo.
Contexto cultural
In cities, 'Hinglish' is the primary mode of communication. Using the English word 'notification' is actually more natural than using the Hindi word 'suchna'. Even in rural areas, due to the popularity of WhatsApp, terms like 'notification' and 'message' have become part of the local dialect. In tech hubs like Bangalore, this phrase is used constantly in 'Scrum' meetings and Slack channels. Parents often use this phrase negatively to criticize the younger generation's screen time.
Sound like a native
Use 'check maarna' with friends to sound more like a local youth.
Grammar Alert
Don't forget the 'ne' particle in the past tense: 'Maine check kiya', not 'Main check kiya'.
Em 15 segundos
- Checking digital alerts on a phone or computer.
- A perfect example of modern Hinglish usage.
- Uses the Hindi verb 'karna' with the English 'notification'.
What It Means
नोटिफिकेशन चेक करना (notiphikeshan chek karana) is a classic example of modern Hinglish. It means exactly what it sounds like: checking your digital notifications. In India, almost everyone uses the English word 'notification' instead of the formal Hindi word सूचना (soochana). It describes the action of unlocking your phone to see what’s new. It’s a universal behavior, but in Hindi, we pair the English noun with the Hindi verb करना (to do).
How To Use It
You use this phrase just like any other action verb. If you are doing it right now, you say मैं नोटिफिकेशन चेक कर रहा हूँ. If you want someone else to do it, you say नोटिफिकेशन चेक करो. It’s very flexible! You can use it for social media, work emails, or even delivery apps. Just remember to conjugate the verb करना based on who is doing the action and when.
When To Use It
Use this in any casual or semi-formal setting. It’s perfect when you’re hanging out with friends and someone’s phone pings. You might say it at work when waiting for an important email. It’s also common when you’re bored and just scrolling. If you are waiting for a cab, you’ll definitely be नोटिफिकेशन चेक करना. It’s the bread and butter of modern conversation.
When NOT To Use It
Avoid this in extremely formal, traditional Hindi settings. If you are writing a formal speech in pure Hindi, use सूचनाएं देखना. Don’t use it during a serious face-to-face emotional conversation. It might seem rude to admit you are distracted by your phone. Also, if you are talking to someone from an older generation who doesn't use tech, they might prefer the word संदेश (message).
Cultural Background
India has one of the largest smartphone user bases in the world. Because of this, tech-related Hinglish has become the standard. Using the word नोटिफिकेशन shows you are part of the modern, connected world. It bridges the gap between different regional languages in India. Everyone from Delhi to Mumbai understands this phrase. It represents the fast-paced, digital-first lifestyle of young India.
Common Variations
You will often hear नोटिफिकेशन देखना (to see notifications). Some people might just say फोन चेक करना (to check the phone). In very casual slang, you might hear नोटी चेक करना. However, नोटिफिकेशन चेक करना remains the most common and understood version. It’s the safe bet for any conversation.
Notas de uso
This phrase is the standard way to talk about digital alerts in modern India. It is neutral in formality, making it safe for friends, family, and colleagues. Just ensure you conjugate the verb 'karna' correctly.
Sound like a native
Use 'check maarna' with friends to sound more like a local youth.
Grammar Alert
Don't forget the 'ne' particle in the past tense: 'Maine check kiya', not 'Main check kiya'.
Exemplos
6मैं बस तुम्हारा नोटिफिकेशन चेक कर रहा था।
I was just checking for your notification.
Uses the past continuous tense to explain an action.
कृपया मीटिंग के दौरान नोटिफिकेशन चेक न करें।
Please do not check notifications during the meeting.
A polite but firm instruction in a professional setting.
मेरा नोटिफिकेशन चेक कर, मैंने तुझे फोटो भेजी है।
Check your notification, I've sent you a photo.
Uses the imperative form for a close relationship.
मुझे लगा किसी का मैसेज आया, पर ये तो बस बैटरी का नोटिफिकेशन था।
I thought I got a message, but it was just a battery notification.
Relatable humor about being disappointed by a phone alert.
वो हर पाँच मिनट में नोटिफिकेशन चेक कर रही है।
She is checking her notifications every five minutes.
Describes a repetitive, slightly anxious action.
खाने का नोटिफिकेशन चेक करो, डिलीवरी वाला कहाँ है?
Check the food notification, where is the delivery guy?
Common use case for service apps.
Teste-se
Fill in the correct form of 'karna' for the past tense.
क्या तुमने मेरा मैसेज वाला नोटिफिकेशन ______? (Did you check my message notification?)
In the past tense with 'tumne', 'karna' becomes 'kiya'.
Which sentence is the most natural way to say 'I am checking notifications'?
Choose the correct Hindi sentence:
The present continuous tense uses 'kar raha hoon'.
Match the phrase to the most appropriate situation.
Situation: You are in a meeting and your phone vibrates.
Asking to check a notification is the only relevant action for a vibrating phone.
🎉 Pontuação: /3
Recursos visuais
Types of Notifications
Social
Work
- • Slack
Banco de exercicios
3 exerciciosक्या तुमने मेरा मैसेज वाला नोटिफिकेशन ______? (Did you check my message notification?)
In the past tense with 'tumne', 'karna' becomes 'kiya'.
Choose the correct Hindi sentence:
The present continuous tense uses 'kar raha hoon'.
Situation: You are in a meeting and your phone vibrates.
Asking to check a notification is the only relevant action for a vibrating phone.
🎉 Pontuação: /3
Perguntas frequentes
2 perguntasIn Hindi, it is generally treated as feminine (e.g., 'Achi notification'), but in the phrase 'check karna', the verb 'karna' doesn't change based on its gender.
Yes, 'dekhna' (to see) is a perfectly valid and common alternative.
Frases relacionadas
फोन चलाना
similarUsing the phone
स्क्रॉल करना
builds onTo scroll
मैसेज भेजना
contrastTo send a message
इग्नोर करना
contrastTo ignore