引き起こす
引き起こす em 30 segundos
- Hikiokosu means 'to cause' or 'to trigger' a significant event, often a negative one like an accident or problem.
- It is a transitive verb (needs an object) and is more formal than the simple verb 'okosu'.
- Commonly used in news, science, and business to explain the direct reason for a situation.
- Avoid using it for small daily actions or positive gifts; use 'motarasu' for positive outcomes instead.
The Japanese verb 引き起こす (hikiokosu) is a powerful and frequently used transitive verb that primarily means "to cause," "to trigger," or "to bring about." At its core, it is a compound verb formed from hiku (引く - to pull) and okosu (起こす - to wake up, to raise, or to cause). This combination creates a vivid mental image: the act of pulling something into existence or dragging a consequence into the present reality. While it can occasionally be used in neutral contexts, it carries a strong tendency toward negative outcomes, such as accidents, disasters, controversies, or systemic failures. Understanding when to use hikiokosu versus other causal verbs like motarasu (which often implies a positive or profound result) or shojisaseru (which is more technical) is a hallmark of reaching the B1 and B2 levels of Japanese proficiency.
- Core Nuance
- The word implies a direct causal link between an action or condition and a resulting event. It often suggests that the result was significant, disruptive, or unavoidable once the initial trigger occurred.
彼の不注意な発言が、予期せぬ大きな論争を引き起こした。
(His careless remark caused an unexpectedly large controversy.)
In everyday conversation, you might hear this word when discussing news events, scientific phenomena, or social issues. For example, a heavy storm might hikiokosu a flood, or a change in government policy might hikiokosu economic instability. The verb is transitive, meaning it requires a direct object (marked by the particle を). You are the agent, or the situation is the agent, that pulls the event into being. It is distinct from the intransitive okoru (起こる), which simply means something "happens" without focusing on what or who caused it. By using hikiokosu, you are specifically pointing the finger at the catalyst.
- Typical Objects
- Common nouns paired with this verb include 事故 (jikо - accident), 問題 (mondai - problem), 混乱 (konran - confusion), パニック (panikku - panic), and 変化 (henka - change).
そのウイルスは深刻な健康被害を引き起こす可能性がある。
(That virus has the potential to cause serious health damage.)
Historically, the word has a physical dimension. Imagine pulling a rope that is attached to a heavy object lying on the ground. By pulling (hiku), you cause the object to rise or start moving (okosu). This physical imagery helps explain why the word feels more active and forceful than a simple "make happen." It implies that the cause had enough energy to drag the effect into reality. In modern usage, this physical meaning is rare, but the sense of "active causation" remains. Whether it is a small mistake in a computer program causing a system crash or a global event causing a recession, hikiokosu captures the essence of the trigger mechanism.
- Register and Context
- It is used in both spoken and written Japanese but is particularly common in news broadcasts, academic papers, and business meetings where explaining the root cause of a situation is necessary.
新しい技術が産業革命を引き起こした。
(New technology caused the Industrial Revolution.)
In summary, hikiokosu is a versatile and essential verb for any student looking to describe complex relationships between events. It allows you to move beyond simple descriptions and start explaining the "why" and "how" of the world around you. By mastering its usage, you gain the ability to discuss consequences with precision and clarity, especially when those consequences have a significant impact on people or systems.
Using 引き起こす (hikiokosu) correctly requires an understanding of its grammatical structure and its typical semantic environment. As a Godan transitive verb, it follows standard conjugation patterns but is almost always preceded by the direct object marker を. The subject of the sentence (the cause) can be a person, an object, an event, or an abstract concept. Because it is a compound verb, it feels more descriptive and formal than the simple okosu. When you use hikiokosu, you are often describing a sequence where 'A' directly leads to 'B', and 'B' is usually a tangible event or a visible change in state.
- Basic Grammar Pattern
- [Cause/Agent] が [Result/Event] を 引き起こす。
(A causes B.)
台風が大規模な停電を引き起こしました。
(The typhoon caused a large-scale power outage.)
One of the most important aspects of using hikiokosu is its association with negative or disruptive results. While it is grammatically possible to say it caused a "good thing," it sounds slightly unnatural to native ears. For positive outcomes, Japanese speakers prefer motarasu (もたらす - to bring about/bless with) or shojiru (生じる - to arise). If you use hikiokosu for a positive event, it might imply that the event was so massive it caused a kind of chaotic upheaval, even if the end result was good. For instance, "causing a revolution" (kakumei o hikiokosu) is a common and appropriate use because revolutions are inherently disruptive and high-energy.
- Conjugation Examples
- Present: 引き起こす (hikiokosu)
- Past: 引き起こした (hikiokoshita)
- Polite: 引き起こします (hikiokoshimasu)
- Te-form: 引き起こして (hikiokoshite)
- Potential: 引き起こせる (hikiokoseru)
ストレスは様々な病気を引き起こすと言われています。
(It is said that stress causes various illnesses.)
In complex sentences, hikiokosu is often used in the passive voice (hikiokosareru) or in conditional structures. For example, "If we don't act now, it might cause a disaster" would be ima koudou shinai to, saigai o hikiokosu kamoshirenai. The verb is also useful for describing scientific chains of reaction. In chemistry or physics, one reaction might hikiokosu another. This reinforces the idea of a "trigger." When writing, you can also use the noun form hikiokoshi in specific compound contexts, though the verb form is much more common. Pay attention to the particles; while wo is standard, the cause is often marked with ga or ni yotte (by means of) in passive constructions.
- Social Contexts
- When talking about social media, you might say a post hikiokoshita a firestorm of criticism (炎上 - enjou). This highlights the modern application of the word in digital spaces.
不況が社会不安を引き起こしている。
(The recession is causing social unrest.)
Finally, consider the emotional weight. Hikiokosu is not a "light" word. It carries the gravity of the event it describes. If you are describing a small, inconsequential action, like making someone laugh, you would not use hikiokosu. You would use warawaseru. Use hikiokosu when the effect is something that changes the environment, the mood, or the safety of a situation significantly. By choosing this word, you signal to your listener that the cause-and-effect relationship you are discussing is important and worthy of attention.
To truly master 引き起こす (hikiokosu), it helps to know where you are most likely to encounter it in the wild. This isn't just a textbook word; it's a staple of Japanese media, professional discourse, and serious conversation. If you turn on the NHK news or pick up a copy of the Asahi Shimbun, you will see hikiokosu multiple times in a single day. It is the language of reporting—reporting on traffic accidents, natural disasters, economic shifts, and political scandals. In these contexts, the word provides a clear, objective way to link a catalyst to its consequence without necessarily adding personal bias, though the choice of the word itself implies the consequence is noteworthy.
- News & Media
- Broadcasters use it to describe the origins of major events. "The earthquake caused a tsunami" is almost always rendered using hikiokosu in a formal report.
大雨が各地で土砂崩れを引き起こしました。
(Heavy rain caused landslides in various regions.)
In the business world, hikiokosu is used during post-mortems or risk assessment meetings. If a project failed or a client was lost, managers will look for the specific action that hikiokoshita the problem. It is also used in a visionary sense in business: "We want to cause a revolution in the industry" (gyoukai ni kakumei o hikiokosu). Here, the word takes on a more proactive, ambitious tone. It suggests that the company isn't just waiting for things to happen but is actively pulling a new future into the present. This dual nature—reporting on disasters and aiming for breakthroughs—makes it a versatile tool in professional Japanese.
- Science & Health
- Doctors and researchers use it to explain how habits or substances lead to health issues. "Smoking causes cancer" or "Lack of sleep causes stress" are typical scientific applications.
この薬品はアレルギー反応を引き起こすことがあります。
(This chemical may cause an allergic reaction.)
You will also hear this word in documentaries and educational programs. When explaining historical events, like the causes of World War II or the fall of an empire, historians use hikiokosu to link complex social factors to the final outcome. In literature and anime, a character's tragic mistake might hikiokosu a series of unfortunate events, driving the plot forward. The word often precedes a climax or a turning point in a story, signaling that the status quo has been irrevocably changed. In these narratives, hikiokosu highlights the agency of the characters and the weight of their choices.
- Daily Life
- While less common in casual "chitchat" about dinner, it appears when friends discuss serious topics, like why a relationship ended or why someone is having trouble at work.
小さな誤解が、大きな喧嘩を引き起こしてしまった。
(A small misunderstanding ended up causing a big fight.)
By paying attention to hikiokosu in these various settings, you'll notice it acts as a linguistic bridge between a cause and a notable effect. It is a word that demands attention because it usually precedes something of importance. Whether it's a warning label on a product or a headline in the paper, hikiokosu tells you that one thing has the power to change another, often in a way that cannot be easily undone.
Even for intermediate learners, 引き起こす (hikiokosu) can be tricky due to its specific nuance and grammatical requirements. The most frequent mistake is using it for positive outcomes. While English uses "cause" somewhat neutrally (e.g., "You caused me so much joy"), Japanese is much more restrictive. If you say shiawase o hikiokosu (cause happiness), it sounds strange—as if happiness were a disaster or a chaotic event. To avoid this, use motarasu (もたらす) for positive things. Motarasu implies bringing something valuable or beneficial, like peace, prosperity, or happiness, whereas hikiokosu implies pulling something disruptive into the open.
- Mistake 1: Positive Results
- ❌ 彼は私に笑顔を引き起こした。
✅ 彼は私に笑顔をもたらした。
(He brought a smile to my face.)
良い結果には「もたらす」、悪い結果には「引き起こす」を使うのが一般的です。
(Generally, use 'motarasu' for good results and 'hikiokosu' for bad results.)
Another common error is confusing the transitive hikiokosu with the intransitive okoru (起こる) or okiru (起きる). Remember that hikiokosu requires an agent and an object. You cannot say jikо ga hikiokoshita (the accident caused). You must say jikо ga okotta (an accident happened) or kare ga jikо o hikiokoshita (he caused an accident). Confusing these two changes the entire meaning of the sentence from "something happened" to "someone/something made it happen." This distinction is vital for accurate reporting and clear communication of responsibility.
- Mistake 2: Transitive vs. Intransitive
- ❌ 嵐が引き起こした。
✅ 嵐が停電を引き起こした。
(The storm caused [something, e.g., a power outage].)
「を」がないと、文が不完全になります。
(Without 'wo', the sentence is incomplete.)
Thirdly, learners often overuse hikiokosu for very simple actions. For example, if you want to say "I made tea," you would never use hikiokosu. It is reserved for events that have a certain scale or impact. Using it for trivial things makes you sound overly dramatic or like a non-native speaker who is translating literally from a dictionary. Think of hikiokosu as "triggering a situation" rather than just "doing something." If the result isn't a "situation" or an "event," another verb is likely better. For instance, causing someone to be angry is usually okoraseru (causative of okoru), not ikari o hikiokosu, though the latter might appear in very formal literature.
- Mistake 3: Over-dramatization
- ❌ 彼は私の笑いを引き起こした。
✅ 彼は私を笑わせた。
(He made me laugh.)
日常的な動作には使わず、社会的な出来事や物理的な現象に使います。
(Don't use it for daily actions; use it for social events or physical phenomena.)
Finally, be careful with the kanji. While hikiokosu is often written in kanji (引き起こす), sometimes the hiki is written in hiragana or omitted in very casual speech (though the compound itself is formal). Always include the ki (き) in hiki and the ko (こ) in okosu correctly. Misplacing the okurigana is a common writing error. By keeping these points in mind—choosing the right nuance for positive/negative, maintaining transitivity, and matching the scale of the event—you will use hikiokosu like a pro.
Japanese has several verbs that mean "to cause," and choosing the right one depends entirely on the context and the nature of the result. 引き起こす (hikiokosu) is the most versatile for major events, but let's look at its closest relatives to see where they differ. Understanding these synonyms will help you refine your expression and avoid the repetitive use of the same word.
- 招く (maneku)
- Literally "to invite." Used when an action "invites" or "leads to" a negative result, often implying that the person's own actions are to blame.
例:誤解を招く (to invite/cause a misunderstanding).
- もたらす (motarasu)
- To bring about. This is the positive counterpart to hikiokosu. It is used for benefits, peace, or significant changes that are generally welcomed.
例:平和をもたらす (to bring about peace).
「引き起こす」は「トリガー(引き金)」、「もたらす」は「ギフト(贈り物)」のイメージです。
('Hikiokosu' is like a trigger; 'motarasu' is like a gift.)
- 生じさせる (shojisaseru)
- The causative form of shojiru (to arise). This is very formal and often used in technical, legal, or academic writing to describe the generation of a state or condition.
例:摩擦を生じさせる (to cause friction).
Another word to consider is okosu (起こす) on its own. While hikiokosu and okosu are sometimes interchangeable, okosu is broader. It can mean to wake someone up, to start a fire, or to cause an action. Hikiokosu is specifically for the "bringing about" of a situation or event. If you want to say you started a movement, mubumento o okosu is fine, but hikiokosu adds a sense of the movement being a powerful, unfolding event. Then there is gen'in to naru (原因となる), which literally means "to become the cause." This is a very direct, factual way to state causation without the descriptive flair of a verb like hikiokosu.
- 醸し出す (kamoshidasu)
- To give off or create an atmosphere. Unlike hikiokosu which causes a concrete event, kamoshidasu is for vibes and feelings.
例:独特の雰囲気を醸し出す (to create a unique atmosphere).
状況によって使い分けることで、表現がより豊かになります。
(Using these words based on the situation will make your expression richer.)
In summary, while hikiokosu is your "workhorse" for causing events and problems, don't forget its cousins. Use maneku for self-inflicted errors, motarasu for positive impacts, and shojisaseru for technical causation. By mapping out these differences, you can navigate the nuances of Japanese cause-and-effect with much greater precision and sound more like a native speaker who understands the subtle weight of every word.
How Formal Is It?
Curiosidade
The 'hiki' part adds a sense of 'effort' or 'intentionality' to the causation, as if you are dragging the result into the light. It's much more forceful than just saying 'okosu'.
Guia de pronúncia
- Pronouncing 'su' too strongly. In Japanese, the final 'u' is often devoiced, sounding more like 'hikiokos'.
- Stress-timing: English speakers might try to stress one syllable, but all should have equal length.
- Confusing 'ko' with 'kou'. Keep the 'o' short.
- Slurring the 'ki' and 'o' together. Keep them distinct.
- Pronouncing 'hi' as 'hee' with too much breath.
Nível de dificuldade
The kanji are common but the compound nature requires intermediate knowledge.
Writing 'okosu' with correct okurigana (起こす) can be tricky for beginners.
Longer than simple verbs, but flows well once the 'hiki' and 'okosu' parts are mastered.
Easy to hear because it is a long, distinct word often at the end of a sentence.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Transitive vs Intransitive
引き起こす (Transitive) vs 起こる (Intransitive). 彼は事故を[引き起こした] vs 事故が[起こった].
Passive Causation
〜によって引き起こされる. 洪水は大雨によって[引き起こされた].
Causative Form
起こさせる (make someone cause). 彼に問題を引き[起こさせない]でください。
Potential Form
引き起こせる (can cause). この薬は副作用を[引き起こせる]可能性がある。
Noun Modification
引き起こした[結果]. 彼が[引き起こした]結果は深刻だ。
Exemplos por nível
かれは じこを ひきおこした。
He caused an accident.
Simple past tense of hikiokosu.
それは もんだいを ひきおこします。
That will cause a problem.
Polite present tense.
ひが じけんを ひきおこした。
The fire caused an incident.
Subject (hi) + object (jiken) + verb.
あめが こうずいを ひきおこす。
Rain causes floods.
General fact using present tense.
ミスが エラーを ひきおこした。
A mistake caused an error.
Noun (misu) as the cause.
かれの ことばが けんかを ひきおこした。
His words caused a fight.
Possessive 'no' with 'kotoba'.
びょうきを ひきおこさないでください。
Please don't cause an illness.
Negative request form (-naide kudasai).
なにが パニックを ひきおこしましたか?
What caused the panic?
Question form with 'nani'.
不注意な運転が事故を引き起こした。
Careless driving caused the accident.
Adjective 'fuchuuna' modifying 'unten'.
強い風が木の枝を折る問題を引き起こした。
Strong winds caused the problem of breaking tree branches.
Noun phrase 'ki no eda o oru mondai' as the object.
タバコは健康に悪い変化を引き起こす。
Cigarettes cause bad changes in health.
Topic marker 'wa' for general truth.
新しいルールがクラスで混乱を引き起こした。
The new rule caused confusion in the class.
Location marker 'de' for where it happened.
食べすぎは腹痛を引き起こすことがあります。
Eating too much can sometimes cause a stomachache.
'Koto ga aru' meaning 'there are times when'.
そのニュースは人々に不安を引き起こした。
That news caused anxiety among people.
'Hitobito ni' indicates who felt the anxiety.
彼は嘘をついて大きなトラブルを引き起こした。
He told a lie and caused big trouble.
Te-form 'uso o tsuite' to show sequence.
ゴミのポイ捨てが環境問題を書き起こしている。
Littering is causing environmental problems.
Continuous form 'te iru'.
異常気象が深刻な食糧不足を引き起こしている。
Abnormal weather is causing a serious food shortage.
Compound noun 'ijou kishou' (abnormal weather).
その政治家の発言は、国民の間に強い反発を引き起こした。
The politician's remarks caused a strong backlash among the citizens.
Abstract noun 'hanpatsu' (backlash/opposition).
システムのエラーが全社的な混乱を引き起こしてしまった。
A system error ended up causing company-wide confusion.
Regret form '-te shimatta'.
急激な円安が物価の上昇を引き起こしている。
The rapid weakening of the yen is causing prices to rise.
Economic context.
不規則な生活は、精神的なストレスを引き起こしやすい。
An irregular lifestyle easily causes mental stress.
Suffix '-yasui' meaning 'easy to / prone to'.
その映画は社会に大きな論争を引き起こした。
The movie caused a major controversy in society.
Social context.
小さな火種が、山全体を焼く大火事を引き起こした。
A small spark caused a massive forest fire that burned the whole mountain.
Metaphorical use of 'hidane' (spark/cause).
睡眠不足が集中力の低下を引き起こす可能性がある。
Lack of sleep has the potential to cause a decrease in concentration.
'Kanousei ga aru' (there is a possibility).
革新的な技術が、産業構造の劇的な変化を引き起こした。
Innovative technology caused a dramatic change in the industrial structure.
Formal academic tone.
彼の独断的な決定が、チーム内に亀裂を引き起こした。
His arbitrary decision caused a rift within the team.
Metaphorical 'kiretsu' (rift/crack).
その法案の可決は、大規模なデモを引き起こすだろう。
The passing of that bill will likely cause large-scale demonstrations.
Future conjecture 'darou'.
ウイルス感染の拡大が、世界的なパンデミックを引き起こした。
The spread of the virus infection caused a global pandemic.
Scientific/Global context.
過度な競争は、しばしば不正行為を引き起こす原因となる。
Excessive competition often becomes the cause of fraudulent behavior.
Adverb 'shibashiba' (often).
SNS上のデマが、買いだめ騒動を引き起こした。
False rumors on social media caused a panic buying uproar.
Modern social context.
教育格差は、将来的に深刻な社会問題を引き起こしかねない。
The education gap could potentially cause serious social problems in the future.
Auxiliary '-kanenai' (might happen - negative).
その発見は、物理学の世界に革命を引き起こした。
That discovery caused a revolution in the world of physics.
Visionary/Positive-impact use.
バブル経済の崩壊は、長期にわたる不況を引き起こした。
The collapse of the bubble economy caused a long-term recession.
Historical economic analysis.
特定のタンパク質の欠損が、この難病を引き起こすことが判明した。
It was discovered that the deficiency of a specific protein causes this rare disease.
Technical scientific reporting.
言論の自由への抑圧は、歴史的に見て、暴力的な革命を引き起こしてきた。
Historically, the suppression of freedom of speech has caused violent revolutions.
Perfective aspect '-te kita' (has been doing).
サプライチェーンの寸断が、製造業に深刻な打撃を引き起こした。
The disruption of the supply chain caused a serious blow to the manufacturing industry.
Industrial/Business terminology.
その学説は、従来の定説に疑義を呈し、激しい議論を引き起こしている。
The theory has raised doubts about conventional wisdom and is causing intense debate.
Academic discourse.
アルゴリズムの偏りが、予期せぬ差別を引き起こすリスクがある。
There is a risk that algorithmic bias could cause unexpected discrimination.
Modern AI/Ethics context.
無秩序な開発が、生態系の破壊を引き起こしたことは否めない。
It cannot be denied that disorderly development caused the destruction of the ecosystem.
Formal phrase 'wa inamenai' (cannot be denied).
彼の不用意な一言が、外交問題を引き起こす事態となった。
His careless word resulted in a situation that caused a diplomatic issue.
Formal 'jitai to natta' (became a situation where).
その未曾有の災害は、文明の在り方そのものに問いを引き起こした。
The unprecedented disaster raised (caused) questions about the very nature of civilization.
Philosophical/Literary tone.
権力構造の歪みが、組織内部からの崩壊を引き起こすのは必然であった。
It was inevitable that the distortion of the power structure would cause a collapse from within the organization.
Formal 'hitsuzen de atta' (was inevitable).
量子力学の登場は、認識論における劇的な転換を引き起こしたと言える。
It can be said that the advent of quantum mechanics caused a dramatic shift in epistemology.
High-level theoretical discussion.
言語の壁が、異文化間での深刻な相克を引き起こす要因となっている。
Language barriers are a factor causing serious conflict between different cultures.
Sophisticated noun 'soukoku' (conflict/rivalry).
市場の過熱が、最終的に金融システムの機能不全を引き起こした。
The overheating of the market eventually caused the dysfunction of the financial system.
Expert economic terminology.
その詩篇は、読者の魂の深淵に共鳴を引き起こし、永劫の記憶に刻まれた。
The psalm caused a resonance in the abyss of the reader's soul and was engraved in eternal memory.
Poetic/Literary use.
情報の非対称性が、不公正な取引を引き起こす土壌を形成している。
Information asymmetry is forming the soil that causes unfair transactions.
Abstract metaphor 'dojou' (soil/ground).
既存の価値観の瓦解が、新たな精神的潮流を引き起こしつつある。
The collapse of existing values is in the process of causing a new spiritual trend.
Auxiliary '-tsutsu aru' (be in the process of).
Colocações comuns
Frases Comuns
— To cause a situation to occur. Often used for serious or formal developments.
最悪の事態を引き起こす可能性がある。
— To cause a disturbance or an uproar. Used for scandals or public noise.
酔っ払って騒動を引き起こした。
— To cause damage or harm. Common in disaster reports.
地震が甚大な被害を引き起こした。
— To cause friction or tension between people or groups.
意見の相違が摩擦を引き起こした。
— To cause a reaction (chemical, emotional, or social).
その薬は化学反応を引き起こした。
— To cause a craze or a fad. A neutral-to-positive use of the word.
そのアニメは世界的なブームを引き起こした。
— To cause a rift or crack in a relationship or structure.
嘘が二人の間に亀裂を引き起こした。
— To cause a chain reaction.
一つの倒産が連鎖反応を引き起こした。
— To cause a discussion or debate.
その提案は社内で多くの議論を引き起こした。
— To cause a miracle. (Note: 'Okosu' is more common here, but 'hikiokosu' adds drama).
不屈の精神が奇跡を引き起こした。
Frequentemente confundido com
Okosu is generic (wake up, start). Hikiokosu is specific to triggering a situation or event.
Okoru is intransitive (it happens). Hikiokosu is transitive (X causes Y).
Motarasu is for positive/neutral 'bringing'. Hikiokosu is for negative/disruptive 'triggering'.
Expressões idiomáticas
— To cause ripples; to create a stir or have a wide-reaching impact on society.
彼の発言は政界に大きな波紋を引き起こした。
Formal/Media— To cause a whirlwind; to become a sensation or create a sudden huge impact.
その新人歌手は音楽界に旋風を引き起こした。
Neutral/Media— While 'hikiokosu' is used for 'ronso' (debate), this similar idiom means 'to cause controversy'.
その映画の内容は物議を醸し出した。
Formal— To cause a spark; to trigger a conflict or start a fire (metaphorically).
些細なことが戦争の火種を引き起こした。
Literary— To cause a revolution; to completely change the way something is done.
AIは労働環境に革命を引き起こすだろう。
Neutral/Business— To cause a storm; to create a huge amount of trouble or intense activity.
彼女の登場は会場に嵐を引き起こした。
Literary/Metaphorical— To cause a panic; to make a large group of people feel sudden fear.
火災報知器が誤って鳴り、パニックを引き起こした。
Neutral— To cause a chemical reaction (can also be used metaphorically for people).
この二人の出会いが素晴らしい化学反応を引き起こした。
Neutral/Scientific— To cause a tragedy or a horrific incident.
その不注意が一生の惨劇を引き起こした。
Literary/Formal— To cause crustal movement (earthquake terms), often used for massive shifts in industry.
その合併は業界に地殻変動を引き起こした。
Business/FormalFácil de confundir
Both mean 'to cause' something negative.
Maneku implies 'inviting' the result through one's own mistake. Hikiokosu is more about the trigger itself.
誤解を招く (Invite misunderstanding) vs 事故を引き起こす (Cause an accident).
Both relate to things happening.
Shojiru is intransitive (to arise). Hikiokosu is transitive (to cause).
問題が生じる (A problem arises) vs 問題を引き起こす (To cause a problem).
Both can mean 'to make' something.
Tsukuru is for physical creation or making a state. Hikiokosu is for triggering events.
料理を作る (Make food) vs 混乱を引き起こす (Cause confusion).
Both mean 'to exert' or 'cause' an effect.
Oyobosu is used with 'eikyou' (influence). Hikiokosu is used with events/phenomena.
影響を及ぼす (Exert influence) vs 変化を引き起こす (Cause change).
Can mean 'to lead to' or 'invite'.
Sasanou is more for inviting people or physical attraction. Hikiokosu is for causation.
友達を誘う (Invite a friend) vs 革命を引き起こす (Cause a revolution).
Padrões de frases
[Noun] が [Noun] を 引き起こす。
台風が洪水をひきおこす。
[Noun] は [Noun] を 引き起こす可能性がある。
ストレスは病気を引き起こす可能性がある。
[Noun] によって [Noun] が 引き起こされた。
不注意によって事故が引き起こされた。
[Phrase] ことが [Noun] を 引き起こす原因となった。
彼が嘘をついたことが、混乱を引き起こす原因となった。
[Noun] に [Noun] を 引き起こす。
業界に革命を引き起こす。
[Noun] が [Noun] を 引き起こしかねない。
この政策は不況を引き起こしかねない。
[Noun] が [Noun] に 波紋を 引き起こす。
彼の発言が世間に波紋を引き起こした。
[Noun] の [Noun] が [Noun] を 引き起こしつつある。
価値観の変化が新たな潮流を引き起こしつつある。
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Relacionado
Como usar
Common in news and serious discourse; less common in light casual banter.
-
Using it for positive things.
→
もたらす (motarasu)
Saying 'hikiokosu happiness' sounds like happiness is a disaster. Use 'motarasu' for good things.
-
事故が引き起こした (The accident caused).
→
事故が起こった (An accident happened).
The accident is the result, not the cause. Use 'okoru' for results with 'ga'.
-
Wrong okurigana: 引起こす.
→
引き起こす
In standard modern Japanese, the 'ki' (き) must be written out.
-
Using it for simple actions like 'making tea'.
→
作る (tsukuru) or 入れる (ireru)
'Hikiokosu' is for big events or situations, not daily tasks.
-
Confusing it with 'okiru' (to wake up).
→
起こす (okosu) or 引き起こす
'Okiru' is intransitive (I wake up). 'Hikiokosu' is transitive (I cause something).
Dicas
Particle Choice
Always pair the result with 'を'. Example: '問題(を)引き起こす'. If you use 'が', you should probably use the intransitive '起こる'.
Positive vs Negative
Reserve 'hikiokosu' for negative results or disruptive changes. Use 'motarasu' for gifts, peace, and positive outcomes.
Okurigana Check
Make sure you write '引き起こす'. The 'ki' and 'ko' are essential for correct spelling.
Common Objects
Memorize the 'Big Three' objects: 事故 (jiko), 問題 (mondai), 混乱 (konran). These cover 80% of daily usage.
Sound Professional
Use this word in business meetings when explaining why a project had an issue. It sounds more analytical than 'dame ni natta'.
News Clues
When you hear 'hikiokosu' on the news, pay attention to the words just before it. They will tell you what the disaster or problem was.
The Trigger Image
Imagine pulling (引く) a trigger to make an explosion happen (起こす). This links the physical action to the abstract cause.
Formal Contexts
This is a B1/B2 level word. Using it correctly shows you have moved beyond basic 'survival' Japanese into 'professional' Japanese.
Maneku Comparison
Use 'maneku' when you want to say 'I brought this on myself'. Use 'hikiokosu' for the objective fact of causation.
Side Effects
In medicine, this is the standard word for 'causing' a side effect (fukusayou). Look for it on medicine packets.
Memorize
Mnemônico
Think of 'Hiki' as 'Hike' (pulling up a hill) and 'Okosu' as 'Occur'. You 'hike' the cause to make the event 'occur'.
Associação visual
Imagine a giant hand pulling a lever (引く) which causes a volcano to erupt (起こす). The lever is the trigger.
Word Web
Desafio
Try to write three sentences about things that 'hikiokosu' problems in your city (like traffic, rain, or construction).
Origem da palavra
A compound of two native Japanese verbs: '引く' (hiku - to pull) and '起こす' (okosu - to cause to stand up or wake up). It dates back to the Old Japanese period.
Significado original: Literally, to pull something that is lying down into an upright position. For example, pulling a person up from the ground.
Japonic (Yamato Kotoba).Contexto cultural
Be careful when using it to blame someone directly in a sensitive situation, as it is a very strong and clear verb of causation.
English speakers often say 'make' or 'cause' for everything. In Japanese, using 'hikiokosu' makes you sound more objective and sophisticated, like a news reporter.
Pratique na vida real
Contextos reais
News Reporting
- 事故を引き起こした
- 混乱を引き起こしている
- 甚大な被害を引き起こす
- 反発を引き起こした
Medical/Scientific
- 副作用を引き起こす
- アレルギーを引き起こす
- 化学反応を引き起こす
- 病気を引き起こす原因
Business/Professional
- 問題を引き起こす
- 変化を引き起こす
- 論争を引き起こす
- トラブルを引き起こす
Historical/Social
- 革命を引き起こした
- ブームを引き起こした
- 社会現象を引き起こす
- 波紋を引き起こした
Everyday Life
- 喧嘩を引き起こす
- ミスを引き起こす
- 不快感を引き起こす
- 怒りを引き起こす
Iniciadores de conversa
"最近、何が社会で一番大きな混乱を引き起こしていると思いますか? (What do you think is causing the biggest confusion in society lately?)"
"新しい技術は、私たちの生活にどんな変化を引き起こすでしょうか? (What kind of changes do you think new technology will cause in our lives?)"
"不注意で何かトラブルを引き起こしてしまった経験はありますか? (Have you ever experienced causing trouble due to carelessness?)"
"環境問題を引き起こさないために、私たちは何ができるでしょうか? (What can we do to avoid causing environmental problems?)"
"歴史の中で、最も大きな影響を引き起こした発明は何だと思いますか? (What invention do you think caused the biggest impact in history?)"
Temas para diário
今日、自分の行動が誰かにポジティブな変化を引き起こした(もたらした)瞬間はありましたか? (Was there a moment today when your actions caused/brought a positive change to someone?)
もし自分が世界に革命を引き起こせるとしたら、どんな革命がいいですか? (If you could cause a revolution in the world, what kind of revolution would it be?)
ストレスが自分の体にどのような影響を引き起こしているか考えてみましょう。 (Think about what kind of effects stress is causing in your body.)
ニュースで見た「何かを引き起こした」出来事について、自分の意見を書いてください。 (Write your opinion about an event you saw in the news that 'caused something'.)
小さな誤解が大きな問題を引き起こさないようにするためには、どうすればいいでしょうか? (What should be done to prevent small misunderstandings from causing big problems?)
Perguntas frequentes
10 perguntasGenerally, no. It is mostly for negative or disruptive events like accidents and problems. For positive things, use 'もたらす' (motarasu), which means 'to bring about' a benefit. For example, use 'motarasu' for peace or happiness.
起こす (okosu) is a broader verb that can mean waking someone up or starting something simple. 引き起こす (hikiokosu) is a compound verb that emphasizes the 'triggering' of a significant situation or event. It sounds more formal and descriptive.
It is used, but less often than in formal contexts. In casual speech, people might just say 'shita' (did) or use the causative form of a specific verb (e.g., 'okoraseta' for 'made someone angry'). Use 'hikiokosu' when you want to sound serious.
It is a Godan verb ending in 'su'. Dictionary: 引き起こす, Polite: 引き起こします, Past: 引き起こした, Te-form: 引き起こして, Negative: 引き起こさない.
Since it is a transitive verb, the thing that is caused is marked with the object particle 'を' (wo). The cause or agent is marked with 'が' (ga) or 'は' (wa).
It's possible but rare. Usually, we use the causative form of the emotion verb. Instead of 'ikari o hikiokosu' (causing anger), we say 'okoraseru' (to make someone angry). However, for abstract social emotions like 'panikku' (panic), 'hikiokosu' is common.
Yes, '引き起こし' (hikiokoshi) can be used as a noun, but it's mostly seen in compound words or very specific technical contexts. The verb form is much more frequent.
Not necessarily. A natural disaster (unintentional) can 'hikiokosu' a problem just as much as a person's mistake (unintentional) or a revolution (intentional).
Use the passive form: '〜によって引き起こされた' (hikiokosareta). For example: '事故は不注意によって引き起こされた' (The accident was caused by carelessness).
To literally start a fire, use 'hi o okosu'. Use 'hikiokosu' if the fire is a 'jiken' (incident) or if you are speaking metaphorically about starting a conflict.
Teste-se 180 perguntas
Write a sentence: 'The rain caused a flood.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Smoking causes cancer.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'He caused a big problem.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Stress causes various illnesses.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'potential' (kanousei): 'This might cause a side effect.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The news caused a panic.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'revolution' in 'industry'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the passive form: 'The accident was caused by him.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'small misunderstanding' causing a 'fight'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The storm caused a power outage.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't cause any more trouble.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'fake news' (dema) causing 'confusion'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Inflation is causing social unrest.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The discovery caused a stir in the academic world.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Lack of sleep causes lack of concentration.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'High prices are causing a decrease in consumption.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'because of' (de): 'I caused an accident because of my mistake.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The virus caused a global pandemic.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Careless driving causes accidents.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The politician's words caused a backlash.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Read aloud: 事故を引き起こす (jiko o hikiokosu)
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He caused a problem.' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'What caused the confusion?'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Stress causes illness.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'This might cause a side effect.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Careless driving caused the accident.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The news caused a panic.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The storm caused a power outage.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'New technology caused a revolution.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'm sorry for causing trouble.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Lack of sleep causes stress.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The bill caused a backlash.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The rumor caused confusion.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It might cause a serious problem.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The virus caused a pandemic.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Don't cause any more trouble.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The discovery caused a stir.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Carelessness causes mistakes.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The fire caused an incident.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'His words caused a fight.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Transcribe: 事故を引き起こした。(Jiko o hikiokoshita.)
Transcribe: 混乱を引き起こす可能性がある。(Konran o hikiokosu kanousei ga aru.)
Transcribe: ストレスが原因で病気を引き起こす。(Sutoresu ga gen'in de byouki o hikiokosu.)
Transcribe: そのニュースはパニックを引き起こした。(Sono nyuusu wa panikku o hikiokoshita.)
Transcribe: 新しい技術が革命を引き起こした。(Atarashii gijutsu ga kakumei o hikiokoshita.)
Transcribe: 不注意が大きな事故を引き起こした。(Fuchuu ga ookina jiko o hikiokoshita.)
Transcribe: 副作用を引き起こすことがあります。(Fukusayou o hikiokosu koto ga arimasu.)
Transcribe: 彼はトラブルを引き起こしやすい。(Kare wa toraburu o hikiokosuyasui.)
Transcribe: 嵐が停電を引き起こした。(Arashi ga teiden o hikiokoshita.)
Transcribe: その発見は波紋を引き起こした。(Sono hakken wa hamon o hikiokoshita.)
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
引き起こす (hikiokosu) is your primary verb for describing 'triggering' a significant consequence. Example: 事故を引き起こす (To cause an accident). Remember it is transitive and usually negative.
- Hikiokosu means 'to cause' or 'to trigger' a significant event, often a negative one like an accident or problem.
- It is a transitive verb (needs an object) and is more formal than the simple verb 'okosu'.
- Commonly used in news, science, and business to explain the direct reason for a situation.
- Avoid using it for small daily actions or positive gifts; use 'motarasu' for positive outcomes instead.
Particle Choice
Always pair the result with 'を'. Example: '問題(を)引き起こす'. If you use 'が', you should probably use the intransitive '起こる'.
Positive vs Negative
Reserve 'hikiokosu' for negative results or disruptive changes. Use 'motarasu' for gifts, peace, and positive outcomes.
Okurigana Check
Make sure you write '引き起こす'. The 'ki' and 'ko' are essential for correct spelling.
Common Objects
Memorize the 'Big Three' objects: 事故 (jiko), 問題 (mondai), 混乱 (konran). These cover 80% of daily usage.
Conteúdo relacionado
Frases relacionadas
Mais palavras de academic
絶対的
B2Absoluto; que não é relativo nem depende de condições. Ele tem confiança absoluta.
絶対的に
B1De forma absoluta ou incondicional. 'É absolutamente necessário.'
抽象的だ
B1Abstract; existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
抽象
B2Existindo no pensamento ou como uma ideia, mas sem ter uma existência física ou concreta. Refere-se à generalização ou extração da essência de algo, afastando-se de detalhes específicos. (A arte abstrata é um exemplo comum.)
抽象的に
B1De maneira abstrata ou teórica. Usado para ideias ou conceitos, não para coisas físicas.
学術的な
B1Relacionado a estudos universitários sérios, pesquisa ou ciência; acadêmico.
学術的だ
B1Acadêmico; relacionado à educação e ao conhecimento erudito. Uma perspectiva acadêmica é necessária.
学術的
B2Academic; relating to education and scholarship.
学術
B1Academia, erudição; relacionado a empreendimentos acadêmicos.
学力
B1A habilidade acadêmica refere-se ao nível de conhecimento em matérias escolares.