舞踊
舞踊 em 30 segundos
- 舞踊 (buyō) means 'dance' as a formal art form or traditional stage performance.
- It is a formal noun, often used in academic, theatrical, and cultural contexts.
- It differs from 'dansu' (casual/modern) and 'odori' (general/folk) by its artistic weight.
- Commonly associated with 'Nihon Buyō', the classical dance of Japan.
The Japanese word 舞踊 (buyō) is a sophisticated term that translates generally to 'dance' or 'dancing,' but its usage is far more specific and elevated than the common loanword dansu or the native term odori. In the Japanese linguistic landscape, buyō serves as an umbrella term for the performing arts involving rhythmic movement, particularly those that are formalized, classical, or theatrical in nature. When you encounter this word, you are likely looking at a context involving professional performance, historical tradition, or a high degree of artistic discipline. It is a compound word formed by two kanji: 舞 (mai), which historically refers to the elegant, circling movements found in Noh and court dances, and 踊 (odori), which refers to the more energetic, vertical, and rhythmic movements found in folk dances like Bon Odori. By combining these two distinct styles of movement, the word buyō was created during the Meiji period to encompass the entire spectrum of dance as a serious art form.
- Artistic Nuance
- Unlike a casual dance at a party, buyō implies a stage, a costume, and a tradition. It is the word used when discussing the 'Art of Dance' as a field of study or a professional career.
- Cultural Weight
- The term is most famously associated with Nihon Buyō (Japanese Classical Dance), which has been refined over centuries and is often performed by Kabuki actors or specialized practitioners.
日本の伝統的な舞踊は、非常に繊細で美しい動きが特徴です。 (Japanese traditional dance is characterized by extremely delicate and beautiful movements.)
Furthermore, buyō is used in academic and institutional contexts. You will see it in the names of university departments, such as the 'Department of Dance' (舞踊学科), or in the titles of grand competitions. It distinguishes the 'fine art' of dance from social dancing or street dancing. If someone says their hobby is buyō, they are likely practicing a specific school (ryūha) of classical dance, involving fans, kimonos, and complex storytelling through gesture. This word carries a sense of reverence for the history of the movement.
彼は舞踊家としての道を歩むことを決意した。 (He decided to follow the path of a professional dancer/dance artist.)
この舞台では、古典舞踊と現代劇が融合している。 (On this stage, classical dance and modern drama are fused.)
- Professional Context
- The suffix -ka (家) can be added to form 舞踊家 (buyōka), meaning a professional dance artist, similar to how 'choreographer' or 'ballerina' implies a professional status in English.
世界各国の舞踊を研究するのが私の夢です。 (My dream is to study the dances of various countries around the world.)
彼女の舞踊は観客を魅了した。 (Her dancing captivated the audience.)
Using 舞踊 (buyō) correctly requires an understanding of its level of formality. It is rarely used in casual conversation about going to a club or a dance studio for exercise. Instead, it appears in discussions about art, culture, and professional training. When constructing sentences, buyō often functions as the object of verbs like kansō suru (to appreciate/watch), manabu (to learn), or enjiru (to perform). Because it is a Sino-Japanese (Kango) word, it carries a weight of authority and intellectualism. For example, if you are describing a high-end cultural event, you might say, 'The evening featured a stunning display of traditional Japanese dance,' using Nihon buyō. In this context, the word itself sets the tone of the event as something prestigious and culturally significant.
- Compound Usage
- Common compounds include 舞踊劇 (buyōgeki) for dance-drama and 創作舞踊 (sōsaku buyō) for original/creative dance choreography.
その祭典では、多種多様な民族舞踊が披露された。 (At that festival, a wide variety of folk dances were performed.)
When referring to a specific person's skill or performance, buyō is often modified by adjectives like yuuga-na (elegant) or rikisaku (a masterpiece). It is also used when discussing the history or theory of dance. For instance, 'The history of Japanese dance' would be Nihon buyō no rekishi. If you were to use the word dansu here, it might sound like you are talking about the history of disco or hip-hop in Japan, rather than the centuries-old traditions of the court and theater. Therefore, choosing buyō is a deliberate choice to elevate the subject matter. It is the language of the program notes at a theater, the critique in a newspaper, and the syllabus of an arts academy.
彼女は幼い頃から日本舞踊の稽古に励んでいる。 (She has been working hard at her Japanese classical dance practice since she was a young child.)
この劇団は、舞踊を通じて平和を訴えている。 (This theatrical troupe appeals for peace through dance.)
- Academic Context
- In academic writing, 舞踊学 (buyōgaku) refers to 'choreology' or the study of dance, covering its sociology, history, and physical theory.
近代舞踊の父と呼ばれる人物について学んだ。 (I learned about the person called the father of modern dance.)
宮廷で披露される舞踊は、格式高い。 (The dances performed at the imperial court are of high status/formality.)
You are most likely to encounter 舞踊 (buyō) in environments that celebrate high culture and the arts. If you visit the National Theatre of Japan (Kokuritsu Gekijō) in Tokyo, the signs, programs, and announcements will frequently feature this word. It is the standard term used by the media when reporting on cultural awards, such as the 'Art Encouragement Prize' given to dancers. In television documentaries about traditional Japanese life, buyō is used to describe the rigorous training of geisha (who are masters of Nihon Buyō) or the performances of master Kabuki actors. You will also hear it in academic settings, such as at a university's arts festival or in a lecture on the history of performing arts. It is a word that signals 'this is art,' distinguishing the performance from mere entertainment.
- Theatrical Announcements
- 'Honjitsu no buyō kōen wa...' (Today's dance performance is...) is a common way to begin an announcement at a traditional theater.
テレビで世界的な舞踊コンクールの様子が放送された。 (The state of the world-class dance competition was broadcast on TV.)
In the world of education, buyō is the formal term used for dance classes in the curriculum of specialized high schools or universities. While physical education classes in standard junior high schools might include 'dansu' (like hip-hop), a student attending a performing arts school will say they are studying buyō. Additionally, you will see it in the names of professional organizations, such as the 'Japan Dance Association' (Nihon Buyō Kyōkai). If you are reading a biography of a famous person like Isadora Duncan or Martha Graham in Japanese, they will be described as 舞踊家 (buyōka). This word bridges the gap between the traditional Japanese arts and Western classical forms like ballet, providing a unified term for 'the art of movement' across all cultures.
国立劇場の舞踊公演のチケットを予約した。 (I reserved tickets for a dance performance at the National Theatre.)
彼女の所作には、長年の舞踊の経験が表れている。 (Her movements reflect her many years of dance experience.)
- News & Media
- News segments about the 'New Year's First Dance' (Hatsu-buyō) at shrines or theaters use this term to emphasize the ritualistic and formal nature of the event.
新春の舞踊大会が華やかに開催された。 (The New Year's dance convention was held splendidly.)
この地域の民俗舞踊は、国の重要無形文化財です。 (The folk dances of this region are national important intangible cultural properties.)
The most frequent mistake learners make with 舞踊 (buyō) is using it too casually or in the wrong social context. Because 'dance' is a single word in English that covers everything from a toddler's wiggle to a professional ballet, English speakers often assume buyō is interchangeable with dansu. However, if you tell a friend, 'Let's go to the club and do some buyō,' they will be extremely confused or find it hilarious, as it sounds like you are suggesting performing a classical stage piece amidst strobe lights and techno music. For social dancing, clubbing, or modern exercise-based dance, you must use dansu. Buyō is reserved for 'performance art.' Another common error is treating it as a suru-verb (e.g., buyō suru). While many Kango words can become verbs by adding suru, buyō is strictly a noun. You must use it with a verb that describes the action, like mau (to dance) or enjiru (to perform).
- Confusion with 'Odori'
- Learners often use 'odori' for professional performances. While not technically 'wrong,' it lacks the professional and academic nuance that buyō provides in a theatrical setting.
❌ クラブで舞踊を楽しみましょう。 (Incorrect: Let's enjoy 'buyō' at the club.)
Another nuance to be careful with is the distinction between 舞踊 (buyō) and 舞踏 (butō). While they look similar, Butō specifically refers to a very avant-garde, modern Japanese dance movement that emerged in the 1950s (often called 'the dance of darkness'). If you mean 'dance' in general or classical dance, use buyō. If you are specifically talking about that dark, experimental art form, use butō. Confusing these can lead to significant misunderstandings about the type of performance you are discussing. Additionally, when writing, ensure you don't mix up the kanji. The first kanji 舞 is also found in omaimai (visiting the sick) in some contexts, so pay attention to the radicals. Using buyō in a casual diary entry about a fun night out will make your writing seem unnaturally stiff and overly formal.
✅ 彼女は有名な舞踊家から指導を受けている。 (Correct: She is receiving instruction from a famous dance artist.)
❌ 彼は毎晩舞踊しています。 (Incorrect: He 'buyō-ing' every night. Use 'dansu o shiteimasu' instead.)
- Spelling Errors
- The second kanji 踊 is often confused with 通 (to pass) or 勇 (brave). Be sure to include the 'foot' radical (⻊) on the left side of 踊.
✅ 日本舞踊の美しさに感動した。 (Correct: I was moved by the beauty of Japanese classical dance.)
❌ 盆踊りは日本の代表的な舞踊です。 (Slightly unnatural: Bon Odori is usually just called 'odori' or 'minzoku geinō'.)
Japanese has a rich vocabulary for movement, and understanding where 舞踊 (buyō) fits in is crucial. The most common alternative is ダンス (dansu), which is used for almost all modern, Western, or social dancing. If you are talking about hip-hop, salsa, or ballet in a casual context, dansu is the go-to word. Next is 踊り (odori), a native Japanese word that is much more versatile. It can refer to folk dances, casual dancing, or the general act of moving to music. While buyō is academic and formal, odori is warm and accessible. Then there is 舞 (mai), which specifically refers to the elegant, slow, and circling movements of the upper class or religious ceremonies. Noh is 'mai,' whereas Kabuki is a mix of 'mai' and 'odori.' Buyō was created to combine these concepts into one professional field.
- Comparison: Buyō vs. Dansu
- Buyō: Formal, classical, theatrical, academic.
Dansu: Modern, social, casual, Western-style. - Comparison: Buyō vs. Butō
- Buyō: General art of dance.
Butō: A specific, avant-garde 20th-century Japanese dance style.
彼は現代舞踊の新しいスタイルを確立した。 (He established a new style of modern dance.)
Another related term is 演舞 (enbu), which refers to a performance of dance or martial arts, often in a ritual or ceremonial context, like at a shrine. 振付 (furitsuke) refers to choreography. If you are looking for the word for a 'dancer,' you have several options: buyōka (professional artist), dansā (modern/pop dancer), or odoriko (often used for traditional folk dancers or, historically, certain types of entertainers). Choosing the right word depends entirely on the 'vibe' of the performance. If it feels like 'fine art,' stick with buyō. If it feels like 'folk tradition,' use odori. If it feels like 'global pop culture,' use dansu. This distinction is a hallmark of how Japanese categorizes culture based on its origin and its intended audience.
祭りの中心は、力強い民族舞踊だった。 (The center of the festival was the powerful folk dance.)
このバレエ団の舞踊技術は世界最高峰だ。 (The dance technique of this ballet company is among the best in the world.)
- Summary of Hierarchy
- 1. Buyō: The umbrella for 'Artistic Dance'.
2. Nihon Buyō: Traditional Japanese stage dance.
3. Odori/Mai: The specific types of movement within those dances.
彼女は舞踊の歴史についての論文を書いている。 (She is writing a thesis on the history of dance.)
How Formal Is It?
Curiosidade
Before 'buyō' was coined, there wasn't a single word that covered both the slow, elegant 'mai' of the elite and the lively 'odori' of the common people as one artistic field.
Guia de pronúncia
- Pronouncing 'u' too short like 'book'. It should be 'oo'.
- Pronouncing 'yo' like 'ya'.
- Confusing it with 'buyō' (bravery) which has different kanji but the same reading (武勇). Context is key.
- Adding an extra 'u' at the end (buyou) is correct for romaji, but don't over-pronounce the final 'u'.
- Mixing up the pitch accent, which can change the meaning in some dialects.
Nível de dificuldade
The kanji are complex and not taught in the earliest levels of school.
The first kanji (舞) has 15 strokes and is quite difficult to write correctly.
The pronunciation is simple and straightforward.
Can be confused with 'buyū' (bravery) if the context is unclear.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Noun + として (As a...)
彼は舞踊家として有名です。(He is famous as a dance artist.)
Noun + を通じて (Through...)
舞踊を通じて日本文化を学ぶ。(Learn Japanese culture through dance.)
Noun + における (In/At/Regarding...)
現代社会における舞踊の役割。(The role of dance in modern society.)
Noun + と呼ばれる (Called...)
これは日本舞踊と呼ばれる芸術です。(This is an art called Nihon Buyō.)
Noun + に基づく (Based on...)
古典舞踊に基づく新しい演出。(A new production based on classical dance.)
Exemplos por nível
私は舞踊を見ます。
I watch [traditional] dance.
Simple Subject-Object-Verb structure.
これは日本の舞踊です。
This is a Japanese dance.
Using 'kore wa' to identify something.
舞踊はきれいです。
The dance is beautiful.
Adjective 'kirei' modifying the noun 'buyō'.
舞踊のチケットがありますか。
Do you have tickets for the dance?
Asking for existence using 'arimasu ka'.
母は舞踊が好きです。
My mother likes [traditional] dance.
Expressing preference with 'ga suki desu'.
昨日、舞踊を見ました。
I saw a dance yesterday.
Past tense of 'mimasu'.
舞踊の練習は難しいです。
Dance practice is difficult.
Noun + no + Noun structure.
有名な舞踊家です。
He/She is a famous dancer.
Adjective 'yūmei-na' modifying 'buyōka'.
日本の伝統的な舞踊を習いたいです。
I want to learn traditional Japanese dance.
Expressing desire with '-tai desu'.
あの劇場で舞踊の公演があります。
There is a dance performance at that theater.
Indicating location with 'de'.
彼女は舞踊がとても上手です。
She is very good at dancing.
Expressing skill with 'ga jōzu desu'.
舞踊の歴史について本を読みました。
I read a book about the history of dance.
'Nitsuite' meaning 'about'.
世界にはいろいろな舞踊があります。
There are various dances in the world.
Using 'iroiro-na' for variety.
舞踊の発表会に行きませんか。
Won't you go to the dance recital with me?
Inviting someone with '-masen ka'.
子供たちが舞踊を踊っています。
Children are dancing a [formal] dance.
Present progressive '-te imasu'.
舞踊の衣装はとても重いです。
The dance costumes are very heavy.
Adjective 'omoi' (heavy).
日本舞踊は、歌舞伎から大きな影響を受けています。
Japanese dance is greatly influenced by Kabuki.
Passive voice 'ukete imasu'.
彼女は舞踊家として世界中で活躍しています。
She is active all over the world as a dance artist.
'...toshite' meaning 'as a'.
この作品は、現代舞踊の新しい可能性を示しています。
This work shows new possibilities for modern dance.
Transitive verb 'shimeshite imasu'.
舞踊を通じて、異文化を理解することができます。
Through dance, we can understand different cultures.
'...o tsūjite' meaning 'through'.
彼は舞踊の理論を研究するために大学に入りました。
He entered university to study dance theory.
'...tame ni' meaning 'in order to'.
その舞踊団は、独自のスタイルで知られています。
That dance troupe is known for its unique style.
Passive form 'shirarete imasu'.
祭りで披露された舞踊は、観客を感動させました。
The dance performed at the festival moved the audience.
Causative form 'kandō sasemashita'.
舞踊の世界は、想像以上に厳しいものです。
The world of dance is tougher than I imagined.
Comparison using 'ijō ni'.
明治時代に、欧米のダンスを「舞踊」と訳したのが始まりです。
It began in the Meiji era when Western dance was translated as 'buyō'.
Nominalizing a sentence with 'no'.
伝統舞踊の保存は、文化継承において極めて重要です。
Preserving traditional dance is extremely important in cultural succession.
'...ni oite' meaning 'in/at/regarding'.
彼女の舞踊には、言葉を超えたメッセージが込められている。
Her dance contains a message that transcends words.
Passive form 'komerarete iru'.
舞踊劇の構成は、音楽と動きの完璧な調和を求めている。
The composition of dance-drama seeks perfect harmony between music and movement.
Noun modification and complex object.
その舞踊家は、古典を現代風にアレンジすることで知られている。
That dancer is known for arranging classics in a modern style.
Using 'koto de' to indicate a reason or method.
舞踊のコンクールで優勝するのは、並大抵のことではない。
Winning a dance competition is no ordinary feat.
'Namitaitei no koto de wa nai' (not an easy thing).
この地域に伝わる舞踊は、五穀豊穣を祈るためのものです。
The dance passed down in this region is for praying for a bountiful harvest.
Relative clause modifying 'buyō'.
舞踊学の視点から、このパフォーマンスを分析してみよう。
Let's analyze this performance from the perspective of choreology.
Volitional form '-te miyō'.
舞踊における「間」の概念は、日本独自の美意識を反映している。
The concept of 'ma' (space/interval) in dance reflects Japan's unique aesthetic sense.
Complex abstract subject.
坪内逍遥は、舞踊の近代化を提唱し、新しい芸術形式を模索した。
Tsubouchi Shoyo advocated for the modernization of dance and sought new art forms.
Historical narrative style.
舞踊家が肉体を通じて表現する精神性は、観る者の魂を揺さぶる。
The spirituality expressed by the dancer through their body shakes the soul of the viewer.
Highly literary vocabulary.
グローバル化に伴い、舞踊の境界線はますます曖昧になっている。
With globalization, the boundaries of dance are becoming increasingly blurred.
'...ni tomonai' (along with).
伝統的な舞踊の型を習得するには、何十年もの歳月が必要だ。
Acquiring the 'kata' (forms) of traditional dance requires decades of time.
Infinitive clause as a subject.
舞踊の舞台装置は、象徴的な意味を持つことが多い。
Stage sets in dance often hold symbolic meanings.
'...koto ga ooi' (often the case).
舞踊批評において、技術的な正確さと表現力のバランスが議論される。
In dance criticism, the balance between technical accuracy and expressive power is debated.
Passive voice in academic context.
舞踊は、言語を介さないコミュニケーションの究極の形と言える。
Dance can be called the ultimate form of communication that does not involve language.
'...to ieru' (can be said that).
舞踊という身体的表象が、如何に社会のイデオロギーを体現するかを論じる。
I will discuss how the physical representation known as 'buyō' embodies social ideology.
Highly academic 'ika ni ... ka' structure.
新舞踊運動の台頭は、当時の日本における芸術の西洋化への抵抗と受容の相克を示している。
The rise of the New Dance movement shows the conflict between resistance and acceptance of Westernization in Japanese art at the time.
Advanced kanji compounds and historical analysis.
舞踊家の身体は、過去の記憶と現在の表現が交差するトポスである。
The dancer's body is a topos where memories of the past and expressions of the present intersect.
Metaphorical and philosophical language.
舞踊における静と動の対比は、万物の流転という東洋哲学を具現化している。
The contrast between stillness and motion in dance embodies the Eastern philosophy of the flux of all things.
Philosophical terminology.
舞踊学のパラダイムシフトにより、身体技法の研究は新たな局面を迎えた。
Due to a paradigm shift in dance studies, the research of physical techniques has entered a new phase.
Loanword 'paradigm shift' and formal nouns.
舞踊劇におけるナラティブの解体は、ポストモダン芸術の顕著な特徴である。
The deconstruction of narrative in dance-drama is a prominent feature of postmodern art.
Art criticism terminology.
舞踊の所作一つ一つに、数千年の歴史が凝縮されていると言っても過言ではない。
It is no exaggeration to say that thousands of years of history are condensed into each gesture of the dance.
'...to itte mo kagon de wa nai' (no exaggeration).
舞踊は、肉体の限界を模索する行為であり、同時に精神の解放を目指す営みである。
Dance is an act of seeking the limits of the body, and at the same time, an endeavor aiming for the liberation of the spirit.
Parallel sentence structure '...deari, ...dearu'.
Colocações comuns
Frases Comuns
— Knowledge or basics of dance. Used when someone has formal training.
彼女には舞踊の心得がある。(She has some knowledge/training in dance.)
— Devoted solely to dance. Used to describe someone's life commitment.
彼は舞踊一筋の人生を歩んできた。(He has walked a path devoted solely to dance.)
— The path of dance. A metaphorical way to describe a career in dance.
舞踊の道は険しい。(The path of dance is steep/difficult.)
— Basic instruction in dance. Often used when starting to learn from a teacher.
祖母から舞踊の手ほどきを受けた。(I received basic dance instruction from my grandmother.)
— To perform or show one's dance. Formal expression for 'to dance'.
パーティーで舞踊を披露した。(I performed a dance at the party.)
— The essence or quintessence of dance.
伝統舞踊の粋を集めた舞台。(A stage that gathered the essence of traditional dance.)
— Dance practice or rehearsal. 'Keiko' is the formal term for traditional arts.
毎日舞踊の稽古に励んでいる。(I am working hard at dance practice every day.)
— The movements or gestures in dance.
彼の舞踊の所作は完璧だ。(His dance movements are perfect.)
— A festival or celebration of dance.
世界舞踊の祭典が幕を開けた。(The world dance festival has opened.)
— The 'flower' or highlight of the dance. Metaphorical beauty.
彼女はこの舞踊団の花だ。(She is the star/flower of this dance troupe.)
Frequentemente confundido com
Means 'bravery' or 'military prowess'. Sounds identical but the context and kanji are completely different.
A specific avant-garde dance style. Don't use this for general dance or classical ballet.
This is the verb form (to dance), while buyō is the noun (the art of dance).
Expressões idiomáticas
— The soul of dance. Refers to the deep spirit within the performance.
この舞踊には魂がこもっている。(This dance is full of soul.)
Literary— To dance on stage. A poetic way to describe a performance.
彼女は蝶のように舞台に舞った。(She danced on the stage like a butterfly.)
Poetic— To hold up a fan. A central gesture in many Japanese dances.
舞踊の途中で扇をかざす動作がある。(There is a movement of holding up a fan in the middle of the dance.)
Technical— To fit into a form. In dance, this means mastering the traditional 'kata'.
舞踊の基本は型にはまることから始まる。(The basics of dance start with fitting into the forms.)
General— To keep time or beat. Essential for rhythmic buyō.
足で拍子を取りながら舞う。(Dance while keeping time with your feet.)
General— Hand gestures and body movements. Often used to describe expressive dance.
豊かな手振身振りで物語を伝える。(Convey a story with rich hand and body movements.)
General— Nourishment for one's art. Experiences that improve one's dance.
旅の経験も舞踊の芸の肥やしになる。(Travel experiences also become nourishment for my dance art.)
Idiomatic— To take the world by storm. Used for famous dancers or styles.
その舞踊家は一世を風靡した。(That dance artist took the world by storm.)
Formal— To be in sync. Crucial for group dance performances.
舞踊団全員で息を合わせる。(All members of the dance troupe sync their breathing/movements.)
General— To close the curtain. Ends a dance performance or a career.
彼の舞踊人生が幕を閉じた。(His dance career came to an end.)
FormalFácil de confundir
Both mean 'dance' in English.
Dansu is for modern/Western/social styles; Buyō is for formal/classical/artistic styles.
クラブでダンスを踊る (Dance at a club) vs 国立劇場で舞踊を鑑賞する (Watch dance at the National Theatre).
Both are native/common terms for dancing.
Odori is more general and often refers to lively folk dances. Buyō is more academic and professional.
阿波踊り (Awa Odori) vs 創作舞踊 (Creative dance performance).
Both refer to traditional dance.
Mai is a specific style of slow, elegant circling (like Noh). Buyō is the general field of study.
神楽の舞 (Kagura dance) vs 舞踊家 (Professional dancer).
Both relate to performance.
Geinō includes music, drama, and magic; Buyō is strictly about movement/dance.
伝統芸能の祭典 (Festival of traditional arts) vs 舞踊の発表会 (Dance recital).
Both mean performing a dance.
Enbu has a stronger nuance of 'demonstration' or 'ritual performance' (often martial).
奉納演舞 (Shrine dedication dance) vs 舞踊の授業 (Dance class).
Padrões de frases
[Subject] は [舞踊] を見ます。
私は舞踊を見ます。
[舞踊] は [Adjective] です。
舞踊はとても美しいです。
[舞踊] を通じて [Goal]。
舞踊を通じて日本文化を知る。
[舞踊] における [Concept] は重要だ。
舞踊における表情は重要だ。
[舞踊] の根底にあるのは [Philosophy] だ。
舞踊の根底にあるのは禅の精神だ。
[舞踊] という表象が [Verb]。
舞踊という表象が歴史を物語る。
[舞踊家] になりたいです。
私は有名な舞踊家になりたいです。
[場所] で [舞踊] があります。
劇場で舞踊があります。
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Common in cultural news, theater programs, and academic arts discussions. Rare in daily casual chat about nightlife.
-
Using 'buyō' for a night out at a club.
→
ダンス (dansu)
Buyō is too formal and artistic for a casual social setting.
-
Saying '舞踊する' (buyō suru).
→
舞踊を披露する (buyō o hirō suru) or 踊る (odoru)
Buyō is a noun and doesn't take 'suru' to become a verb.
-
Confusing 'buyō' with 'butō'.
→
舞踊 (buyō)
Butō is a specific modern avant-garde style, not a general word for dance.
-
Writing the kanji 舞 without the bottom part correctly.
→
舞 (15 strokes)
The bottom part is distinct and must be written carefully to avoid looking like other kanji.
-
Using 'buyō' for every traditional dance.
→
踊り (odori) or 民俗芸能 (minzoku geinō)
Folk dances like Bon Odori are rarely called 'buyō' in casual speech.
Dicas
Think 'Stage' first
If the dance happens on a stage with an audience, 'buyō' is likely the right word.
The Foot Radical
The kanji 踊 has the foot radical (⻊) because you use your feet to dance. This helps you remember it's about movement.
Nihon Buyō
Learning even the basics of Nihon Buyō can deeply improve your understanding of Japanese posture and etiquette.
Long Vowels
Be careful with the long 'o' in 'buyō'. It's not 'buyo', it's 'buyō' (bu-yo-o).
Buyōka vs Dansā
Use 'buyōka' for a professional artist and 'dansā' for a backup dancer or someone in a pop group.
Formal Context
In essays about culture, always prefer 'buyō' over 'dansu' to maintain a high academic tone.
No 'Suru'
Remember that 'buyō' is a noun. Don't try to make it a verb by adding 'suru'!
Museums and Programs
You will see this word often in museum descriptions of old scrolls or screens showing people dancing.
Buyō vs Odori
Odori is the action of dancing; Buyō is the art of dance. Like 'walking' vs 'the art of movement'.
Compound Power
Learning 'buyō' unlocks many other words like 'buyōgeki' (dance-drama) and 'buyōdan' (dance troupe).
Memorize
Mnemônico
Imagine a **BU**tterfly **YO**-yoing on a stage. It's not just a bug; it's a professional **BUYŌ** performance!
Associação visual
Visualize the kanji 舞. It looks like a complex stage set with a dancer in the middle. The kanji 踊 has a 'foot' radical on the left, showing the movement.
Word Web
Desafio
Try to use 'buyō' instead of 'dansu' three times today when talking about professional art. For example, 'I want to see a buyō show' or 'She is a great buyōka'.
Origem da palavra
The term was coined during the Meiji era (late 19th century) by scholars like Tsubouchi Shoyo and Fukuchi Gen'ichiro. They needed a formal word to translate the Western concept of 'The Art of Dance'.
Significado original: A combination of 'mai' (舞 - to turn/circle) and 'odori' (踊 - to jump/leap).
Sino-Japanese (Kango).Contexto cultural
Always refer to traditional Japanese dance as 'Nihon Buyō' rather than just 'Japanese dancing' to show cultural awareness.
In English, we just say 'dance' for everything. In Japan, using 'buyō' shows you respect the artistic and professional nature of the performance.
Pratique na vida real
Contextos reais
Theatrical Performance
- 舞踊公演 (dance performance)
- 舞台に立つ (to stand on stage)
- 拍手喝采 (applause)
- 幕があく (the curtain opens)
Traditional Culture Class
- お稽古 (practice)
- 師範 (master instructor)
- 扇子 (folding fan)
- 浴衣 (yukata)
Academic Discussion
- 舞踊の定義 (definition of dance)
- 文化的背景 (cultural background)
- 身体表現 (physical expression)
- 芸術性 (artistic quality)
News/Media
- 舞踊コンクール (dance competition)
- 受賞する (to win an award)
- 披露される (to be performed)
- 注目を集める (to attract attention)
History/Museum
- 舞踊の起源 (origin of dance)
- 江戸時代 (Edo period)
- 伝承される (to be handed down)
- 衣装の変遷 (transition of costumes)
Iniciadores de conversa
"日本の伝統的な舞踊を見たことがありますか? (Have you ever seen traditional Japanese dance?)"
"舞踊とダンスの違いは何だと思いますか? (What do you think is the difference between buyō and dansu?)"
"どんな種類の舞踊に興味がありますか? (What kind of dance are you interested in?)"
"舞踊家になるためには、何が一番大切だと思いますか? (What do you think is the most important thing to become a dance artist?)"
"あなたの国には、有名な民族舞踊がありますか? (Does your country have a famous folk dance?)"
Temas para diário
今日見た舞踊の公演について、その美しさを言葉で表現してみてください。 (Try to express the beauty of the dance performance you saw today in words.)
自分がもし舞踊家だったら、どんなメッセージを伝えたいですか? (If you were a dance artist, what message would you want to convey?)
舞踊という芸術が、社会においてどのような役割を果たしているか考えてみましょう。 (Let's think about what role the art of dance plays in society.)
伝統的な舞踊を守り続けることの難しさと大切さについて書いてください。 (Write about the difficulty and importance of continuing to protect traditional dance.)
舞踊の練習を通じて学べる「規律」や「集中力」について、自分の経験を交えて書いてみましょう。 (Write about the discipline and concentration learned through dance practice, including your own experiences.)
Perguntas frequentes
10 perguntasNo, that would sound very strange. Use 'dansu' for hip-hop. 'Buyō' is for classical or artistic stage performances.
They are closely related. Kabuki is a drama that includes dance, while Nihon Buyō is the dance itself, often performed as a standalone piece.
You cannot say 'buyō suru'. You should say 'buyō o mau' or 'buyō o enjiru' (to perform dance).
Buyō is the general word for the art of dance. Butō is a specific, dark, avant-garde Japanese dance style from the 1950s.
It is common if you are interested in the arts or culture, but you won't hear it much in a conversation about pop music or exercise.
Yes, in a formal or academic context, ballet is referred to as 'seiyō buyō' (Western dance) or simply 'buyō' in dance studies.
To combine the two historical styles of Japanese movement: 'mai' (elegant/circling) and 'odori' (rhythmic/jumping).
Yes, many famous Nihon Buyō masters are men, especially those who come from Kabuki families.
It usually appears around the N2 or N1 level because of its formal and cultural nature, but it's essential for understanding Japanese arts.
While figure skating involves dance, it is usually called 'figyua sukēto'. However, its artistic components might be discussed using dance terms.
Teste-se 187 perguntas
Write a sentence using 'Nihon Buyō'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'dansu' and 'buyō' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I like traditional Japanese dance' in formal Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: ぶよう. What does it mean?
Describe a dance performance using 'buyō'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'Buyō' correctly.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write 'I want to see a dance drama.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask 'Where is the dance performance?'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate: 'The dance teacher is strict.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Dance artist' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate: 'I am interested in the history of dance.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I am practicing dance' formally.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate: 'That dance was like a dream.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Modern dance' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate: 'She is a talented dancer.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Folk dance' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate: 'Dance is my life.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I am watching a dance' formally.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate: 'The dance competition was exciting.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Dance performance' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate: 'I saw a beautiful dance at the theater.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Classical dance' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate: 'She is practicing dance for the festival.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I want to see a Japanese dance.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate: 'He is a great choreographer.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I am studying dance theory.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate: 'The dance was very graceful.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I am a dancer.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate: 'The history of Japanese dance is fascinating.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I went to a dance show.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate: 'She performed a traditional dance.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Dance training' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate: 'Dance is a form of art.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Traditional dance' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate: 'I am learning dance theory.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I love dance' formally.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate: 'The dance was spectacular.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Dance academy' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate: 'I practiced dance for five hours.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Dance costume' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate: 'She is a professional dancer.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I am interested in dance.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate: 'The dance was very fast.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Dance performance' in Japanese formally.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate: 'I want to see a traditional dance.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Beautiful dance' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate: 'The dance was very slow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I am a student of dance.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate: 'Dance is a universal language.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I saw a dance performance yesterday.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 187 correct
Perfect score!
Summary
Always use 舞踊 (buyō) when you are referring to dance as a serious artistic discipline or a traditional stage performance. For example: 日本舞踊 (Nihon Buyō) is the proper name for Japanese classical dance, not 日本ダンス.
- 舞踊 (buyō) means 'dance' as a formal art form or traditional stage performance.
- It is a formal noun, often used in academic, theatrical, and cultural contexts.
- It differs from 'dansu' (casual/modern) and 'odori' (general/folk) by its artistic weight.
- Commonly associated with 'Nihon Buyō', the classical dance of Japan.
Think 'Stage' first
If the dance happens on a stage with an audience, 'buyō' is likely the right word.
The Foot Radical
The kanji 踊 has the foot radical (⻊) because you use your feet to dance. This helps you remember it's about movement.
Nihon Buyō
Learning even the basics of Nihon Buyō can deeply improve your understanding of Japanese posture and etiquette.
Long Vowels
Be careful with the long 'o' in 'buyō'. It's not 'buyo', it's 'buyō' (bu-yo-o).
Exemplo
日本舞踊です。
Conteúdo relacionado
Mais palavras de Entertainment
俳優
A1Um ator é uma pessoa que interpreta papéis em filmes ou teatro.
女優
A1Uma atriz que atua em filmes, televisão ou teatro.
芸術家
A1Um artista é uma pessoa que cria arte, como pintura ou escultura, usando habilidade e imaginação.
踊り
A1Um substantivo que significa 'dança'. Refere-se ao ato de dançar ou a um estilo específico de dança, frequentemente usado para descrever danças folclóricas japonesas. (Ex: Eu gosto de dança / A dança do festival foi linda.)
映画
A1A palavra japonesa '映画' significa filme ou cinema. É um meio de entretenimento que combina imagens em movimento e som.
画家
A1Um pintor é alguém que cria arte usando tintas e pincéis profissionalmente.
公演
A1Uma apresentação pública para uma audiência, como uma peça ou concerto.
彫刻家
A1Um escultor é um artista que cria obras de arte tridimensionais.
舞台
A1O palco de um teatro para apresentações.
上演
A1A representação ou encenação de uma peça de teatro ou ópera.