〜用
You'll often see the kanji 用 (よう) or its hiragana equivalent, よう, attached to the end of Japanese nouns. It means "for use" or "for the purpose of." Think of it like adding "-for" or "-use" to the end of a word in English.
For example, if you see 女性用 (joseiyō), it means "for women's use" or "for women." If you see 子供用 (kodomoyō), it means "for children's use" or "for children." It's a really practical suffix that tells you the intended purpose or user of something.
When you see the kanji 用 (yō) attached to the end of a noun, it indicates that something is specifically for the use of that noun. It's a really practical suffix to know because you'll encounter it often in daily life, especially when things are categorized or labeled.
Think of it like saying "for X" or "X-use" in English. For example, if you see 子供用 (kodomo-yō), it means "for children" or "children's use." It's very common on products, signs, and instructions.
Understanding this suffix helps you quickly grasp the purpose or target audience of an item without needing a full sentence. It's a straightforward way to add specificity to nouns.
When used as a suffix, 〜用 (-yō) indicates something's intended purpose or what it is designed for. It attaches directly to a noun to specify what the noun is used for. For example, 料理用 (ryōri-yō) means "for cooking" or "for culinary use," specifying that an item is intended for use in preparing food. Similarly, 子供用 (kodomo-yō) translates to "for children," indicating that something is made or designated for children.
This suffix is quite versatile and can be applied in many contexts to clearly state the function or target user of an object, space, or even an action. It's a common and practical way to convey specificity in Japanese. Understanding 〜用 is very helpful for reading product labels, signs, and instructions, as it clearly communicates purpose.
〜用 em 30 segundos
- b1
- b2
- b3
§ What does it mean and when do people use it?
The Japanese suffix 「〜用」 (yō) is a simple yet incredibly useful word to understand. At its core, it means 'for use' or 'for the purpose of'. You'll see it attached to nouns to specify what something is intended for. Think of it as indicating the function, purpose, or target user of an item. It's a common sight on packaging, labels, and in everyday conversations, so mastering its usage will significantly boost your comprehension of real-world Japanese.
When you see 「〜用」, it tells you that the preceding noun is the designated purpose or user. For instance, if you see 「子供用」 (kodomo-yō), it means 'for children' or 'for children's use'. This is extremely practical in differentiating products, tools, or even spaces that are designed for specific demographics or tasks.
- DEFINITION
- -yō, for use; for (suffix, e.g., cooking用).
Let's break down how this works with some examples. You'll often encounter 「〜用」 when things are categorized by who uses them:
- 男性用 (dansei-yō): For men / Men's use (e.g., men's restroom, men's clothing)
- 女性用 (josei-yō): For women / Women's use (e.g., women's restroom, women's clothing)
- 子供用 (kodomo-yō): For children / Children's use (e.g., children's toys, children's portions)
- 業務用 (gyōmu-yō): For business / Commercial use (e.g., professional-grade equipment, business software)
- 家庭用 (katei-yō): For home / Home use (e.g., household appliances, home-use products)
It's also used to specify the purpose or function of an item:
- 料理用 (ryōri-yō): For cooking / Cooking use (e.g., cooking oil, cooking utensils)
- 筆記用 (hikki-yō): For writing / Writing use (e.g., writing paper, writing instruments)
- 旅行用 (ryokō-yō): For travel / Travel use (e.g., travel bags, travel insurance)
- 保存用 (hozon-yō): For storage / Storage use (e.g., storage containers, preservation methods)
- 観賞用 (kanshō-yō): For appreciation / Ornamental use (e.g., ornamental plants, decorative items)
The beauty of 「〜用」 is its conciseness. Instead of saying 'something that is used for X' or 'something for the purpose of Y', you can simply attach 「用」 to the noun representing X or Y. This makes communication more efficient and direct.
You'll often find it contrasting different versions of the same product. For instance, a store might have a 'commercial' version of a product and a 'home' version. In Japanese, this would be clearly indicated with 「業務用」 and 「家庭用」 respectively.
これは業務用のプリンターです。
Translation hint: This is a printer for business use / a commercial printer.
このおもちゃは子供用です。
Translation hint: This toy is for children.
Pay attention to context. While 「〜用」 clearly indicates purpose, the specific nuance can shift depending on the noun it's attached to. Is it for a specific person? For a specific place? For a specific action? The preceding noun will provide that crucial information.
In summary, 「〜用」 is a workhorse suffix that clarifies the intended use or user of a noun. Look for it on signs, product descriptions, and in everyday conversation to quickly grasp the purpose of something. It's a foundational piece of vocabulary that makes navigating daily life in Japan much easier.
§ Basic Usage: Attaching to Nouns
The simplest way to use 〜用 (yō) is to attach it directly to a noun. This creates a compound noun that means "for use with [that noun]" or "for [that noun] usage." Think of it like adding "-use" or "-purpose" to the end of an English word.
- Structure
- Noun + 〜用 (yō)
- Meaning
- For [Noun] / For [Noun] Use
これは子ども用のいすです。
This is a chair for children.
台所用の洗剤を買いました。
I bought detergent for kitchen use.
§ Specifying a Recipient or Purpose
You can use 〜用 to specify who or what something is intended for. This is very common for designating items for specific groups of people or for certain functions.
- Structure
- Person/Group + 〜用 (yō) OR Purpose + 〜用 (yō)
これは女性用のトイレです。
This is a restroom for women.
これは仕事用のパソコンです。
This is a computer for work.
§ Used with Types of Transportation/Vehicles
〜用 can be used to describe something designed or used specifically for a particular type of transportation or vehicle.
自転車用のヘルメットが必要です。
I need a helmet for cycling (bicycle use).
この道は車用です。
This road is for cars.
§ Expressing Dedicated Use or Specialization
Beyond simple purpose, 〜用 can convey a sense of dedication or specialization. It suggests that something is specifically designed or set aside for a particular function and often implies it's not suitable for other uses.
これは料理用のワインです。
This is wine for cooking (cooking use).
彼女は研究用の資金を集めています。
She is gathering funds for research (research use).
§ Common Phrases and Compounds
You'll often encounter 〜用 in established compound words or fixed phrases. Here are a few common ones:
- 家庭用 (katei-yō): For home use / Household
- 業務用 (gyōmu-yō): For business use / Commercial
- 個人用 (kojin-yō): For personal use / Private
- 使い捨て用 (tsukaisute-yō): For disposable use / Disposable
- 携帯用 (keitai-yō): For carrying / Portable
これは家庭用プリンターです。
This is a home-use printer.
彼は業務用のカメラを使っています。
He uses a commercial-use camera.
§ Things to remember
- 〜用 always attaches to a noun.
- It specifies the purpose, recipient, or dedicated use of something.
- It’s a very practical suffix you’ll see and hear often in daily Japanese.
Let's talk about 「〜用」 (yō), a super useful suffix in Japanese. It means 'for use,' or simply 'for something.' You'll hear this everywhere once you start listening for it. It's practical because it tells you the purpose of an item or a space.
Think of it like adding 'for X' to a noun in English. For example, if you see 「子供用」, it means 'for children' or 'child-use.' Simple, right? Let’s dive into where you’ll actually encounter this in real-world situations, from work to school to the news.
§ At Work
In a Japanese office or workplace, you’ll definitely hear 「〜用」. It helps to clarify the purpose of shared items or spaces.
- Definition
- -yō, for use; for (suffix, e.g., cooking用).
これは会議用の資料です。
このプリンターは社内用です。
You might also see it on signs:
「社員用入口」 (shain-yō iriguchi): Employee entrance.
「来客用駐車場」 (raikyaku-yō chūshajō): Parking lot for visitors.
§ At School
Schools are another place where 「〜用」 is very common. It helps to organize materials and spaces for different age groups or subjects.
これは学生用の教科書です。
あの部屋は教員用です。
You might also see:
「実験用具」 (jikken-yōgu): Equipment for experiments.
「体育館用シューズ」 (taiikukan-yō shūzu): Shoes for the gym.
§ In the News and Public Announcements
When you read or listen to Japanese news, or see public signs, 「〜用」 is often used to specify target groups or purposes.
災害時に備えて非常用の持ち出し袋を用意しましょう。
これは観光客用のパンフレットです。
Other common usages:
「業務用」 (gyōmu-yō): For business use/commercial use (e.g., commercial kitchen equipment).
「家庭用」 (katei-yō): For home use/domestic use (e.g., household appliances).
「医療用」 (iryō-yō): For medical use.
「女性用/男性用」 (josei-yō/dansei-yō): For women/for men (e.g., restrooms, products).
See how versatile 「〜用」 is? It’s a simple suffix that adds a lot of clarity. Keep an ear out for it, and you'll quickly pick up on its various uses in everyday Japanese.
Alright, let's talk about some common pitfalls English speakers encounter when using 〜用 (yō). This suffix is super useful for specifying purpose, but it's easy to misapply. We'll cover what to avoid and how to use it correctly.
§ Don't confuse 〜用 with 〜ための (tame no)
Both 〜用 and 〜ための express purpose, but they aren't always interchangeable. 〜用 is generally for established, standardized uses or designations. Think 'for cooking' as a category. 〜ための, on the other hand, is more flexible and can describe a specific, often temporary, purpose for something. You'll often see 〜ための with verbs or more complex phrases.
- DEFINITION
- 〜用 (yō): for use; for (suffix, e.g., cooking用). Implies a standard, designated, or typical use.
- DEFINITION
- 〜ための (tame no): for the purpose of; in order to. More general, can describe a specific or temporary purpose.
これは料理用の油です。
This is cooking oil (oil for cooking).
ケーキを作るための材料を買いました。
I bought ingredients for making a cake.
§ Don't use 〜用 for people or animals
A common mistake is trying to attach 〜用 to people or animals to indicate 'for [person/animal]'. This is incorrect and can sound unnatural or even rude. 〜用 is primarily for objects, places, or categories.
- ❌ 子供用のおもちゃ (Kodomo-yō no omocha) - While '子供用' itself is correct for 'for children's use' (e.g., 子供用の服 - children's clothes), saying '子供用' to refer to a person is wrong.
- ❌ 私用のカバン (Watashi-yō no kaban) - This literally means 'my-use bag', implying the bag is *for the purpose of* you, which is awkward. Instead, use 私の (watashi no) for possession.
これは私のカバンです。
This is my bag.
犬のためのベッドを買いました。
I bought a bed for the dog.
§ Don't use 〜用 as a standalone verb or noun for 'to use'
Remember, 〜用 is a suffix. It attaches to nouns to modify them, indicating purpose. You can't just say 用 (yō) by itself to mean 'to use' or 'use'. The actual verb for 'to use' is 使う (tsukau).
- ❌ それを用する (Sore o yō suru) - Incorrect.
- ✔️ それを使う (Sore o tsukau) - Correct.
このペンを使います。
I will use this pen.
§ Pay attention to context and formality
While 〜用 is broadly useful, sometimes there are more natural or specific ways to express purpose depending on the context. For instance, in very casual speech, you might just rely on context or other particles. In formal settings, 〜用 is perfectly acceptable, especially on labels or signs.
By keeping these points in mind, you'll be able to use 〜用 much more accurately and naturally. Keep practicing!
§ Understanding 〜用
The Japanese suffix 〜用 (yō) is super common and useful. It means 'for use' or 'for a specific purpose'. Think of it like adding '-purpose' or 'for X' to a noun. It tells you what something is intended for. You'll see it everywhere, from signs to product labels.
- Japanese Word
- 〜用 (yō)
- Definition
- for use; for (suffix, e.g., cooking用).
- CEFR Level
- B1
§ Basic Examples
Let's look at some simple examples to get a feel for how 〜用 works.
これは子供用です。
- Hint
- This is for children / for children's use.
これは男性用のトイレです。
- Hint
- This is a men's restroom / a restroom for male use.
料理用のワインを買いました。
- Hint
- I bought wine for cooking / cooking wine.
§ More Advanced Uses and Combinations
〜用 can be attached to various nouns to specify purpose. It's often seen in compounds.
- **家庭用 (kateiyō):** For household use, domestic use.
- **業務用 (gyōmuyō):** For business use, commercial use.
- **医療用 (iryōyō):** For medical use, medical.
- **非常用 (hijōyō):** For emergencies, emergency (e.g., 非常用出口 - emergency exit).
- **携帯用 (keitaiyō):** For carrying, portable.
この洗剤は業務用です。
- Hint
- This detergent is for commercial use.
携帯用の充電器を持ってきてください。
- Hint
- Please bring a portable charger.
§ Similar Words and When to Use 〜用 vs. Alternatives
While 〜用 is versatile, there are other ways to express purpose in Japanese. Understanding the nuances helps you choose the right word.
〜のため (no tame)
〜のため literally means 'for the sake of' or 'for the purpose of'. It's more general than 〜用 and can express a broader range of reasons or beneficiaries, not just the intended use of an object. It can follow nouns and even short phrases/clauses.
これは健康のために良いです。
- Hint
- This is good for your health.
彼は家族のために働いています。
- Hint
- He works for his family.
**Key Difference:** Use 〜のため when expressing a general purpose, benefit, or a reason for an action. Use 〜用 when specifically describing what an *item* or *place* is intended to be *used* for.
〜向き (muki)
〜向き means 'suitable for' or 'intended for'. It often implies a suitability or an orientation towards a certain group or purpose, but it focuses more on the *characteristic* of being suitable rather than just the purpose of use.
この本は初心者向きです。
- Hint
- This book is suitable for beginners / for beginners.
この仕事は私向きではない。
- Hint
- This job is not suitable for me.
**Key Difference:** Use 〜向き when emphasizing suitability, aptitude, or a characteristic that makes something appropriate for a purpose or group. Use 〜用 when stating what something is designated *for use* by or for.
〜向け (muke)
〜向け is similar to 〜向き but often implies that something is *produced* or *designed for* a specific target audience or market. It has a stronger sense of being 'directed towards' or 'intended for' a particular segment.
これは若者向けの雑誌です。
- Hint
- This is a magazine for young people / directed at young people.
このサービスは海外向けに作られました。
- Hint
- This service was made for overseas / directed at overseas users.
**Key Difference:** Use 〜向け when something is *specifically marketed, designed, or produced for* a particular group or market. It implies a conscious effort to target. 〜用 is about the inherent purpose of use.
Here's a quick summary to help you decide:
- **〜用 (yō):** What is this *item* or *place* physically designated for? (e.g., 子供用のおもちゃ - toy for children's use)
- **〜のため (no tame):** What is the *reason* or *benefit* for an action or existence? (e.g., 家族のために働く - work for the sake of family)
- **〜向き (muki):** What is this *suitable* or *appropriate* for based on its characteristics? (e.g., 初心者向きの本 - a book suitable for beginners)
- **〜向け (muke):** What *target group* was this *designed/produced for*? (e.g., 若者向けのテレビ番組 - a TV program aimed at young people)
How Formal Is It?
"これはビジネス向けの商品です。 This is a product for business use."
"これは料理用のワインです。 This is wine for cooking."
"これ、私のです。 This one's mine."
"これは赤ちゃんのおもちゃだよ。 This is a toy for babies."
"これ、俺用。 This is for me."
Curiosidade
The kanji 用 is also used in words like 用事 (yōji, errand) and 用意 (yōi, preparations).
Guia de pronúncia
- lengthening the vowel 'o'
Nível de dificuldade
short
short
short
short
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Exemplos por nível
これは子供用のおもちゃです。
This is a toy for children.
〜用 (for use) attaches to nouns to specify purpose or intended user.
会議用の資料は準備できましたか?
Have the materials for the meeting been prepared?
会議用 (for meetings) indicates the purpose of the materials.
これは女性用の靴です。
These are shoes for women.
女性用 (for women) specifies the target users of the shoes.
このパソコンは仕事用です。
This computer is for work.
仕事用 (for work) indicates the intended use of the computer.
旅行用のカバンを買いました。
I bought a bag for travel.
旅行用 (for travel) specifies the purpose of the bag.
これは業務用なので、個人的な使用はできません。
This is for business use, so personal use is not allowed.
業務用 (for business use) contrasts with 個人的な使用 (personal use).
この部屋はゲスト用です。
This room is for guests.
ゲスト用 (for guests) indicates the intended occupants of the room.
非常用の出口はこちらです。
The emergency exit is here.
非常用 (for emergencies) specifies the purpose of the exit.
これは女性用と男性用があります。
This is available for women and for men.
業務用エアコンは家庭用よりも強力です。
Commercial air conditioners are more powerful than household ones.
このパソコンはゲーム用ですか、それとも仕事用ですか?
Is this computer for gaming or for work?
旅行用の小さいシャンプーを買いました。
I bought small shampoo bottles for travel.
これは非常用の持ち出し袋です。
This is an emergency go-bag.
この部屋は会議用に使われます。
This room is used for meetings.
子供用の自転車は小さいものが多いです。
Many children's bicycles are small.
プレゼント用にラッピングをお願いします。
Please wrap it for a present.
これは非常用持ち出し袋です。
This is an emergency持ち出し袋 (kit/bag).
子供用の自転車を買いに行きます。
I'm going to buy a 子供用 (child-sized) bicycle.
この部屋は会議用です。
This room is 会議用 (for meetings).
業務用エアコンは家庭用よりも強力です。
業務用 (Commercial-use) air conditioners are more powerful than 家庭用 (home-use) ones.
男性用と女性用でシャンプーが分かれています。
Shampoo is separated for 男性用 (men's use) and 女性用 (women's use).
これは観光客用の地図です。
This is a 観光客用 (for tourists) map.
このペンは書類作成用です。
This pen is 書類作成用 (for document creation).
使い捨ての医療用マスクはどこで買えますか?
Where can I buy disposable 医療用 (medical-use) masks?
Colocações comuns
Frases Comuns
これは女性用です。
This is for women.
業務用エアコンが必要です。
I need an air conditioner for business use.
子供用の自転車を買いました。
I bought a bicycle for children.
この部屋は会議用です。
This room is for meetings.
これは家庭用洗剤です。
This is household detergent.
携帯用の充電器を持っていますか?
Do you have a portable charger?
海外用のSIMカードを準備しました。
I prepared a SIM card for overseas travel.
調理用の油が足りません。
We don't have enough cooking oil.
筆記用具を持ってきてください。
Please bring writing implements.
観賞用の植物を育てています。
I'm growing ornamental plants.
Frequentemente confundido com
While '〜用' describes something's intended use, '〜ための' expresses purpose or benefit. 'これは料理用です' (kore wa ryōri-yō desu - This is for cooking) means it's a cooking item. 'これは料理するためのものです' (kore wa ryōri suru tame no mono desu - This is something for the purpose of cooking) is more wordy and focuses on the action.
Both indicate a target audience or purpose. '〜用' tends to refer to *products/items* designed for a specific use/user. '〜向け' is broader and can refer to content, services, or products *aimed at* a specific group or situation. E.g., '子供用のおもちゃ' (kodomo-yō no omocha - toy for children) vs. '子供向け番組' (kodomo-muke bangumi - program for children).
This is a verb phrase meaning 'to use for.' '〜用' is a noun suffix making the usage a property of the item. '料理に使う鍋' (ryōri ni tsukau nabe - a pot used for cooking) vs. '料理用の鍋' (ryōri-yō no nabe - a pot for cooking/cooking pot). The '〜用' is more concise and indicates a specific type of item.
Expressões idiomáticas
"大人用 (otona-yō)"
for adults
これは大人用のゲームです。
neutral"子供用 (kodomo-yō)"
for children
子供用の自転車はあちらです。
neutral"男性用 (dansei-yō)"
for men
このトイレは男性用です。
neutral"女性用 (josei-yō)"
for women
女性用の服がたくさんあります。
neutral"業務用 (gyōmu-yō)"
for business/commercial use
業務用エアコンは高いです。
neutral"家庭用 (katei-yō)"
for home/domestic use
家庭用のプリンターを買いました。
neutral"携帯用 (keitai-yō)"
portable; for carrying
携帯用の充電器を持っていますか。
neutral"非常用 (hijō-yō)"
for emergencies
非常用の水を用意しましょう。
neutral"個人用 (kojin-yō)"
for personal use
これは個人用のパソコンです。
neutral"観賞用 (kanshou-yō)"
for ornamental/admiration purposes
これは観賞用の植物です。
neutralFácil de confundir
Often confused with '自分用' (jibun-yō) or '私用' (shiyō), which also mean 'for personal use.' The nuance is slightly different.
個人用 specifically means 'for individual use,' implying it's not for shared or public use. It's more about the scope of use. '自分用' emphasizes it's for *my own* use, and '私用' often implies private use, sometimes in contrast to business use.
これは個人用のパソコンです。 (Kore wa kojin-yō no pasokon desu.) - This is a personal computer (for individual use).
Sometimes people confuse this with '仕事用' (shigoto-yō) because both relate to work. However, there's a key distinction in scale and purpose.
業務用 means 'for business use' or 'commercial use,' often referring to equipment or products designed for professional environments, usually more durable or high-capacity. '仕事用' is more general, meaning 'for work,' and could apply to anything you use for your job, even if it's not specifically a commercial-grade product.
この冷蔵庫は業務用です。 (Kono reizōko wa gyōmu-yō desu.) - This refrigerator is for commercial use.
While seemingly straightforward, some learners might overthink its application beyond clothing or restrooms. It's directly tied to the user's gender.
女性用 means 'for women/ladies.' It's used to specify products, facilities, or items intended for females, such as women's restrooms (女性用トイレ - josei-yō toire) or women's clothing. It's a direct descriptor of the target user.
女性用の更衣室はあちらです。 (Josei-yō no kōishitsu wa achira desu.) - The women's changing room is over there.
Similar to 女性用, its usage is quite specific to age. Learners might wonder if it applies to teenagers or just young children.
子供用 means 'for children.' This generally refers to items or facilities designed for younger individuals, typically pre-teens. It implies adaptations in size, safety, or design for a child's needs, like children's toys (子供用おもちゃ - kodomo-yō omocha) or children's seats (子供用シート - kodomo-yō shīto).
この公園には子供用の遊具があります。 (Kono kōen ni wa kodomo-yō no yūgu ga arimasu.) - This park has playground equipment for children.
Can be confused with just 'portable' items. The '〜用' suffix specifies the *purpose* of portability.
携帯用 means 'for carrying' or 'portable.' It's used for items specifically designed to be easily carried around, often compact or lightweight. It emphasizes the function of being transportable, such as a portable charger (携帯用充電器 - keitai-yō jūdenki) or a travel-sized toothbrush (携帯用歯ブラシ - keitai-yō haburashi).
これは携帯用の扇風機です。 (Kore wa keitai-yō no senpūki desu.) - This is a portable fan (for carrying around).
Como usar
The suffix 〜用 (yō) attaches to nouns to indicate something is for a specific use or purpose. Think of it as meaning "for [X] use" or "for [X]."
For example, if you see 女性用 (josei-yō), it means "for women's use" or "for women." This is common on things like restrooms (女性用トイレ – josei-yō toire – women's restroom) or products (女性用化粧品 – josei-yō keshōhin – cosmetics for women).
It's very versatile. You can use it for:
- People/Groups: 男性用 (dansei-yō – for men), 子供用 (kodomo-yō – for children)
- Purposes: 料理用 (ryōri-yō – for cooking), 仕事用 (shigoto-yō – for work), 旅行用 (ryokō-yō – for travel)
- Specific Items: パソコン用 (pasokon-yō – for computers), 携帯用 (keitai-yō – for cell phones)
You often see it on signs, product labels, and in instructions.
1. Confusing it with 〜のため (no tame): While both can express purpose, 〜用 (yō) generally implies something is designed or designated for a specific use/user. 〜のため (no tame) is broader and means "for the sake of" or "for the benefit of."
- 子供用のおもちゃ (kodomo-yō no omocha) – A toy for children (designed for them).
- 子供のためにおもちゃを買う (kodomo no tame ni omocha o kau) – Buy a toy for the sake of the child (benefiting them).
2. Using it with verbs: 〜用 (yō) attaches to nouns. You can't directly attach it to a verb. If you want to say "for eating," you'd use 食べるため (taberu tame) or 食事用 (shokuji-yō – for meals/eating).
3. Overusing it where a simpler phrase exists: Sometimes, context makes 〜用 redundant. For example, instead of saying ドア用のかぎ (doa-yō no kagi – key for the door), simply ドアのかぎ (doa no kagi – door key) is usually enough.
Dicas
Basic Meaning of ~用
~用 (yō) means 'for use,' 'for the purpose of,' or 'for.' It's like adding 'for' to a noun. For example, 女性用 (josei-yō) means 'for female use' or 'for women.'
Attaching to Nouns
You primarily attach ~用 to nouns to specify the purpose, user, or occasion. Think of it as a suffix that clarifies what something is for.
Common Examples
You'll often see it on signs or product labels. Some common examples include 子供用 (kodomo-yō - 'for children'), 個人用 (kojin-yō - 'for personal use'), and 授業用 (jugyō-yō - 'for class use').
Implied Noun
Often, the noun following ~用 is implied. For instance, in an office, you might see 事務用 (jimu-yō). This means 'for office use,' and the item itself (e.g., 'paper') is understood.
Not for Verbs
Remember, ~用 attaches to nouns, not verbs. You wouldn't say 食べる用 (taberu-yō) for 'for eating.' For that, you'd use a different grammatical structure.
Public Signage
You'll frequently encounter ~用 on public signs, especially distinguishing facilities for different genders or age groups. Pay attention to it to avoid confusion.
Making Adjectives
While it's a noun suffix, it effectively turns the preceding noun into an adjective-like phrase. Think of it as 'X-purpose' or 'X-use.'
More Formal Contexts
In more formal or technical contexts, ~用 can indicate a specific specification or standard. For example, 医療用 (iryō-yō - 'for medical use') implies a certain quality or standard.
Practice Identifying
The best way to get comfortable with ~用 is to practice identifying it in different contexts. Look for it on product packaging, signs, and in sentences.
Memorize
Mnemônico
Imagine a sign at a store that says 'YOU' (yō) can find specific items 'for use' in different sections. For example, 'for cooking use' or 'for office use.' The 'you' sound helps you remember 'yō' and its meaning of 'for use.'
Associação visual
Visualize different objects with a tag attached that says '〜用'. For instance, a 'cooking pot' with '料理用' (ryōri-yō - for cooking) on it, or a 'child's toy' with '子供用' (kodomo-yō - for children) on it. See these tags clearly in your mind.
Word Web
Desafio
Look around your home or office. Pick 5 objects and try to imagine what '〜用' suffix you would add to describe their primary use in Japanese. For example, if you see a computer, you might think '仕事用' (shigoto-yō - for work). Write these down and check if they make sense.
Origem da palavra
Sino-Japanese (借用語 - borrowed word)
Significado original: use; utilize
Old Chinese (用)Contexto cultural
〜用 is a very common and practical suffix in Japanese that you'll see everywhere, especially on products. It quickly tells you the intended purpose or user of something, making it super efficient for daily life. For example, you'll see 男性用 (dansei-yō) for men's products or 家庭用 (katei-yō) for home use.
Perguntas frequentes
10 perguntasThe Japanese suffix 〜用 (yō) means 'for use' or 'for'. It's attached to nouns to indicate what something is intended for. Think of it like saying 'for cooking' or 'for children'.
You typically attach 〜用 directly after a noun. For example, if you want to say 'for cooking', you'd say 料理用 (ryōri-yō). If you want to say 'for children', it's 子供用 (kodomo-yō).
Generally, yes, it can be used with a wide range of nouns to specify purpose. However, context is always important. It's most common with nouns that describe an activity, a group of people, or a specific place.
Absolutely! Some very common ones include:
- 個人用 (kojin-yō): for personal use
- 業務用 (gyōmu-yō): for business/commercial use
- 女性用 (josei-yō): for women
- 男性用 (dansei-yō): for men
- 携帯用 (keitai-yō): for carrying, portable
Both can mean 'for', but 〜用 is more about the intended purpose or designation of an item or space. 〜のため is broader and can indicate purpose, benefit, or a reason. For instance, 友達のため (tomodachi no tame) means 'for a friend' (benefiting them), while 友達用 (tomodachi-yō) might imply something specifically designed or set aside for a friend's use.
When 〜用 is attached, the whole phrase often functions like an adjective modifying another noun, or it can stand alone as a noun itself referring to 'the thing for X'. For example, 子供用のおもちゃ (kodomo-yō no omocha) means 'a toy for children', where 子供用 describes おもちゃ.
Yes, 〜用 is almost always written with its kanji, 用. You'll rarely see it in hiragana when it's used as this suffix.
While versatile, it's best to use 〜用 for clear, practical purposes. Using it for abstract or emotional reasons might sound odd. For example, 'for happiness' wouldn't typically use 〜用. You'd likely use 〜のため instead.
The CEFR level for 〜用 is B1. This means it's a very common and practical suffix you'll encounter and use frequently as you progress in your Japanese studies.
Certainly! Here are a couple:
これは料理用の油です。
(Kore wa ryōri-yō no abura desu.)
This is oil for cooking.
この部屋は会議用です。
(Kono heya wa kaigi-yō desu.)
This room is for meetings.
Teste-se 114 perguntas
Which of these means 'for children'?
子供 (kodomo) means child, and 用 (-yō) means for use. So 子供用 means for children.
If you see '女性用' (josei-yō) on a product, who is it for?
女性 (josei) means woman, and 用 (-yō) means for use. So 女性用 means for women.
Which option correctly uses 〜用 to indicate something is 'for school'?
学校 (gakkō) means school, and 用 (-yō) means for use. So 学校用 means for school.
男性用 (dansei-yō) means 'for men'.
男性 (dansei) means man, and 用 (-yō) means for use. So 男性用 means for men.
You can use 〜用 to say something is 'for cooking'. (料理用 - ryōri-yō)
料理 (ryōri) means cooking, and 用 (-yō) means for use. So 料理用 means for cooking.
When you see '家庭用' (katei-yō), it means the item is for outdoor use.
家庭 (katei) means home/household, and 用 (-yō) means for use. So 家庭用 means for home/household use, not outdoor use.
This is for women.
Please give me a book for children.
This is a cooking knife.
Read this aloud:
男性用トイレはどこですか。
Focus: dan-sei-yō to-i-re wa do-ko de-su ka
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
これは仕事用です。
Focus: ko-re wa shi-go-to-yō de-su
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
家庭用の車が欲しいです。
Focus: ka-tei-yō no ku-ru-ma ga ho-shii de-su
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You want to buy a book specifically for children. How would you say 'for children' using '〜用'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
子供用 (kodomo-yō)
You are at a store and see a bag that is clearly made 'for travel'. How would you describe it?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
旅行用 (ryokō-yō)
Imagine you are explaining that a specific pencil is 'for writing'. How do you say 'for writing' using '〜用'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
書く用 (kaku-yō)
What is this bag for?
Read this passage:
これは学校用のかばんです。
What is this bag for?
学校 (gakkō) means school, so 学校用 (gakkō-yō) means 'for school'.
学校 (gakkō) means school, so 学校用 (gakkō-yō) means 'for school'.
Where is this cup meant to be used?
Read this passage:
このコップは台所用です。
Where is this cup meant to be used?
台所 (daidokoro) means kitchen, so 台所用 (daidokoro-yō) means 'for kitchen use'.
台所 (daidokoro) means kitchen, so 台所用 (daidokoro-yō) means 'for kitchen use'.
What is this fork for?
Read this passage:
これは食事用のフォークです。
What is this fork for?
食事 (shokuji) means meal/eating, so 食事用 (shokuji-yō) means 'for eating/meals'.
食事 (shokuji) means meal/eating, so 食事用 (shokuji-yō) means 'for eating/meals'.
Which of these means 'for children'?
子供 (kodomo) means child, so 子供用 (kodomo-yō) means for children.
You see a sign that says '女性用トイレ' (josei-yō toire). What is it for?
女性 (josei) means woman, and トイレ (toire) means toilet, so 女性用トイレ (josei-yō toire) means women's toilet.
Which phrase would you use to say 'for business use'?
仕事 (shigoto) means work/business, so 仕事用 (shigoto-yō) means for business use.
男性用 (dansei-yō) means 'for women'.
男性 (dansei) means man, so 男性用 (dansei-yō) means for men, not for women.
If something is '家庭用' (katei-yō), it is for home use.
家庭 (katei) means home or household, so 家庭用 (katei-yō) means for home use.
These shoes are 'スポーツ用' (supōtsu-yō). This means they are for eating.
スポーツ (supōtsu) means sports, so スポーツ用 (supōtsu-yō) means for sports, not for eating.
This is for children.
I need a bag for work.
Where is the men's restroom?
Read this aloud:
これは女性用です。
Focus: じょせいよう (joseiyō)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
料理用のワインを買いました。
Focus: りょうりよう (ryōriyō)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
これは私用です。
Focus: しよう (shiyō)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The particles 'は' marks the topic. The suffix '用' (yō) means 'for use' or 'for'. So '女性用' means 'for women' or 'women's use'. The sentence ends with です (desu), making it polite.
This sentence asks if 'this book' is 'for children'. 'この本' (kono hon) means 'this book'. '子供用' (kodomo yō) means 'for children'. The 'か' at the end makes it a question.
'この部屋' (kono heya) means 'this room'. '会議用' (kaigi yō) means 'for meetings'. So, 'This room is for meetings.'
This is a toy for children.
Please prepare the materials for the meeting.
These are shoes for women.
Read this aloud:
旅行用のカバンを買いましょう。
Focus: ryokō-yō
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼は仕事用のパソコンを使っています。
Focus: shigoto-yō
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
この部屋はゲスト用です。
Focus: gesuto-yō
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are at a store looking for a phone charger. How would you ask a clerk if they have a charger 'for iPhone'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
iPhone用の充電器はありますか? (Do you have a charger for iPhone?)
You want to buy a backpack for hiking. How would you describe the type of backpack you need, using 'for hiking'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ハイキング用のリュックサックが欲しいです。 (I want a backpack for hiking.)
Imagine you're making a packed lunch for a picnic. How would you label a specific item (e.g., 'sandwich') as 'for picnic'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
これはピクニック用のサンドイッチです。 (This is a sandwich for a picnic.)
このレストランはどんな客に優しいですか? (What kind of customers is this restaurant friendly to?)
Read this passage:
このレストランには子供用の椅子があります。小さいお子さんがいるご家族でも安心して食事ができます。 (This restaurant has chairs for children. Even families with small children can eat with peace of mind.)
このレストランはどんな客に優しいですか? (What kind of customers is this restaurant friendly to?)
「子供用の椅子」という記述から、子供連れの家族に優しいことがわかります。 ('Chairs for children' indicates it's friendly to families with children.)
「子供用の椅子」という記述から、子供連れの家族に優しいことがわかります。 ('Chairs for children' indicates it's friendly to families with children.)
この部屋でしてはいけないことは何ですか? (What should you not do in this room?)
Read this passage:
この部屋は会議用です。食べ物や飲み物の持ち込みはご遠慮ください。 (This room is for meetings. Please refrain from bringing in food or drinks.)
この部屋でしてはいけないことは何ですか? (What should you not do in this room?)
「食べ物や飲み物の持ち込みはご遠慮ください」という注意書きがあるため、飲食はできません。 (Because there is a warning 'Please refrain from bringing in food or drinks,' eating and drinking are not allowed.)
「食べ物や飲み物の持ち込みはご遠慮ください」という注意書きがあるため、飲食はできません。 (Because there is a warning 'Please refrain from bringing in food or drinks,' eating and drinking are not allowed.)
この本棚に置かれているものは何ですか? (What is placed on this bookshelf?)
Read this passage:
この本棚は漫画用です。小説は別の棚にあります。 (This bookshelf is for manga. Novels are on a different shelf.)
この本棚に置かれているものは何ですか? (What is placed on this bookshelf?)
「この本棚は漫画用です」と明記されています。 (It is clearly stated, 'This bookshelf is for manga.')
「この本棚は漫画用です」と明記されています。 (It is clearly stated, 'This bookshelf is for manga.')
The particles 'は' and 'です' are commonly used to form a sentence. '女性用' means 'for women'.
'この部屋' means 'this room'. '会議用' means 'for meetings'.
'料理用' means 'for cooking'. 'の' connects '料理用' to 'ワイン' (wine).
この部屋は会議___です。 (This room is for meetings.)
〜用 (yō) indicates 'for use' or 'for the purpose of'. 会議用 means 'for meetings'.
これは子供___のおもちゃです。 (This is a toy for children.)
子供用 (kodomo-yō) means 'for children' or 'child-use'.
このコーヒーは朝食___に最適です。 (This coffee is perfect for breakfast.)
朝食用 (chōshoku-yō) means 'for breakfast' or 'breakfast-use'.
このペンは署名___です。 (This pen is for signing.)
署名用 (shomei-yō) means 'for signing' or 'signing-use'.
旅行___の準備をしています。 (I am preparing for a trip.)
旅行用 (ryokō-yō) means 'for travel' or 'travel-use'.
彼は仕事___の服を着ています。 (He is wearing clothes for work.)
仕事用 (shigoto-yō) means 'for work' or 'work-use'.
Choose the most appropriate word to complete the sentence: このペンは___です。
「勉強用」 (benkyō-yō) means 'for studying use,' which is the most natural fit for a pen. The other options are less common or grammatically awkward in this context.
Which option best describes something 'for outdoor use'?
「屋外用」 (okugai-yō) directly translates to 'for outdoor use.' 「室内用」 (shitsunai-yō) is for indoor use, 「家庭用」 (katei-yō) is for home use, and 「仕事用」 (shigoto-yō) is for work use.
You want to buy a specific type of sugar for baking. Which label would you look for?
「お菓子用」 (okashi-yō) means 'for sweets/baking,' which is the most specific and appropriate choice for baking. 「料理用」 (ryōri-yō) is for general cooking.
A product labeled 「子ども用」 is generally suitable for adults.
「子ども用」 (kodomo-yō) means 'for children,' so it is generally not suitable for adults.
If something is 「男性用」, it means it's exclusively for men.
「男性用」 (dansei-yō) means 'for men,' indicating it's designed or intended for male use.
「旅行用」 (ryokō-yō) describes something that can be used at home.
「旅行用」 (ryokō-yō) means 'for travel use,' suggesting it's designed for portability and use away from home, not specifically at home.
This is a document for a meeting.
Where are the children's shoes?
This phone is for work.
Read this aloud:
これは私用のペンです。
Focus: し,よう
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
この部屋はゲスト用です。
Focus: ゲス,ト,よう
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
出張用のカバンを準備しました。
Focus: しゅっ,ちょう,よう
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The sentence means 'This cup is for children.' 'この' (kono) means 'this', 'カップは' (kappu wa) means 'cup is', and '子供用です' (kodomo yō desu) means 'for children'.
The sentence means 'This is a cell phone for business use.' 'これは' (kore wa) means 'this is', 'ビジネス用' (bijinesu yō) means 'for business use', and 'の携帯電話です' (no keitai denwa desu) means 'a cell phone'.
The sentence means 'This software is for professionals.' 'この' (kono) means 'this', 'ソフトは' (sofuto wa) means 'software is', and 'プロ用です' (puro yō desu) means 'for professionals'.
この部屋は会議___ですので、静かにしてください。
「〜用」は「〜のための」という意味で使われます。ここでは「会議のための部屋」となります。
これは子供___のおもちゃなので、大人は使わないでください。
「子供用」で「子供のための」という意味になります。
このカバンは旅行___にぴったりです。
「旅行用」で「旅行のための」という意味です。
この食器は電子レンジ___です。
「電子レンジ用」で「電子レンジに使える」という意味を表します。
これは家庭___の洗剤です。
「家庭用」で「家庭で使うための」という意味になります。
このペンは事務___として使われています。
「事務用」で「事務作業で使うための」という意味です。
Choose the most appropriate word to complete the sentence: このペンは___です。
〜用 attaches to the dictionary form of verbs to indicate purpose. '書く' is the dictionary form of 'to write.'
Which of the following would you use to describe shoes meant for running?
Similar to the previous example, 〜用 connects with the dictionary form of the verb. '走る' means 'to run.'
Select the correct way to say 'for children's use'.
When 〜用 attaches to a noun, it directly follows the noun without 'の'.
You can say '読む用' (yomu-yō) to mean 'for reading' with a book.
〜用 attaches to the dictionary form of verbs. '読む' is the dictionary form of 'to read.'
The phrase '会議用' (kaigi-yō) means 'for meeting use'.
〜用 can attach to nouns like '会議' (kaigi - meeting) to indicate something is for that purpose.
You would use '食べる用' (taberu-yō) to describe a fork that is specifically designed for eating.
〜用 attaches to the dictionary form of verbs. '食べる' is the dictionary form of 'to eat.'
You are organizing a charity event and need to prepare banners and posters. Write a short announcement (2-3 sentences) for a banner specifying that a certain area is 'for staff use only.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
このエリアはスタッフ専用です。関係者以外の立ち入りはご遠慮ください。
You are writing a product description for a new waterproof smartphone case. In 2-3 sentences, describe that the case is 'for underwater photography' and explain a key benefit.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
このケースは水中撮影用です。水深10メートルまでの防水性能があり、鮮やかな写真を撮ることができます。
Imagine you are a tour guide. Write a brief instruction (2-3 sentences) for tourists about a specific vehicle designated 'for disabled access,' and where they can find it.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この特別車両は車椅子ご利用のお客様専用です。入り口の右側にご用意しておりますので、係員にお声がけください。
このホテルで、子供連れのお客様におすすめの施設は何ですか?
Read this passage:
当ホテルでは、お客様に快適にお過ごしいただくため、様々な施設をご用意しております。特に、小さなお子様連れのお客様には「お子様用プレイルーム」が人気です。安全に配慮した設計で、保護者の方も安心してご利用いただけます。また、ビジネスでご滞在のお客様には「会議室用プロジェクター」の貸し出しもございます。
このホテルで、子供連れのお客様におすすめの施設は何ですか?
文章中に「小さなお子様連れのお客様には「お子様用プレイルーム」が人気です」と明記されています。
文章中に「小さなお子様連れのお客様には「お子様用プレイルーム」が人気です」と明記されています。
この会社が環境保護のために行っていることは何ですか?
Read this passage:
弊社は、環境保護への取り組みを積極的に行っています。資源の有効活用の一環として、「再利用用プラスチック」の回収ボックスを設置し、オフィス全体でゴミの減量に努めています。また、社員の健康増進のため、「健康管理用アプリ」を導入し、ウォーキングイベントなどを開催しています。
この会社が環境保護のために行っていることは何ですか?
「資源の有効活用の一環として、「再利用用プラスチック」の回収ボックスを設置し、オフィス全体でゴミの減量に努めています」とあります。
「資源の有効活用の一環として、「再利用用プラスチック」の回収ボックスを設置し、オフィス全体でゴミの減量に努めています」とあります。
このスマート家電シリーズの「料理用AIアシスタント」の機能として述べられていることは何ですか?
Read this passage:
新しいスマート家電シリーズが発売されました。特に注目なのは「料理用AIアシスタント」です。このアシスタントは、あなたの好みに合わせたレシピ提案はもちろん、調理中の火加減調整まで自動で行います。さらに、「高齢者用見守りカメラ」も搭載されており、離れて暮らす家族の安全を見守ることができます。
このスマート家電シリーズの「料理用AIアシスタント」の機能として述べられていることは何ですか?
「このアシスタントは、あなたの好みに合わせたレシピ提案はもちろん、調理中の火加減調整まで自動で行います」と書かれています。
「このアシスタントは、あなたの好みに合わせたレシピ提案はもちろん、調理中の火加減調整まで自動で行います」と書かれています。
This sentence means 'This bag is for travel.' The word '旅行用' (ryokō-yō) means 'for travel use.'
This sentence means 'This is a toy for children.' '子供用' (kodomo-yō) means 'for children's use.'
This sentence means 'That tool is for professional use.' 'プロ用' (puro-yō) means 'for professional use.'
この部屋は会議___特別に準備されました。
「会議用」は「会議のために使う」という意味になります。
彼女は旅行___の小さなかばんを探しています。
「旅行用」は「旅行のために使う」という意味になります。
この洗剤は食器洗い___に開発されました。
「食器洗い用」は「食器を洗うために使う」という意味になります。
災害___の食料品を準備しておくべきです。
「災害用」は「災害のために使う」という意味になります。
これは子供___に作られた特別な絵本です。
「子供用」は「子供のために使う」という意味になります。
このソフトウェアはビジネス___に特化しています。
「ビジネス用」は「ビジネスのために使う」という意味になります。
This is a bag for overseas travel.
This computer is for work.
Let's buy a bicycle for children.
Read this aloud:
これは料理用の油です。
Focus: ryōri-yō no abura desu
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
男性用のトイレはあちらです。
Focus: dansei-yō no toire wa achira desu
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
これはお土産用のお菓子です。
Focus: o-miyage-yō no okashi desu
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 114 correct
Perfect score!
Summary
〜用 (-yō) is a simple suffix that tells you what something is for.
- b1
- b2
- b3
Basic Meaning of ~用
~用 (yō) means 'for use,' 'for the purpose of,' or 'for.' It's like adding 'for' to a noun. For example, 女性用 (josei-yō) means 'for female use' or 'for women.'
Attaching to Nouns
You primarily attach ~用 to nouns to specify the purpose, user, or occasion. Think of it as a suffix that clarifies what something is for.
Common Examples
You'll often see it on signs or product labels. Some common examples include 子供用 (kodomo-yō - 'for children'), 個人用 (kojin-yō - 'for personal use'), and 授業用 (jugyō-yō - 'for class use').
Implied Noun
Often, the noun following ~用 is implied. For instance, in an office, you might see 事務用 (jimu-yō). This means 'for office use,' and the item itself (e.g., 'paper') is understood.
Conteúdo relacionado
Esta palavra em outros idiomas
Mais palavras de cooking
適当に
B1Appropriately, roughly; in a suitable or approximate manner.
揃える
B1To gather, arrange ingredients.
~ごと
B1Whole, entirely, along with ~ (e.g., 皮ごと - with skin on).
茹だる
B1To be overcooked; for food to be boiled too much.
〜cc
B1Cubic centimeter (milliliter measurement).
自炊する
B1To cook for oneself.
炊く
A2To cook (rice).
自炊
B1Cooking one's own meals.
調理器具
B1Cooking utensils; kitchen tools.
〜カップ
B1Cup (unit of volume in cooking).