職業
職業 em 30 segundos
- 職業 (shokugyō) is the formal Japanese noun for 'occupation' or 'profession', used to describe one's career identity.
- It differs from 'shigoto' (work) by focusing on the category and status rather than the daily tasks performed.
- Commonly found on official documents, resumes, and in professional discussions regarding career paths and training.
- It appears in many compounds like 'shokugyō-byō' (occupational habit) and 'shokugyō kunren' (vocational training).
The Japanese word 職業 (shokugyō) is a formal and comprehensive term used to describe a person's occupation, profession, or vocation. While English speakers might use 'job' for everything from a part-time shift at a cafe to a lifelong career as a surgeon, Japanese distinguishes between the act of working and the professional identity one holds. Shokugyō specifically targets the latter. It is the category of work you belong to, the role that defines your place in the economic structure of society. When you fill out official documents, such as a visa application, a bank form, or a census survey, you will invariably see the field labeled 職業. It is not asking what tasks you performed today, but rather what your professional status is.
- Etymology and Nuance
- The first kanji, 職 (shoku), refers to a post, employment, or duty. The second kanji, 業 (gyō), refers to business, an undertaking, or a vocation. Together, they form a concept that suggests a stable, long-term commitment to a particular field. Unlike 'shigoto' (仕事), which can refer to a specific task or 'work' in a general sense, 職業 implies a degree of expertise or a recognized role within a community.
あなたの職業は何ですか? (Anata no shokugyō wa nan desu ka? - What is your occupation?)
In a social context, asking someone about their shokugyō is slightly more formal than asking what they do for work. In casual conversation, a Japanese person might ask 'O-shigoto wa?' (What is your work?). However, if the conversation turns toward career paths, vocational training, or professional ethics, 職業 becomes the primary term. It carries a weight of responsibility and social standing. For example, the term 職業倫理 (shokugyō rinri) translates to 'professional ethics,' something expected of anyone within a recognized vocation. This word is also central to the concept of 'vocational schools' known as 職業学校 (shokugyō gakkō), where students learn specific skills for a determined career path.
- Social Context
- In Japan, one's shokugyō is often seen as a core part of their identity. The historical 'shi-no-ko-sho' class system (samurai, farmers, artisans, merchants) was essentially a hierarchy based on shokugyō. While modern Japan is a meritocracy, the pride one takes in their profession remains a cultural cornerstone.
彼は自分の職業に誇りを持っています。 (Kare wa jibun no shokugyō ni hokori o motte imasu. - He takes pride in his profession.)
Furthermore, the word appears in many compound terms that are essential for navigating life in Japan. 職業安定所 (shokugyō anteijo), commonly known as 'Hello Work,' is the government employment agency. 職業病 (shokugyō-byō) refers to occupational hazards or diseases, but colloquially, it can also mean a 'habit' someone picks up from their job (like a teacher correcting everyone's grammar in private life). Understanding shokugyō is not just about learning a noun; it is about understanding how Japanese people categorize their roles in the world. It encompasses the training, the daily grind, the social status, and the legal recognition of one's livelihood. Whether you are a doctor, a software engineer, or a carpenter, your shokugyō is the label that tells society how you contribute and what expertise you possess. It is a word that bridges the gap between individual effort and societal function.
Using 職業 (shokugyō) correctly requires an understanding of its level of formality and its role as a noun. It is most commonly used as the subject or object of a sentence to discuss the nature of work. Because it is a noun, it often pairs with the copula 'desu' or particles like 'wa', 'o', and 'ni'. One of the most common patterns is [Person] no shokugyō wa [Job Title] desu, which translates to '[Person]'s occupation is [Job Title].' However, in natural speech, Japanese people often omit the word shokugyō if the context is clear, making its explicit use a signal of formal intent or specific inquiry.
- Grammatical Pattern: Identification
- To state or ask about someone's professional category. Example: 職業を教えてください (Please tell me your occupation).
履歴書に職業を記入してください。 (Rirekisho ni shokugyō o kinyū shite kudasai. - Please fill in your occupation on the resume.)
Another frequent use case is discussing the choice of a career. The verb 選ぶ (erabu - to choose) or 選択する (sentaku suru - to select) is often paired with shokugyō. In Japan, 'Career Guidance' in schools is often referred to as 職業指導 (shokugyō shidō). This highlights that shokugyō is the destination of one's education. When discussing the diversity of jobs available in the modern world, you might use the phrase 色々な職業 (iroirona shokugyō), meaning 'various professions.' This is a standard way to talk about the job market or career options for students.
In more advanced contexts, shokugyō appears in discussions about labor laws and social issues. For instance, 職業の自由 (shokugyō no jiyū) refers to the 'freedom of occupation,' a constitutional right in many countries including Japan. You might also hear about 職業訓練 (shokugyō kunren), which is vocational training provided to help people gain new skills for the workforce. These phrases demonstrate that shokugyō is the standard term used by the government and educational institutions to describe the workforce.
- Common Collocations
- 職業を持つ (To have an occupation), 職業を変える (To change professions), 職業に就く (To take up a profession/enter a career).
彼女は将来、教育に関する職業に就きたいと考えています。 (Kanojo wa shōrai, kyōiku ni kansuru shokugyō ni tsukitai to kangaete imasu. - She wants to enter a profession related to education in the future.)
When comparing shokugyō with shigoto, remember that shigoto is a verb-noun (suru-verb potential), whereas shokugyō is strictly a noun. You can say 'shigoto o suru' (to do work), but you cannot say 'shokugyō o suru'. Instead, you 'have' (motsu) or 'engage in' (jūji suru) a shokugyō. This distinction is crucial for sounding natural. Use shokugyō when you want to sound objective, professional, and precise about the category of livelihood.
You will encounter 職業 (shokugyō) in a variety of real-world settings in Japan, ranging from administrative offices to media broadcasts. One of the most prominent places is at ハローワーク (Hello Work), the public employment security office. Here, the word is everywhere: on forms, in signs, and in the speech of counselors. They will ask you about your kibō shokugyō (desired occupation) and your shokureki (professional history/work experience), which is a related term. In this environment, shokugyō is the technical term for labor and employment.
- Media and Surveys
- On television news or in newspapers, when reporting on employment statistics, the term shokugyō-betsu (by occupation) is frequently used. For example, 'shokugyō-betsu no shūnyū' (income by occupation) or 'shokugyō-betsu no jinkō' (population by occupation).
ニュースで「人気の職業ランキング」が発表されました。 (Nyūsu de 'ninki no shokugyō rankingu' ga happyō saremashita. - A 'Ranking of Popular Occupations' was announced on the news.)
In the world of gaming and fiction—particularly in Japanese Role-Playing Games (JRPGs) like Dragon Quest or Final Fantasy—職業 is the standard word for 'Character Class' or 'Job.' When you choose to be a 'Warrior,' 'Mage,' or 'Healer,' you are selecting your character's shokugyō. This usage has made the word very familiar to younger generations and gaming enthusiasts. Even in this fantasy context, the word retains its meaning of a 'role that defines your skills and duties.'
In educational settings, students often take 職業適性検査 (shokugyō tekisei kensa), which are vocational aptitude tests designed to help them figure out what career suits them best. During graduation season, speeches by principals or guest speakers often touch upon the importance of finding a meaningful shokugyō. In these speeches, the word is used with a sense of gravity, emphasizing that a career is not just a way to make money but a way to contribute to the nation and find personal fulfillment.
- Official Forms
- When checking into a hotel or filling out a credit card application, the 'Occupation' field is almost always labeled 職業. Common answers include 会社員 (kaishain - office worker), 公務員 (kōmuin - civil servant), or 自営業 (jiei-gyō - self-employed).
アンケートの職業欄に「学生」と書きました。 (Ankēto no shokugyō-ran ni 'gakusei' to kakimashita. - I wrote 'student' in the occupation column of the survey.)
Lastly, you will hear it in the term 職業差別 (shokugyō sabetsu), which refers to occupational discrimination. This is a serious social topic in Japan, often discussed in documentaries or social studies classes, highlighting the need for equality regardless of one's professional path. Thus, shokugyō is a word that spans the spectrum from mundane administrative tasks to deep social and philosophical discussions.
The most frequent mistake learners make with 職業 (shokugyō) is confusing it with 仕事 (shigoto). While both can be translated as 'job' or 'work,' they are not interchangeable in many contexts. Shigoto is much broader and refers to the activity of working. You can say 'Shigoto ga isogashii' (I'm busy with work), but you cannot say 'Shokugyō ga isogashii.' Shokugyō is a static category, like 'Engineer' or 'Doctor,' whereas shigoto is the dynamic action or the specific task at hand. If you use shokugyō when you mean the work you are doing right now, you will sound very unnatural and overly formal.
- Mistake 1: Using it as a Verb
- Incorrect: 私は職業します (I 'occupation'). Correct: 私は仕事をします (I work) or 私の職業は教師です (My occupation is a teacher). Shokugyō is a noun and cannot be turned into a verb by adding 'suru'.
✕ 今、職業中です。 (Incorrect: I am in the middle of occupation.)
○ 今、仕事中です。 (Correct: I am at work/working.)
Another mistake involves the level of formality. Using shokugyō in a very casual setting can make you sound like an interviewer or a government official. If you're at a party and want to ask someone what they do, asking 'Goshokugyō wa nan desu ka?' is grammatically correct but feels a bit like an interrogation. Instead, use 'O-shigoto wa nani o sarete iru n desu ka?' or simply 'O-shigoto wa?' to sound more friendly and approachable. Shokugyō is best reserved for situations where you need to be precise about professional classifications.
Learners also sometimes confuse shokugyō with 専門 (senmon), which means 'specialty' or 'major.' While your shokugyō is often related to your senmon, they are distinct. A person whose senmon is 'Economics' might have a shokugyō as a 'Banker' or a 'Researcher.' Make sure you are describing the role you hold in the workforce rather than the subject you studied or are an expert in.
- Mistake 2: Confusing with 'Company'
- When asked for their shokugyō, some learners might name the company they work for (e.g., 'Toyota'). However, shokugyō asks for the *type* of work. The correct answer would be 'Engineer' or 'Salesperson'. The company name is 勤務先 (kinmusaki).
✕ 職業はソニーです。 (Incorrect: My occupation is Sony.)
○ 職業はエンジニアです。 (Correct: My occupation is an engineer.)
Finally, be careful with the word 職種 (shokushu). This is a very similar word that means 'type of job' or 'job category.' In very technical human resources contexts, shokugyō is the broad profession (e.g., Medical Professional), while shokushu is the specific type (e.g., Pediatrician). For most A1-B2 learners, shokugyō is the more useful and commonly used term, but as you advance, distinguishing between these subtle categories will help you sound more like a native speaker.
To truly master 職業 (shokugyō), you should understand how it fits into the broader vocabulary of work and employment in Japanese. There are several words that overlap in meaning, and choosing the right one depends on the context and the level of formality you wish to convey. Below is a detailed comparison of shokugyō with its most common alternatives.
- 職業 (Shokugyō) vs. 仕事 (Shigoto)
- 職業 is 'Occupation' (formal, categorical). 仕事 is 'Work' (broad, includes tasks, activities, and jobs). Use shigoto for daily activities and shokugyō for official titles.
- 職業 (Shokugyō) vs. 職種 (Shokushu)
- 職種 literally means 'job species' or 'job type'. It is used in HR and recruitment to categorize specific roles within an industry. For example, in the 'IT industry' (industry), you might have a 'Developer' shokushu.
- 職業 (Shokugyō) vs. 専門 (Senmon)
- 専門 is one's 'Specialty' or 'Field of Expertise'. While your shokugyō is what you do for money, your senmon is what you are highly knowledgeable about.
私の職業は公務員ですが、専門は法律です。 (Watashi no shokugyō wa kōmuin desu ga, senmon wa hōritsu desu. - My occupation is a civil servant, but my specialty is law.)
Another important word is 天職 (tenshoku). This word combines 'heaven' (ten) with 'occupation' (shoku), meaning a 'calling' or a 'vocation' that one is perfectly suited for. If you feel that your shokugyō is your life's purpose, you would call it your tenshoku. On the other hand, if you are looking to change your job, you would use the word 転職 (tenshoku)—note that this is a different 'ten' (change/transfer). This tenshoku refers specifically to the act of switching careers or companies.
For those in academic or highly specialized fields, the word 職能 (shokunō) might be used to describe 'occupational ability' or 'functional skill.' This is often used in the context of shokunō kyū (pay based on ability). Additionally, 生業 (nariwai) is an older, more literary term for a livelihood or the way one makes a living. You might hear it in historical dramas or read it in literature, where it carries a sense of humble, traditional work.
- Summary Table
-
- 職業 (Shokugyō): Professional category (Occupation).
- 仕事 (Shigoto): General work/tasks (Job).
- 職種 (Shokushu): Specific job type (Job category).
- 天職 (Tenshoku): A calling (Vocation).
- 転職 (Tenshoku): Changing jobs (Career change).
Understanding these distinctions allows you to navigate the world of work in Japan with precision. If you are filling out a form, use shokugyō. If you are talking about your passion, use tenshoku. If you are complaining about your boss, use shigoto. Each word provides a different lens through which to view the concept of labor and identity in Japanese society.
How Formal Is It?
Curiosidade
The character 業 (gyō) originally depicted a decorative board on a bell stand, representing a great undertaking or achievement.
Guia de pronúncia
- Pronouncing 'gyo' as two syllables (gi-yo) instead of one combined sound.
- Shortening the final long 'ō' sound.
- Over-emphasizing the 'ku' sound (it should be light).
- Using an English 'sh' that is too forceful.
- Misplacing the pitch accent, making it sound flat.
Nível de dificuldade
The kanji are common but require practice to write correctly.
The kanji 'shoku' (職) has many strokes (18).
The pronunciation is straightforward for English speakers.
Easily recognizable in formal contexts and news.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Noun + は + Noun + です
私の職業はエンジニアです。
Verb (Dictionary form) + 職業
人を助ける職業に就きたい。
Noun + という + 職業
ユーチューバーという職業。
Noun + 柄 (gara)
職業柄、言葉遣いには厳しい。
Noun + に + 就く (tsuku)
公務員の職業に就く。
Exemplos por nível
私の職業は学生です。
My occupation is a student.
Simple A is B structure using the copula 'desu'.
あなたの職業は何ですか?
What is your occupation?
Question form using 'nan desu ka'.
父の職業は医者です。
My father's occupation is a doctor.
Possessive 'no' used to describe someone else's job.
ここに職業を書いてください。
Please write your occupation here.
Polite request using 'kudaisai'.
職業は先生です。
(My) occupation is a teacher.
Subject omission is common when context is clear.
有名な職業は何ですか?
What are some famous occupations?
Using an adjective 'yūmei na' to modify the noun.
職業の名前を覚えます。
I will memorize the names of occupations.
Object marked by 'o' followed by the verb 'oboemasu'.
田中さんの職業を知っていますか?
Do you know Mr. Tanaka's occupation?
Using the verb 'shitte imasu' to ask about knowledge.
将来、どんな職業に就きたいですか?
What kind of occupation do you want to enter in the future?
The phrase 'shokugyō ni tsuku' means to enter a profession.
色々な職業について勉強します。
I will study about various occupations.
Using 'nitsuite' to mean 'about'.
この職業はとても大変です。
This occupation is very difficult.
Using 'taihen' to describe the nature of the job.
彼女は新しい職業を探しています。
She is looking for a new occupation.
Present continuous form 'sagashite imasu'.
職業によって制服が違います。
Uniforms differ depending on the occupation.
Using 'ni yotte' to mean 'depending on'.
子供の頃、なりたかった職業は何ですか?
What was the occupation you wanted to be when you were a child?
Relative clause 'naritakatta' modifying 'shokugyō'.
スポーツ選手は人気の職業です。
Athletes are a popular occupation.
Identifying a specific job as a category of 'shokugyō'.
職業の選択は大切です。
The choice of occupation is important.
Noun phrase 'shokugyō no sentaku'.
職業訓練を受けて、新しいスキルを身につけました。
I received vocational training and acquired new skills.
Using 'shokugyō kunren' for vocational training.
彼は職業柄、いつも時間を気にしています。
Due to the nature of his profession, he is always mindful of the time.
The suffix '-gara' means 'due to the nature of'.
この町には、伝統的な職業を守る人がたくさんいます。
In this town, there are many people who protect traditional occupations.
Relative clause 'dentō-teki na shokugyō o mamoru' modifying 'hito'.
大学を卒業して、ようやく職業が決まりました。
After graduating from university, my occupation has finally been decided.
Using 'yōyaku' to mean 'finally' after effort.
職業安定所に行って、求人情報を探しました。
I went to the Public Employment Security Office and looked for job openings.
Using the formal name for 'Hello Work'.
最近は、インターネットに関係する職業が増えています。
Recently, occupations related to the internet are increasing.
Using 'ni kankei suru' to mean 'related to'.
自分の職業に誇りを持つことは素晴らしいです。
It is wonderful to take pride in your own profession.
Nominalizing the phrase with 'koto' as the subject.
職業体験プログラムに参加して、働く楽しさを知りました。
I participated in a work experience program and learned the joy of working.
Using 'shokugyō taiken' for work experience/internships.
医師という職業には、高い倫理観が求められます。
A high sense of ethics is required for the profession of a doctor.
The pattern 'X to iu shokugyō' emphasizes the profession itself.
職業選択の自由は、憲法で保障されています。
Freedom of choice of occupation is guaranteed by the constitution.
Formal legal/social terminology.
彼女は職業病で、つい他人のミスを指摘してしまいます。
Because of an occupational habit, she inadvertently points out other people's mistakes.
Using 'shokugyō-byō' in a metaphorical sense.
技術の進歩により、消えていく職業もあります。
Due to technological progress, some occupations are disappearing.
Using 'ni yori' to indicate a cause.
職業的なスキルだけでなく、人間性も重要です。
Not only professional skills but also one's character is important.
Using the adjectival form 'shokugyō-teki na'.
彼は長年、教育という職業に身を捧げてきました。
For many years, he has dedicated himself to the profession of education.
The idiom 'mi o sasageru' means to dedicate oneself.
職業の適性を判断するために、テストを受けました。
I took a test to determine my occupational aptitude.
Using 'tekisei' for aptitude.
多様な職業が認められる社会を目指すべきです。
We should aim for a society where diverse occupations are recognized.
Formal social commentary structure.
AIの導入は、既存の職業構造に大きな変革をもたらすでしょう。
The introduction of AI will likely bring about a major transformation in the existing occupational structure.
Using 'shokugyō kōzō' for occupational structure.
職業的アイデンティティの確立は、若者にとって重要な課題です。
Establishing a professional identity is an important challenge for young people.
Abstract psychological/sociological terminology.
特定の職業に対する偏見をなくすための教育が必要です。
Education is necessary to eliminate prejudice against specific occupations.
Using 'ni taisuru' to mean 'towards/against'.
彼は職業上の機密事項を漏洩した疑いで調査されています。
He is being investigated on suspicion of leaking professional secrets.
Using 'shokugyō-jō' to mean 'professional/on the job'.
職業の専門化が進む中で、幅広い教養の重要性が再認識されています。
As the specialization of occupations progresses, the importance of a broad education is being recognized again.
Using 'senmon-ka' for specialization.
労働市場の流動化に伴い、一生同じ職業に留まる人は減っています。
With the increasing fluidity of the labor market, fewer people stay in the same occupation for their whole life.
Using 'ni tomonai' to mean 'along with'.
職業としての政治家は、常に公衆の批判にさらされています。
Politicians as a profession are constantly exposed to public criticism.
The phrase 'X to shite no Y' means 'Y as an X'.
この論文は、中世ヨーロッパにおける職業ギルドの役割を分析しています。
This paper analyzes the role of occupational guilds in medieval Europe.
Academic research context.
職業の貴賤を問わず、あらゆる労働は等しく尊重されるべきだという理念。
The ideal that all labor should be equally respected, regardless of the status of the occupation.
The phrase 'shokugyō no kisen o towazu' is a set expression meaning 'regardless of social standing of the job'.
高度な職業倫理の欠如が、組織全体の腐敗を招く結果となった。
A lack of high professional ethics resulted in the corruption of the entire organization.
Using 'ketsujo' for lack/deficiency.
彼は自身の生業を単なる職業としてではなく、道(みち)として捉えている。
He views his livelihood not merely as an occupation, but as a 'Way' (spiritual path).
Contrasting 'shokugyō' with 'nariwai' and 'michi'.
職業能力開発促進法に基づき、新たな研修制度が導入された。
A new training system was introduced based on the Human Resources Development Promotion Act.
Referencing a specific Japanese law.
社会の複雑化に伴い、職業の分化は極限にまで達している。
With the increasing complexity of society, the differentiation of occupations has reached its limit.
Using 'bunka' for differentiation/specialization.
職業的地位の世襲が、社会のダイナミズムを阻害する要因となっている。
The heredity of professional status is a factor hindering social dynamism.
Using 'seshū' for heredity/succession.
彼女の言動には、長年の研究生活で培われた職業的な矜持が感じられる。
In her words and actions, one can feel the professional pride cultivated through years of research life.
Using 'kyōji' for pride/dignity.
職業紹介事業の適正な運営を確保するため、監督体制が強化された。
To ensure the proper operation of the employment placement business, the supervision system was strengthened.
High-level administrative/legal Japanese.
Colocações comuns
Frases Comuns
— A formal way to ask someone's job title or profession.
初対面なので、職業は何ですかと尋ねた。
— To move from one job to another frequently without settling.
彼は若い頃、職業を転々としていた。
— A proverb meaning 'There is no high or low in occupations' (all jobs are worthy).
職業に貴賤なしと言うが、現実は厳しい。
— To lose one's job or livelihood.
不況で多くの人が職業を失った。
— To hide one's true profession from others.
彼はスパイなので、職業を隠している。
— To lie about one's occupation.
職業を偽って結婚詐欺を働いた。
— Job placement or introduction services.
職業紹介所を利用して仕事を探す。
— Aptitude for a particular profession.
職業適性検査の結果を見る。
— Employment stability.
政府は職業安定のために努力している。
— Work experience, usually for students.
中学生が地元の店で職業体験をする。
Frequentemente confundido com
Shigoto is the act of working; Shokugyō is the category/title.
Pronounced similarly, but means training, discipline, or ascetic practice.
Sounds similar, but means a school lesson or class.
Expressões idiomáticas
— Not just a disease, but a habit or quirk one develops because of their job.
休日も敬語で話すのは職業病だ。
Informal/Common— All occupations are equally honorable; no job is 'lowly'.
どんな仕事も大切だ。職業に貴賤なしだよ。
Formal/Proverb— To acquire a technical skill or trade that ensures one can always find work.
若いうちに手に職をつけたほうがいい。
Common— To earn enough to 'keep one's mouth fed'; a humble way to talk about one's occupation.
何とか食い扶持を稼いでいます。
Informal— To establish oneself in a profession or society.
彼は音楽で身を立てる決心をした。
Formal— One's 'seed for rice'; the source of one's livelihood or occupation.
このカメラは私の飯の種だ。
Informal— To start a new business or venture to achieve success in a profession.
東京へ行って一旗揚げるつもりだ。
Common— To make a living solely through one's own skill or craftsmanship.
彼は大工として腕一本で渡ってきた。
Literary— To barely make a living; to have just enough for food.
細々と口を過ぎる程度の職業だ。
Literary— A 'temporary stool'; a job taken only until something better comes along.
この仕事は結婚までの腰掛けだ。
InformalFácil de confundir
Both refer to jobs.
Shokugyō is the broad profession (e.g., Medical); Shokushu is the specific role (e.g., Surgeon).
職業は医師で、職種は外科医です。
Both start with 'shoku'.
Shokugyō is your current status; Shokureki is your entire work history/resume.
職歴を履歴書に書く。
Often related to one's job.
Senmon is your field of study/expertise; Shokugyō is your actual job role.
専門は数学ですが、職業はプログラマーです。
Both refer to professional roles.
Shokugyō is the career type; Yakushoku is the specific rank/title (e.g., Manager).
職業は会社員で、役職は課長です。
Old-fashioned term for job.
Kagyo implies a family trade or a slightly more gritty way of earning a living.
代々続く稼業を守る。
Padrões de frases
私の職業は[Job]です。
私の職業は先生です。
[Job]という職業
看護師という職業は大変です。
[Job]の職業に就く
将来はIT系の職業に就きたいです。
職業柄、〜
職業柄、靴にはこだわっています。
職業的な〜
職業的な知識が必要です。
職業としての〜
職業としてのプライドを持つ。
職業上の〜
職業上の義務を果たす。
職業の貴賤を問わず〜
職業の貴賤を問わず、誠実に働く。
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
High (especially in formal, legal, and academic contexts).
-
Using 職業 as a verb.
→
仕事をする (shigoto o suru)
職業 is a static noun for a category, not an action.
-
Saying 'Shokugyō ga isogashii'.
→
仕事が忙しい (shigoto ga isogashii)
You are busy with the work tasks, not the 'occupation' category itself.
-
Using 職業 for a part-time job.
→
アルバイト (arubaito)
職業 implies a professional, long-term career path.
-
Confusing 職業 with 職歴 on a resume.
→
職業: 会社員 / 職歴: [History]
職業 is your current role; 職歴 is your entire history.
-
Confusing 職業 with 専門.
→
専門: 経済学 / 職業: 銀行員
専門 is your expertise/major; 職業 is the job you actually do.
Dicas
Noun Only
Always remember that 職業 is a noun. You have a 職業, you enter a 職業, but you never 'do' a 職業.
Polite Inquiries
When asking about someone's job, add the polite prefix 'go-' to make it 'ご職業' (goshokugyō) in formal situations.
Kanji Breakdown
職 (Post) + 業 (Business). Visualizing the 'ear' in the first kanji can help you remember it—listening to instructions at your post!
Form Filling
Whenever you see a form in Japan with the label 職業, it's asking for your general job category (e.g., Office Worker, Student).
Shokugyō-gara
Learn the suffix -gara. 'Shokugyō-gara' is a very useful way to explain your professional perspective.
News Key Word
In economic news, listen for 'shokugyō' to understand segments about employment rates and job markets.
Job Identity
In Japan, your 職業 is often seen as your primary identity. Be prepared for people to define you by it.
Softening the Question
Instead of a direct question, use 'Goshokugyō o ukagattemo yoroshii desu ka?' (May I ask your occupation?) for maximum politeness.
Resume Prep
Practice writing 職業 accurately; it's one of the first things an employer sees on your paperwork.
RPG Job System
If you play JRPGs, pay attention to the 'Job' menu. It's a fun and practical way to see '職業' in use.
Memorize
Mnemônico
Think of 'SHOCK' and 'GO'. It's a 'SHOCK' when you have to 'GO' to your 'Occupation' (Shokugyō) every Monday morning!
Associação visual
Imagine a business card with the word 職業 at the top, followed by a list of different icons: a stethoscope, a hammer, and a laptop.
Word Web
Desafio
Try to list five different 職業 in Japanese and use them in a sentence with the word 職業 itself.
Origem da palavra
Borrowed from Middle Chinese. The compound consists of 'shoku' (duty/office) and 'gyō' (vocation/business).
Significado original: A person's official duty or the business they conduct for a living.
Sino-Japanese (Kango).Contexto cultural
Avoid asking about 職業 in sensitive situations where someone might be unemployed, as 'mushoku' carries a social stigma.
English speakers often use 'What do you do?' which is broader. In Japanese, 'Shokugyō' is specifically the title/category.
Pratique na vida real
Contextos reais
Filling out forms
- 職業欄 (Occupation column)
- 職業を記入する (Fill in occupation)
- 現職 (Current occupation)
- 前職 (Previous occupation)
Career Counseling
- 職業適性 (Job aptitude)
- 職業指導 (Career guidance)
- 就職活動 (Job hunting)
- キャリア形成 (Career building)
Legal/Official
- 職業の自由 (Freedom of choice)
- 職業差別 (Job discrimination)
- 職業安定法 (Employment Security Act)
- 専門職 (Specialized profession)
Gaming (RPGs)
- 職業を変える (Change class)
- 上級職 (Advanced class)
- 職業スキル (Class skills)
- 転職システム (Job change system)
Health/Safety
- 職業病 (Occupational habit/disease)
- 職業安全 (Occupational safety)
- 労働災害 (Work accident)
- 職業衛生 (Occupational health)
Iniciadores de conversa
"あなたの理想の職業は何ですか? (What is your ideal occupation?)"
"子供の頃、どんな職業に憧れていましたか? (What occupation did you admire as a child?)"
"今の職業を選んだ理由は何ですか? (What is the reason you chose your current occupation?)"
"日本で人気のある職業は何だと思いますか? (What do you think are the popular occupations in Japan?)"
"職業と趣味、どちらを優先すべきだと思いますか? (Which do you think should be prioritized: occupation or hobby?)"
Temas para diário
私の職業について:今の仕事の内容と、なぜこの道を選んだのかを書いてみましょう。 (About my occupation: Write about your current work and why you chose this path.)
将来なりたい職業:10年後、自分はどんな職業に就いていたいですか? (The occupation I want to be: What occupation do you want to have in 10 years?)
職業病のエピソード:自分の仕事のせいで、ついやってしまう癖はありますか? (Occupational habit episode: Do you have any habits you inadvertently do because of your job?)
憧れの職業:もし何にでもなれるとしたら、どんな職業に挑戦したいですか? (Admired occupation: If you could be anything, what occupation would you want to try?)
職業の重要性:社会にとって、職業はどのような役割を果たしていると思いますか? (Importance of occupation: What role do you think occupations play for society?)
Perguntas frequentes
10 perguntasNo, that would be incorrect. In that context, you must use '仕事' (shigoto). '職業' refers to your profession as a category, not the amount of tasks you have.
Generally, no. For part-time work, 'アルバイト' (arubaito) or 'パート' (pāto) is used. '職業' implies a more stable, primary career.
A student should write '学生' (gakusei) in the 職業 field on forms.
It's not rude, but it's very formal. In a casual social setting, 'O-shigoto wa?' is much more natural and friendly.
職業 is the occupation itself (e.g., Teacher). キャリア (Kyaria) refers to the progression and experience within your professional life over time.
Yes, on many Japanese forms, '主婦' (shufu) is a valid entry for the 職業 field.
You can say '将来の夢の職業は何ですか?' (Shōrai no yume no shokugyō wa nan desu ka?).
Literally an 'occupational disease', but it's often used to mean a habit or quirk you have because of your job, like a cleaner constantly noticing dust in other people's homes.
No. You cannot say 'shokugyō suru'. You must use 'shigoto o suru' or 'shoku ni tsuku'.
Japanese doesn't have plural nouns. To say 'many occupations', you say 'takusan no shokugyō'.
Teste-se 180 perguntas
Write 'My occupation is a student' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'What is your occupation?' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'My father is a doctor' using the word 職業.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I want to be a teacher in the future' using the word 職業.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'There are various occupations' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I received vocational training' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Due to my job, I am good at cleaning' using 職業柄.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I went to the employment office' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Professional ethics are important' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'It is an occupational habit' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Freedom of choice of occupation' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'AI changes the occupational structure' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Professional identity is important for youth' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Eliminate occupational prejudice' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'All occupations are worthy' (proverb) in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He views his trade as a Way' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Strengthen the supervision system' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Occupation' into Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Job guide' into Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Work experience' into Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'My occupation is an engineer' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask someone 'What is your occupation?' politely.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to be a pilot' using 職業.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'There are many occupations in the world'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have a vocational habit of checking the time'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I take pride in my profession'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain 'shokugyō-byō' briefly.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Everyone has the freedom to choose their job'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the impact of AI on jobs briefly.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Professional identity is formed through experience'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Recite the proverb 'Shokugyō ni kisen nashi'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the nuance of 'nariwai'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Teacher' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Job hunting' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Vocational training' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Professional ethics' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Job discrimination' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Occupational structure' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am a student'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This job is hard'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to: 'Goshokugyō wa nan desu ka?' What is the speaker asking?
Listen to: 'Watashi no shokugyō wa sensei desu.' What is the speaker's job?
Listen to: 'Shōrai, iroirona shokugyō o mitaidesu.' What does the speaker want to see?
Listen to: 'Shokugyō anteijo ni ikimashita.' Where did the person go?
Listen to: 'Kore wa shokugyō-byō desu ne.' What is the speaker referring to?
Find the error: 私は職業します。
Find the error: 職業はリンゴです。
Find the error: 今日は職業が忙しい。
Find the error: 職業安定所は病院です。
Find the error: 職業病は風邪です。
Find the error: 職業差別は良いことです。
Find the error: 職業に貴賤あり。
Find the error: 職業な名前。
Find the error: 職業を飲む。
Find the error: 職業訓練を食べる。
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
職業 (shokugyō) is your professional label. Use it when you need to be formal or precise about what you are (e.g., 'I am an engineer') rather than what you are doing. Example: 履歴書の職業欄に「公務員」と書きました (I wrote 'civil servant' in the occupation column of my resume).
- 職業 (shokugyō) is the formal Japanese noun for 'occupation' or 'profession', used to describe one's career identity.
- It differs from 'shigoto' (work) by focusing on the category and status rather than the daily tasks performed.
- Commonly found on official documents, resumes, and in professional discussions regarding career paths and training.
- It appears in many compounds like 'shokugyō-byō' (occupational habit) and 'shokugyō kunren' (vocational training).
Noun Only
Always remember that 職業 is a noun. You have a 職業, you enter a 職業, but you never 'do' a 職業.
Polite Inquiries
When asking about someone's job, add the polite prefix 'go-' to make it 'ご職業' (goshokugyō) in formal situations.
Kanji Breakdown
職 (Post) + 業 (Business). Visualizing the 'ear' in the first kanji can help you remember it—listening to instructions at your post!
Form Filling
Whenever you see a form in Japan with the label 職業, it's asking for your general job category (e.g., Office Worker, Student).
Exemplo
サラリーマンの職業です。
Conteúdo relacionado
Mais palavras de Work
欠勤
A1Falta ao trabalho. Ausência do local de emprego durante o horário programado.
管理
A1Gestão ou administração de coisas ou situações. 'A gestão do tempo é essencial.'
交代
A1O ato de revezar, mudar de papéis ou substituir alguém. Usado para turnos de trabalho, substituições esportivas e revezamento.
申請
A1O ato formal de fazer um pedido a uma autoridade ou organização. Geralmente envolve a submissão de documentos oficiais.
協会
A1A associação de moradores organizou uma festa no parque.
理容師
A1Um barbeiro licenciado que corta cabelo e faz a barba.
賞与
A1Um bônus ou pagamento extra dado aos funcionários além do salário normal, geralmente pago duas vezes por ano no Japão.
打ち合わせ
A1Uma reunião preliminar ou discussão preparatória. Usada para alinhar detalhes antes de um evento.
業務
A1Operações comerciais ou tarefas profissionais realizadas como parte de um emprego.
大工
A1Um carpinteiro profissional especializado em estruturas de madeira.