A2 adjective #6,000 mais comum 2 min de leitura

険しい

kewashii

When you hear 険しい (kewashii), think about a difficult path or a challenging expression. It's often used to describe natural landscapes like mountains or cliffs that are steep and rugged, making them hard to traverse.

However, you can also use 険しい to describe someone's facial expression. If someone has a severe, stern, or grim look on their face, you would say their expression is 険しい.

For example, imagine a steep mountain trail; you could say その山道は険しい (Sono yamamichi wa kewashii - That mountain path is steep). Or, if a boss is looking very serious about a deadline, you might say 上司の顔つきが険しい (Joushi no kaotsuki ga kewashii - My boss’s expression is severe).

§ What does it mean and when do people use it?

Let's break down the Japanese adjective 険しい (kewashii). This word is really useful, especially if you're talking about landscapes or even facial expressions. It's a CEFR A2 level word, which means it's pretty fundamental.

Definition
Steep, rugged, or severe; describing terrain.

The core meaning of 険しい is about something that is difficult or dangerous to traverse. Think of a mountain path that goes straight up, or a cliff face. That's exactly when you'd use 険しい. It implies not just steepness, but also a certain roughness or harshness.

その険しい山道は危険だ。

(Hint: That steep mountain path is dangerous.)

Here, 険しい directly describes the mountain path (山道, yama-michi), telling us it's not an easy walk. It's tough, possibly perilous. You wouldn't use it for a gently sloping hill or a flat road.

While its primary use is for geographical features, 険しい can also be used metaphorically, especially to describe a person's facial expression. When someone looks stern, grim, or even angry, their face can be described as 険しい.

彼の顔は険しかった

(Hint: His face was stern/grim.)

In this context, it suggests a look that is not friendly or relaxed. It implies seriousness, perhaps worry, or even anger. It’s a 'hard' look. You wouldn't use it to describe a happy or smiling face.

So, when do people use it? You'll hear 険しい a lot when people are talking about:

  • Mountains, cliffs, or rugged terrain.
  • Difficult trails or paths.
  • A stern or severe facial expression.

It's not a word you'd use for everyday objects unless you're trying to be poetic and describe something as having a 'rugged' appearance, but even then, it's less common. Stick to landscapes and faces for most situations.

Gramática essencial

い-adjectives like 険しい can directly modify nouns. For example, 険しい山 (kemushii yama) means 'a steep mountain'.

彼らは険しい山道を登った。(Karera wa kemushii yamamichi o nobora.) - They climbed a steep mountain path.

To use い-adjectives as adverbs, change the final い to く. So, 険しく (kemushiku) means 'steeply' or 'severely'.

道が険しくなってきた。(Michi ga kemushiku natte kita.) - The road has become steep.

When using 険しい to describe someone's expression, it implies a stern or grim look. For example, 険しい顔 (kemushii kao) means 'a stern face'.

彼は険しい顔で私を見た。(Kare wa kemushii kao de watashi o mita.) - He looked at me with a stern face.

You can use 険しい in a conditional phrase with たら (tara). For example, 険しかったら (kemushikattara) means 'if it was steep'.

もし道が険しかったら、引き返しましょう。(Moshi michi ga kemushikattara, hikikaeshimashou.) - If the road is steep, let's turn back.

To express that something is becoming steep, you can use the verb なる (naru) after changing the い-adjective to its adverbial form. For example, 険しくなる (kemushiku naru) means 'to become steep'.

天気予報によると、午後は道が険しくなるそうです。(Tenki yohou ni yoru to, gogo wa michi ga kemushiku naru sou desu.) - According to the weather forecast, the road will become steep in the afternoon.

Exemplos por nível

1

この山の道は険しいので、しっかり準備をしてから登りましょう。

This mountain path is steep, so let's prepare thoroughly before climbing.

ので indicates a reason.

2

彼の顔は険しい表情をしていて、何か悩んでいるようだった。

He had a severe look on his face, as if he were troubled by something.

表情 (hyōjō) means expression.

3

険しい道のりを経て、ようやく頂上にたどり着いた。

After a rugged journey, we finally reached the summit.

道のり (michinori) means journey or route.

4

人生には時として険しい局面が訪れるものです。

In life, there are times when severe phases visit us.

局面 (kyokumen) means phase or situation.

5

この辺りの海岸線は険しい岩場が続いています。

The coastline around here is a succession of rugged rocky areas.

岩場 (iwaba) means rocky area.

6

彼は険しい顔つきで、その提案をきっぱりと拒否した。

With a severe look, he flatly rejected the proposal.

顔つき (kaotsuki) means facial expression or look.

7

その政策は国民にとって険しい決断を迫るものだった。

That policy forced a severe decision on the citizens.

決断 (ketsudan) means decision.

8

険しい斜面での作業は常に危険と隣り合わせだ。

Work on a steep slope is always accompanied by danger.

斜面 (shamen) means slope.

Colocações comuns

険しい山 steep mountain
険しい道 steep road
険しい坂 steep slope
険しい崖 steep cliff
険しい顔 stern/severe face (figurative)
険しい表情 stern/severe expression (figurative)
険しい道のり arduous journey (figurative)
険しい自然 rugged nature
険しい谷 steep valley
険しい地形 rugged terrain

Frases Comuns

その山はとても険しい。

That mountain is very steep.

険しい道を登った。

I climbed a steep road.

彼の顔は険しかった。

His face was stern.

険しい坂を自転車で上るのは大変だ。

It's tough to cycle up a steep slope.

険しい崖が目の前に広がっていた。

A steep cliff spread out before our eyes.

彼の表情は険しくなった。

His expression became severe.

私たちは険しい道のりを乗り越えた。

We overcame an arduous journey.

この辺りの自然は険しい。

The nature around here is rugged.

険しい谷底へ落ちないように気をつけよう。

Let's be careful not to fall into the steep valley.

この地域の地形は険しい。

The terrain in this region is rugged.

Frequentemente confundido com

険しい vs 険しい山道 (kewashii yamamichi)

A rugged mountain path; here 険しい describes the physical difficulty and features of the path.

険しい vs 険しい顔 (kewashii kao)

A stern or grim face; this is an idiomatic usage where 険しい describes the severity of an expression, not physical terrain.

険しい vs 険しい人生 (kewashii jinsei)

A difficult or arduous life; another idiomatic usage where 険しい refers to the challenges and hardships faced in life.

Fácil de confundir

険しい vs 急な (kyuuna)

Both 険しい and 急な can mean "steep." However, 急な focuses more on the suddenness or abruptness of a slope, while 険しい emphasizes the ruggedness and difficulty.

険しい implies ruggedness and difficulty, often used for mountains or paths that are hard to traverse. 急な simply means steep or sudden, and can apply to many situations (e.g., a sudden turn, a sudden illness).

急な坂 (kyuuna saka) - a steep slope (could be smooth, just very angled) 急なカーブ (kyuuna kaabu) - a sharp curve

険しい vs 厳しい (kibishii)

Both 険しい and 厳しい can be translated as "severe" or "strict." The confusion arises when describing situations or conditions.

険しい describes physical severity, like a harsh landscape or a difficult path. 厳しい describes a person's strictness, difficult conditions (like a severe winter), or harsh judgment.

厳しい先生 (kibishii sensei) - a strict teacher 厳しい寒さ (kibishii samusa) - severe cold

険しい vs 荒い (arai)

荒い can mean rough or wild, which might seem similar to the rugged aspect of 険しい.

険しい refers to terrain that is physically difficult to navigate due to its steepness and ruggedness. 荒い describes things that are coarse, rough, or violent in nature (e.g., rough waves, a rough temper).

荒い波 (arai nami) - rough waves 荒い呼吸 (arai kokyuu) - rough breathing

険しい vs 困難な (konnan na)

Both 険しい and 困難な imply difficulty. However, they are used in different contexts.

険しい specifically describes the physical difficulty of a path or terrain. 困難な is a more general term for something being difficult, challenging, or arduous, applicable to tasks, situations, or problems.

困難な問題 (konnan na mondai) - a difficult problem 困難な状況 (konnan na joukyou) - a difficult situation

険しい vs 危ない (abunai)

A 険しい path can often be dangerous, leading to confusion with 危ない.

険しい describes the characteristic of the terrain itself (steep, rugged). 危ない means dangerous or unsafe. While a 険しい path might be 危ない, the words describe different aspects.

危ない場所 (abunai basho) - a dangerous place 危ないから触らないで (abunai kara sawaranai de) - Don't touch it because it's dangerous.

Família de palavras

Substantivos

険しさ (kewashisa) steepness, ruggedness, severity

Pratique na vida real

Contextos reais

Describing a mountain path

  • その山道は険しいです。
  • The mountain path is steep.
  • 険しい山道を登るのは大変でした。
  • Climbing the steep mountain path was tough.
  • 初心者には険しすぎる道です。
  • It's too steep a path for beginners.

Describing a cliff or rock face

  • 険しい崖が目の前に現れた。
  • A rugged cliff appeared before us.
  • あの岩肌はとても険しいですね。
  • That rock face is very rugged, isn't it?
  • 険しい断崖絶壁に囲まれています。
  • It's surrounded by steep cliffs.

Describing a river's rapids or currents

  • この川の険しい流れに注意してください。
  • Please be careful of this river's severe currents.
  • ボートが険しい急流に流された。
  • The boat was swept away by the severe rapids.
  • 険しい水流の中を進むのは危険です。
  • It's dangerous to proceed through severe currents.

Describing an expression or look (less common, but possible)

  • 彼は険しい顔つきで私を見た。
  • He looked at me with a severe expression.
  • 彼女の表情は険しいものでした。
  • Her expression was severe.
  • 険しい目で現状を見つめる。
  • To look at the current situation with severe eyes.

Figuratively describing a challenging situation or road ahead

  • 成功への道は険しいです。
  • The path to success is steep/challenging.
  • これから険しい道のりが待っています。
  • A challenging road lies ahead.
  • 厳しい状況は、まさに険しい道のりです。
  • A tough situation is truly a steep/challenging path.

Iniciadores de conversa

"一番険しい山道に挑戦したことはありますか? (Have you ever challenged the steepest mountain path?)"

"旅行中、険しい景色に感動したことはありますか? (Have you ever been moved by rugged scenery during a trip?)"

"もしハイキングに行くなら、険しい道と緩やかな道、どちらを選びますか? (If you were to go hiking, would you choose a steep path or a gentle path?)"

"あなたの住んでいる場所の周りに、険しい地形はありますか? (Are there any rugged terrains around where you live?)"

"人生で一番「険しい」と感じた経験は何ですか? (What is the most 'challenging' experience you've had in your life?)"

Temas para diário

あなたの人生で、これから登るべき「険しい山」は何ですか? (What 'steep mountain' do you need to climb in your life from now on?)

自然の中で、最も「険しい」と感じた風景について描写してください。 (Describe the scenery in nature that you felt was the most 'rugged'.)

もしあなたが道に迷って険しい場所に来てしまったら、どうしますか? (What would you do if you got lost and ended up in a rugged place?)

困難な状況を「険しい道のり」と表現するなら、その道のりをどう乗り越えますか? (If you describe a difficult situation as a 'steep path,' how would you overcome that path?)

「険しい」という言葉から連想される感情やイメージを自由に書き出してください。 (Freely write down the emotions and images associated with the word 'steep'/'rugged'.)

Teste-se 66 perguntas

fill blank A1

この山道はとても___です。 (Kono yamamichi wa totemo ___ desu.) - This mountain path is very ___.

Correto! Quase. Resposta certa: 険しい

「険しい」は道や坂が急であることを表します。

fill blank A1

___坂道を登るのは大変です。 (___ sakamichi o noboru no wa taihen desu.) - It's tough to climb a ___ slope.

Correto! Quase. Resposta certa: 険しい

「険しい」は、坂道が急で登るのが難しい状況を指します。

fill blank A1

あの山は___ので、登るには準備が必要です。(Ano yama wa ___ node, noboru ni wa junbi ga hitsuyou desu.) - That mountain is ___, so preparation is needed to climb it.

Correto! Quase. Resposta certa: 険しい

「険しい」は山が急峻で危険であることを示し、登るには準備が必要となります。

fill blank A1

ここは道が___から、気をつけてください。 (Koko wa michi ga ___ kara, ki o tsukete kudasai.) - The path here is ___, so please be careful.

Correto! Quase. Resposta certa: 険しい

道が「険しい」とは、危険であるか、または進むのが難しいことを意味します。

fill blank A1

___山道を歩くのは冒険のようでした。 (___ yamamichi o aruku no wa bouken no you deshita.) - Walking the ___ mountain path felt like an adventure.

Correto! Quase. Resposta certa: 険しい

「険しい」山道は、困難が伴うものの、それが冒険のように感じられる状況をよく表します。

fill blank A1

冬の北アルプスはとても___です。 (Fuyu no Kita Arupusu wa totemo ___ desu.) - The Northern Alps in winter are very ___.

Correto! Quase. Resposta certa: 険しい

冬の北アルプスは厳しい自然環境であり、「険しい」という言葉がその危険性や困難さを適切に表現します。

multiple choice A1

Choose the correct kanji for 'yama' (mountain).

Correto! Quase. Resposta certa:

The kanji 山 means mountain.

multiple choice A1

Which word means 'road' or 'path'?

Correto! Quase. Resposta certa: 道 (michi)

道 (michi) means road or path.

multiple choice A1

What is the Japanese word for 'tree'?

Correto! Quase. Resposta certa: 木 (ki)

木 (ki) means tree.

true false A1

The word 'mizu' (水) means 'fire'.

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

No, 'mizu' (水) means 'water'. 'Hi' (火) means 'fire'.

true false A1

The word 'sora' (空) means 'sky'.

Correto! Quase. Resposta certa: Verdadeiro

Yes, 'sora' (空) means 'sky'.

true false A1

The word 'ie' (家) means 'car'.

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

No, 'ie' (家) means 'house'. 'Kuruma' (車) means 'car'.

listening A1

This is a mountain.

Correto! Quase. Resposta certa: これは山です。
Correto! Quase. Resposta certa:
listening A1

The road is straight.

Correto! Quase. Resposta certa: 道はまっすぐです。
Correto! Quase. Resposta certa:
listening A1

That road is long.

Correto! Quase. Resposta certa: あの道は長いです。
Correto! Quase. Resposta certa:
speaking A1

Read this aloud:

これは公園です。

Focus: ko-en desu

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking A1

Read this aloud:

道は短いです。

Focus: michi wa mijikai desu

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking A1

Read this aloud:

これは良い道です。

Focus: ii michi desu

Correto! Quase. Resposta certa:
fill blank B1

この山道はとても___ので、注意して歩いてください。

Correto! Quase. Resposta certa: 険しい (steep)

The sentence talks about a mountain path that requires careful walking, implying it's difficult or dangerous. '険しい' (steep/rugged) fits this context best.

fill blank B1

冬の北海道の天候は___ことが多いです。

Correto! Quase. Resposta certa: 険しい (severe)

Winter weather in Hokkaido is known for being harsh or severe. '険しい' can describe severe weather conditions.

fill blank B1

その岩だらけの海岸線は___美しさがありました。

Correto! Quase. Resposta certa: 険しい (rugged)

The sentence describes a rocky coastline with a certain beauty. '険しい' (rugged) is the appropriate word to describe such terrain.

fill blank B1

新しいプロジェクトは___道のりになるだろうと予想されています。

Correto! Quase. Resposta certa: 険しい (difficult/arduous)

When talking about a project's '道のり' (path/journey), '険しい' can describe it as difficult or arduous.

fill blank B1

彼は___表情で、何も言わなかった。

Correto! Quase. Resposta certa: 険しい (stern/grim)

'険しい' can also describe a person's expression as stern or grim, fitting the context of someone saying nothing.

fill blank B1

その地域は___自然に囲まれていて、アクセスが難しい。

Correto! Quase. Resposta certa: 険しい (rugged)

If a region is difficult to access due to its surrounding nature, '険しい' (rugged) describes the environment well.

multiple choice B1

Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼は___山道を登っていった。

Correto! Quase. Resposta certa: 険しい

「険しい」 (kewashii) means 'steep' or 'rugged', which best describes a mountain path someone is climbing. The sentence means 'He climbed the steep mountain path.'

multiple choice B1

Which of the following situations would most likely be described as 険しい (kewashii)?

Correto! Quase. Resposta certa: A rocky, difficult mountain climb.

「険しい」 (kewashii) is used to describe terrain that is steep, rugged, or severe, making a rocky, difficult mountain climb the most fitting option.

multiple choice B1

The hikers faced a ___ path as they ascended the peak.

Correto! Quase. Resposta certa: steep

The Japanese word 「険しい」 (kewashii) directly translates to 'steep' when referring to a path or terrain, indicating a challenging ascent.

true false B1

「険しい」 (kewashii) can be used to describe a very smooth and easy road.

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

「険しい」 (kewashii) describes something as steep, rugged, or severe, typically referring to difficult terrain, not a smooth and easy road.

true false B1

If someone describes a mountain as 「険しい」 (kewashii), they mean it is easy to climb.

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

When a mountain is described as 「険しい」 (kewashii), it means it is steep or rugged, implying it is difficult and challenging to climb.

true false B1

You could use 「険しい」 (kewashii) to describe a cliff face.

Correto! Quase. Resposta certa: Verdadeiro

「険しい」 (kewashii) is perfectly suitable for describing a cliff face, as it means steep, rugged, or severe terrain.

sentence order B1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: その山道は とても 険しいです。

This sentence describes a mountain path as very steep.

sentence order B1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: 険しい 表情で 彼が話した。

This sentence describes someone speaking with a stern or severe expression.

sentence order B1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: 彼らの道のりは 険しいもの になるだろう。

This sentence suggests that their journey will be a difficult or arduous one.

multiple choice C1

この山の道はとても(   )ので、初心者には難しいかもしれません。

Correto! Quase. Resposta certa: 険しい

文脈から、道が「難しい」とあるので、「険しい」が最も適切です。'平ら' (flat), '広い' (wide), '緩やか' (gentle) は文脈に合いません。

multiple choice C1

彼女の顔には(   )表情が浮かんでいた。何があったのだろうか。

Correto! Quase. Resposta certa: 険しい

「険しい」は表情に対しても使われ、厳しい、または深刻な様子を表します。'明るい' (bright), '和やかな' (peaceful), '穏やかな' (calm) は逆の意味です。

multiple choice C1

冬の北アルプスは(   )気候で、登山は非常に危険です。

Correto! Quase. Resposta certa: 険しい

気候が「険しい」は、非常に厳しい、過酷な気候を表します。'暖かい' (warm), '穏やかな' (mild), '涼しい' (cool) は文脈に合いません。

true false C1

「険しい道」とは、歩きやすい平坦な道のことである。

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

「険しい道」とは、傾斜がきつく、歩きにくい道のことを指します。平坦な道とは反対の意味です。

true false C1

顔の表情が「険しい」という場合、それは穏やかで優しい様子を意味する。

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

顔の表情が「険しい」とは、厳しく、または怒っているような、穏やかではない様子を意味します。

true false C1

「険しい地形」という言葉は、山岳地帯のような起伏の激しい場所を指す。

Correto! Quase. Resposta certa: Verdadeiro

「険しい地形」とは、まさに山岳地帯などの起伏が激しく、開発が困難な場所を指します。

listening C1

The mountain path was unexpectedly steep, and reaching the summit required a lot of effort.

Correto! Quase. Resposta certa: その山道は予想以上に険しく、登頂には大変な労力を要した。
Correto! Quase. Resposta certa:
listening C1

His expression was severe, as if he was facing some serious problem.

Correto! Quase. Resposta certa: 彼の表情は険しく、何か深刻な問題に直面しているようだった。
Correto! Quase. Resposta certa:
listening C1

The Japanese Alps in winter have harsh, rugged nature, so even experienced climbers cannot let their guard down.

Correto! Quase. Resposta certa: 冬の日本アルプスは険しい自然が厳しく、経験豊富な登山家でも油断できない。
Correto! Quase. Resposta certa:
speaking C1

Read this aloud:

この地域の地形は非常に険しいので、装備をしっかり整えてください。

Focus: 険しい

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking C1

Read this aloud:

その政策変更は国民にとって険しい道のりとなるだろう。

Focus: 険しい道のり

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking C1

Read this aloud:

彼の顔つきが険しくなり、議論が白熱していることが伺えた。

Focus: 顔つきが険しく

Correto! Quase. Resposta certa:
sentence order C1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: その山の 頂上への 道は 険しい。

This sentence means 'The path to the summit of that mountain is steep.' The Japanese word 険しい (kewashii) functions as an adjective here, describing the path (道 - michi).

sentence order C1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: 彼の 表情は 険しく、 怒りを示していた。

This sentence means 'His expression was severe, showing anger.' Here, 険しい (kewashii) describes 'expression' (表情 - hyoujou) and is used in its adverbial form 険しく (kewashiku) to modify the verb 示していた (shimeshiteita - was showing).

sentence order C1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: この地域の 地形は 非常に 険しいです。

This sentence translates to 'The terrain in this area is very rugged.' 険しい (kewashii) is used to describe the 'terrain' (地形 - chikei). 非常に (hijou ni) means 'very.'

fill blank C2

その山の道は___、初心者には難しいでしょう。

Correto! Quase. Resposta certa: 険しく

文脈から、道の難易度を表す「険しい」が適切です。

fill blank C2

彼の表情は___、何か深刻な問題が起こったようだ。

Correto! Quase. Resposta certa: 険しく

「表情が険しい」は、表情が厳しく、硬い様子を表します。

fill blank C2

その断崖絶壁は___、近づくことさえ危険だった。

Correto! Quase. Resposta certa: 険しく

断崖絶壁の状態を表すのに「険しい」が最も適切です。

fill blank C2

冬の山道は雪で覆われ、___増していた。

Correto! Quase. Resposta certa: 険しさが

雪によって道の難易度が上がる様子を表すには「険しさが増す」が自然です。

fill blank C2

交渉は___を極め、なかなか合意に至らなかった。

Correto! Quase. Resposta certa: 険しさ

交渉が難航している様子を表す「険しさを極める」が適切です。

fill blank C2

彼の言葉の選び方には___があり、相手を不快にさせることがあった。

Correto! Quase. Resposta certa: 険しさ

言葉の厳しさや刺々しさを表す場合に「言葉の険しさ」を使います。

sentence order C2

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: その山の 頂上への 道は 険しい。

This sentence describes the path to the mountain's summit as steep. The order reflects a natural Japanese sentence structure: [mountain's] [to summit] [path] [is steep].

sentence order C2

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: 険しい 表情で、彼は そのニュースを 聞いた。

Here, '険しい' modifies '表情' (expression), indicating a severe or stern look. The sentence order follows: [severe] [expression] [with], [he] [the news] [heard].

sentence order C2

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: 冬の 日本アルプスの 険しい 山々には 熟練した 登山家でも 細心の注意が 必要だ。

This sentence describes the rugged Japanese Alps in winter, emphasizing the need for extreme caution even for experienced climbers. The structure is [winter's] [Japanese Alps'] [rugged] [mountains] [for], [even skilled] [climbers] [meticulous caution] [is necessary].

/ 66 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!