1 Estrutura da Frase em Hindi: Sujeito-Objeto-Verbo 2 O verbo 'ser/estar' em hindi: eu sou, tu és, ele é (हूँ, है, हैं, हो) 3 O verbo 'Ser/Estar' (होना - hona) 4 Frases Básicas com o verbo 'Ser/Estar' (है) 5 Expressando existência: "Há/Existe" em hindi (है / हैं) 6 Respostas básicas Sim/Não: Haan e Nahi 7 Os sons labiais: Pa, Pha, Ba, Bha, Ma (Grupo Pa) 8 Números em hindi de 1 a 10: Contando para iniciantes (Ek, Do, Teen) 9 Falando sobre o Tempo: Hoje, Amanhã e Agora (आज, कल, अभी) 10 O Homem Invariável (आदमी): Estabilidade dos Substantivos 11 Palavras de apontar em hindi: Isto e Aquilo (यह, वह) 12 Plurais em Hindi: De -ā para -ē (लड़का para लड़के) 13 Pronomes Plurais: Nós, Estes, Aqueles (Hum, Ye, Ve) 14 Vogais do hindi: As 11 vogais do Devanagari (अ आ इ ई उ ऊ ए ऐ ओ औ अं) 15 Vogais do Hindi: O e AU (ो e ौ) 16 O Ponto Nasal do Hindi: Anusvara (अं) 17 Gêneros de substantivos em hindi: Masculino vs Feminino (ladkā/ladkī) 18 Sufixo de cortesia: -ji (Marcador de respeito) 19 Pronomes em Hindi: Eu, Você e a Hierarquia Social 20 Concordância de Adjetivos (-ā, -e, -ī) 21 Plurais Femininos em Hindi: A Regra de 'ee' para 'yaan' (-ियाँ) 22 Apontar coisas: Isto e Aquilo (`यह` / `वह`) 23 Caso Oblíquo em Hindi: Por que 'Menino' muda para 'ao Menino' (-ā para -e) 24 Posse em Hindi: A regra 'Ka, Ke, Ki' (de) 25 Meu, Teu e Seu: Os Possessivos em Hindi 26 Gênero dos Substantivos: É 'Ele' ou 'Ela'? (-aa vs -ii) 27 Básicos da Família em Hindi: Pai, Mãe e Irmãos (mātā, pitā, bhāī, bahan) 28 Consoantes velares do hindi: क ख ग घ — Dominando a aspiração no Devanagari 29 Consoantes palatais do hindi: च छ ज झ — Africadas e aspiração no Devanagari 30 Sons marcantes do hindi: Domine as consoantes retroflexas (ट ठ ड ढ) 31 Consoantes Dentais em Hindi: T e D Suaves (त, थ, द, ध) 32 Semivogais e Sibilantes em Hindi: De Ya a Ha (य - ह) 33 O Halant (्): Silenciando o som do 'a' 34 O 'a' Escondido: A Vogal Inerente do Hindi 35 Matra Hindi para 'aa' (ा): A Linha Vertical 36 Vogais em Hindi: 'i' curto e 'ee' longo (ि / ी) 37 Matras do 'u' em hindi: Sons curtos e longos (ु e ू) 38 As Matras 'E' e 'Ai': Linhas superiores (े vs ै) 39 Conjunção em Hindi: Como usar 'E' (और) 40 Isto ou Aquilo? Usando 'Ya' (Ou) 41 O 'Mas' em Hindi: Conectando Ideias (Lekin & Par) 42 Mudança de 'Ka' para 'Ke' no Hindi: A Regra do Caso Oblíquo 43 Posposição em Hindi को (ko): para, a 44 Posposição Hindi 'Par': Sobre e Em (पर) 45 Posposição Hindi 'Mein' (Em/Dentro) 46 A posposição multiuso: De, Com, Por, Do que (se)
A1 Postpositions 17 min read Fácil

Mudança de 'Ka' para 'Ke' no Hindi: A Regra do Caso Oblíquo

Sempre que aparecer uma posposição (como 'em' ou 'para') depois do objeto, o ka masculino vira ke. Use as peças: ka vira ke, mas ki fica igual.

Grammar Rule in 30 Seconds

When a postposition like 'ka' follows a noun, the noun must change to its oblique form if it ends in 'aa'.

  • Masculine singular nouns ending in 'aa' (e.g., 'ladka') change to 'e' (e.g., 'ladke') before a postposition.
  • If the noun does not end in 'aa', it stays the same (e.g., 'ghar' becomes 'ghar').
  • The postposition 'ka' changes to 'ke' to match the oblique noun.
Noun(aa) → Noun(e) + Postposition(ke)

Overview

### Overview
Fala, pessoal! Vamos mergulhar em um dos conceitos mais importantes da gramática hindi: a mudança de का (ka) para के (ke). Se você está começando seus estudos, pode parecer um detalhe técnico, mas pense nisso como a 'concordância' que a gente faz o tempo todo em português.
Sabe quando a gente diz 'o carro bonito' e 'a casa bonita'? Em hindi, o possessivo também precisa concordar com o objeto possuído. A diferença é que, no hindi, quando a gente coloca uma preposição (que lá chamamos de pós-posição) depois desse objeto, o marcador de posse sofre uma alteração chamada 'Caso Oblíquo'.
Em português, a gente não declina os substantivos dessa forma. A gente usa preposições como 'em', 'de', 'para' e o substantivo continua igual. Em hindi, a estrutura é diferente: a pós-posição 'puxa' o substantivo para uma forma oblíqua e, consequentemente, força o marcador de posse का a virar के.
Isso é essencial para que a frase soe natural. Imagine que você está no trabalho ou pedindo um iFood; se você não fizer essa pequena troca, o ouvinte vai entender, mas vai soar como um estrangeiro que não domina a base da língua. Dominar o caso oblíquo é o que separa quem apenas 'decora frases' de quem realmente entende a lógica da construção frasal.
É um conceito de nível A1, ou seja, é o feijão com arroz que você precisa aprender logo de cara para avançar com confiança.
### How This Grammar Works
Para entender o का para के, precisamos primeiro entender o marcador de posse. Em português, usamos 'de' (o carro do João). Em hindi, usamos का, के ou की.
A regra de ouro é: a escolha depende do gênero e número do objeto possuído, não do dono. Se o objeto é masculino singular, usamos का. Se é masculino plural, के.
Se é feminino (singular ou plural), की.
Agora, entra o 'Caso Oblíquo'. No português, temos casos oblíquos nos pronomes (eu/mim, tu/ti), mas nos substantivos, a palavra não muda. No hindi, quando uma pós-posição (como में - em, पर - sobre, से - com/de) aparece, ela exige que o substantivo que vem antes dela esteja no caso oblíquo.
Se o substantivo for masculino e terminar em -आ (-ā), ele muda para -ए (-e).
O pulo do gato é: se o marcador de posse का está ligado a um substantivo que sofreu essa influência de uma pós-posição, ele é obrigado a virar के. É como se a pós-posição 'contaminasse' tudo o que está perto.
Exemplo: राहुल का कमरा (O quarto do Rahul). Aqui, कमरा (quarto) é masculino singular, por isso usamos का. Se eu quiser dizer 'no quarto do Rahul', adiciono a pós-posição में.
O कमरा vira कमरे (caso oblíquo) e, como ele virou कमरे, o का tem que virar के. Resultado: राहुल के कमरे में.
Percebeu? O का só vira के porque o कमरा está sendo governado por uma pós-posição. Se o objeto fosse feminino, como किताब (livro), a regra não se aplica da mesma forma, pois की não muda para के nesse contexto.
É uma regra de harmonia gramatical pura. Para nós, brasileiros, é um exercício de atenção, porque estamos acostumados a deixar o substantivo paradinho, sem mudar a terminação por causa da preposição.
### Formation Pattern
Para formar corretamente, siga estes passos:
  1. 1Identifique o objeto possuído: Ele é masculino singular? Se sim, use का.
  2. 2Verifique se há uma pós-posição logo após: Se houver (como में, पर, से), o substantivo entra no caso oblíquo.
  3. 3Aplique a mudança: O का se transforma em के.
| Frase Base (Caso Direto) | Tradução | Frase com Pós-posição (Caso Oblíquo) | Tradução |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| राम का घर | Casa do Ram | राम के घर में | Na casa do Ram |
| भाई का दोस्त | Amigo do irmão | भाई के दोस्त से | Com o amigo do irmão |
| पिता का फ़ोन | Telefone do pai | पिता के फ़ोन पर | No telefone do pai |
| शहर का नाम | Nome da cidade | शहर के नाम से | Pelo nome da cidade |
Note que em घर (casa), não vemos mudança visível no substantivo, mas o का muda para के obrigatoriamente. Já em कमरा (quarto), o substantivo muda para कमरे e o का também vira के. A regra é consistente para o marcador de posse masculino singular.
### When To Use It
Você vai usar essa regra toda vez que quiser localizar algo, indicar posse em contextos de movimento ou relação. Por exemplo, ao dizer 'no carro do meu pai', você não pode dizer मेरे पिता का कार में. Você deve dizer मेरे पिता की कार में (aqui usamos की porque कार é feminino).
Mas se for algo masculino, como 'no computador do meu pai', você dirá मेरे पिता के कंप्यूटर में.
É fundamental usar isso ao falar de:
  • Localização: मेरे दोस्त के घर पर (Na casa do meu amigo).
  • Instrumentos/Meios: भाई के फ़ोन से (Pelo telefone do irmão).
  • Tempo/Relação: आज के दिन में (No dia de hoje).
Se você ignorar essa regra, a frase soa 'quebrada' para um nativo. É como se alguém dissesse em português: 'Eu vi o casa do João'. Você entende, mas sabe que está errado. O uso correto demonstra que você entende a estrutura da língua e não está apenas traduzindo palavra por palavra do português.
### Common Mistakes
  1. 1Erro de Gênero do Possuído: O brasileiro tende a concordar o possessivo com o dono (ex: 'o carro dela' -> उसका कार). Errado! Em hindi, concorda com o objeto. Se é कार (feminino), tem que ser उसकी कार.
  2. 2Esquecer a mudança para के: Por não termos caso oblíquo nos substantivos em português, esquecemos de mudar o का para के quando há uma pós-posição. O aluno pensa: 'Mas o objeto é masculino, então é का'. Ele esquece que a pós-posição altera o ambiente gramatical.
  3. 3Confusão com o plural: Alguns alunos tentam mudar o के (que já é plural) para outra forma. Lembre-se: के já é a forma oblíqua do masculino singular, então ele 'já está pronto' para ser usado com pós-posições. Não tente mudar o que já é के.
### Contrast With Similar Patterns
É importante comparar o का (posse) com os pronomes possessivos.
| Estrutura | Uso com Pós-posição |
| :--- | :--- |
| मेरा घर (Minha casa) | मेरे घर में (Na minha casa) |
| तुम्हारा दोस्त (Teu amigo) | तुम्हारे दोस्त के पास (Perto do teu amigo) |
| उसका कमरा (O quarto dele) | उसके कमरे में (No quarto dele) |
Perceba que a mudança de mera para mere segue exatamente a mesma lógica do ka para ke. É um padrão de harmonia vocálica e gramatical que permeia quase todos os adjetivos e possessivos que terminam em -a.
### Quick FAQ
  1. 1A regra do का para के se aplica a todos os substantivos? Não, apenas aos masculinos singulares que usam का. Se o objeto possuído for feminino, usa-se की, que não muda diante de pós-posições.
  2. 2Como sei se o substantivo mudou para o caso oblíquo? Se ele termina em -आ, ele vira -ए. Se não termina, ele permanece igual na escrita, mas gramaticalmente ele já está no caso oblíquo, forçando a mudança do का para के.
  3. 3Por que isso é tão difícil para brasileiros? Porque nossa língua não declina substantivos. Nós usamos preposições que não afetam a palavra seguinte. No hindi, a pós-posição é 'agressiva' e altera a estrutura do que vem antes dela.

Oblique Case Transformation

Direct Form Oblique Form Postposition Result
Ladka (boy)
Ladke
ka
Ladke ka
Kamra (room)
Kamre
mein
Kamre mein
Raasta (road)
Raaste
par
Raaste par
Kapda (cloth)
Kapde
se
Kapde se
Baccha (child)
Bacche
ko
Bacche ko
Ghar (house)
Ghar
mein
Ghar mein

Meanings

The oblique case is a grammatical form nouns take when followed by a postposition, causing the ending to shift from 'aa' to 'e'.

1

Possessive Agreement

Used to show possession when the possessor is a masculine noun ending in 'aa'.

“बच्चे का खिलौना (bacche ka khilauna)”

“कपड़े का रंग (kapde ka rang)”

2

Postpositional Base

Used before other postpositions like 'se' (from/with) or 'ko' (to).

“लड़के से पूछो (ladke se pucho)”

“कमरे में (kamre mein)”

Reference Table

Reference table for Mudança de 'Ka' para 'Ke' no Hindi: A Regra do Caso Oblíquo
Gênero/Número Caso Direto (Sem Posposição) Caso Oblíquo (Com Posposição) Exemplo Prático
Masculino Singular
का (ka)
के (ke)
घर के अंदर (Inside the house)
Masculino Plural
के (ke)
के (ke)
दोस्तों के साथ (With friends)
Feminino Singular
की (ki)
की (ki)
गाड़ी के पास (Near the car)
Feminino Plural
की (ki)
की (ki)
किताबों के बारे में (About the books)

Espectro de formalidade

Formal
लड़के का घर (ladke ka ghar)

लड़के का घर (ladke ka ghar) (General possession)

Neutro
लड़के का घर (ladke ka ghar)

लड़के का घर (ladke ka ghar) (General possession)

Informal
लड़के का घर (ladke ka ghar)

लड़के का घर (ladke ka ghar) (General possession)

Gíria
लड़के का घर (ladke ka ghar)

लड़के का घर (ladke ka ghar) (General possession)

A Transformação do 'Ka' no Oblíquo

Genitivo 'का'

Direto (Sem Posposição)

  • लड़के का घर Casa do menino
  • मेरा दोस्त Meu amigo

Oblíquo (Com Posposição)

  • लड़के के घर में Na casa do menino
  • मेरे दोस्त को Para o meu amigo

Gênero e Impacto no Oblíquo

Masculino (ka -> ke)
कमरे के अंदर Dentro do quarto
भाई के साथ Com o irmão
Feminino (ki -> ki)
बहन की शादी में No casamento da irmã
कुर्सी के पास Perto da cadeira

Devo usar 'Ka' ou 'Ke'?

1

Existe uma posposição (mein, se, par, etc.) depois do substantivo?

YES
Continuar
NO
Use a concordância padrão (ka/ke/ki)
2

O substantivo é masculino?

YES
Use 'के' (ke)
NO
Use 'की' (ki)

Posposições Comuns que Ativam o Oblíquo

📍

Simples

  • में (em)
  • पर (sobre)
  • को (para)
  • से (de/com)
🔗

Compostas

  • के पास (perto de)
  • के लिए (para)
  • के साथ (com)
  • के बारे में (sobre)

Exemplos por nível

1

लड़के का नाम क्या है?

What is the boy's name?

2

कमरे में कौन है?

Who is in the room?

3

रास्ते पर मत जाओ।

Don't go on the road.

4

कपड़े का रंग लाल है।

The color of the cloth is red.

1

मेरे कमरे का दरवाज़ा खुला है।

My room's door is open.

2

बच्चे के पास खिलौना है।

The child has a toy.

3

रास्ते के किनारे पेड़ हैं।

There are trees on the side of the road.

4

लड़के के पिता डॉक्टर हैं।

The boy's father is a doctor.

1

उस लड़के के साथ मत खेलो।

Don't play with that boy.

2

इस कमरे के अंदर बहुत गर्मी है।

It is very hot inside this room.

3

रास्ते के बीच में गाड़ी मत रोको।

Don't stop the car in the middle of the road.

4

कपड़े के दाम बढ़ गए हैं।

The price of the cloth has increased.

1

लड़के के व्यवहार से सब खुश हैं।

Everyone is happy with the boy's behavior.

2

कमरे के कोने में एक मेज़ है।

There is a table in the corner of the room.

3

रास्ते के निर्माण में देरी हो रही है।

There is a delay in the construction of the road.

4

कपड़े के प्रकार के बारे में बताओ।

Tell me about the types of cloth.

1

लड़के के दृष्टिकोण को समझना ज़रूरी है।

It is important to understand the boy's perspective.

2

कमरे के वातावरण को शांत रखो।

Keep the room's atmosphere calm.

3

रास्ते के नक्शे का अध्ययन करो।

Study the map of the route.

4

कपड़े के रेशे की गुणवत्ता अच्छी है।

The quality of the cloth's fiber is good.

1

लड़के के व्यक्तित्व का विकास सराहनीय है।

The development of the boy's personality is commendable.

2

कमरे के आयामों का मापन करो।

Measure the dimensions of the room.

3

रास्ते के अवरोधों को हटाना होगा।

The obstacles on the route must be removed.

4

कपड़े के उत्पादन की प्रक्रिया जटिल है।

The process of cloth production is complex.

Fácil de confundir

Hindi 'Ka' to 'Ke' Change: The Oblique Case Rule vs Plural vs Oblique

Both use 'e'.

Hindi 'Ka' to 'Ke' Change: The Oblique Case Rule vs Ka vs Ke

Both are possessive.

Hindi 'Ka' to 'Ke' Change: The Oblique Case Rule vs Oblique vs Direct

When to change.

Erros comuns

Ladka ka ghar

Ladke ka ghar

Forgot to change 'aa' to 'e'.

Ghare mein

Ghar mein

Added 'e' to a noun that doesn't end in 'aa'.

Ladke ka ghare

Ladke ka ghar

Applied rule to the wrong noun.

Ladka ke ghar

Ladke ka ghar

Wrong postposition agreement.

Baccha ka khilauna

Bacche ka khilauna

Failed to oblique the noun.

Kamra mein

Kamre mein

Forgot oblique.

Raaste ka par

Raaste par

Double postposition.

Ladkon ka ghar (singular)

Ladke ka ghar

Used plural oblique for singular.

Kamre ka andar

Kamre ke andar

Wrong postposition gender.

Raaste ke liye

Raaste ke liye

Actually correct, but often confused with 'ka'.

Ladke ke liye ghar

Ladke ke liye ghar

Grammatically correct, but contextually odd.

Padrões de frases

___ ka ghar bada hai.

___ mein kya hai?

___ par mat jao.

___ ka rang lal hai.

Real World Usage

Social Media constant

Mere dost ke ghar.

Texting constant

Kamre mein aao.

Job Interview common

Company ke niyam.

Ordering Food very common

Khane ka swaad.

Travel common

Raaste par traffic.

Delivery App common

Order ke status.

💡

A Reação em Cadeia

Se uma posposição muda o substantivo (ex: kamra vira kamre), ela SEMPRE muda o 'ka' anterior para 'ke' também: Kamre ke mein.
⚠️

Não confunda com plural

Lembre-se que 'ke' aqui não significa plural. Ghar ke mein é apenas uma casa. O contexto da frase te avisa: Ghar ke mein.
💬

Fala Natural

Nativos às vezes 'engolem' o 'ko' em frases como ir para casa, mas o 'ka' continua sendo 'ke':
Ghar ke (ko) jao
.

Smart Tips

Check the noun ending.

Ladka ka ghar. Ladke ka ghar.

Pause before the postposition.

Kamra mein. Kamre mein.

Focus on the vowel sound.

Raasta par. Raaste par.

Look for the 'e' ending.

Ladka ka. Ladke ka.

Pronúncia

aa -> eh

Vowel Shift

The 'aa' sound is long; the 'e' sound is short and crisp.

Statement

Ladke ka ghar hai. ↘

Falling intonation for facts.

Memorize

Mnemônico

Think of the 'e' as an 'extra' letter needed to hold the postposition's hand.

Associação visual

Imagine a boy (ladka) trying to jump onto a train (ka). He trips and his 'aa' falls off, turning into an 'e' so he can grab the handle.

Rhyme

If the word ends in 'aa', change it to 'e' before the 'ka'.

Story

Little Ladka wanted to visit his friend's house. He reached the gate and saw a sign: 'Only those with an E-ticket allowed!' He quickly changed his 'aa' to an 'e' and walked in as Ladke. Now he could safely enter the house of the postposition.

Word Web

LadkaKamraRaastaKapdaBacchaGhar

Desafio

Write 5 sentences using 'ka' with different masculine nouns ending in 'aa'.

Notas culturais

This rule is standard in Hindi-speaking states.

Urdu uses similar oblique rules.

Formal Hindi uses Sanskritized nouns which may not end in 'aa'.

Derived from Sanskrit case systems.

Iniciadores de conversa

आपके कमरे में क्या है?

लड़के का नाम क्या है?

रास्ते पर क्या हो रहा है?

कपड़े का रंग कैसा है?

Temas para diário

Describe your room.
Describe a boy you know.
Describe a road you walk on.
Describe your favorite cloth.

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Preencha a lacuna com a forma possessiva correta.

मेरे दोस्त ___ कमरे में टीवी है। (ka / ke / ki)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: के
Como 'mein' (em) vem depois de 'kamre', o masculino singular 'ka' muda para 'ke'.
Qual frase está gramaticalmente correta?

Escolha a forma correta de dizer 'Na cabeça do cachorro':

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: कुत्ते के सिर पर
'Sir' (cabeça) é masculino. A posposição 'par' (em) força tanto 'kutta' quanto 'ka' para suas formas oblíquas ('kutte' e 'ke').
Encontre e corrija o erro na frase.

नेहा का भाई को पानी do।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: नेहा के भाई को पानी दो।
A posposição 'ko' exige que o 'ka' mude para 'ke'.

Score: /3

Exercicios praticos

8 exercises
Fill in the blank.

___ ka ghar bada hai. (Ladka)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ladke
Masculine 'aa' noun before 'ka'.
Choose the correct form. Múltipla escolha

Kamre ___ mein pani hai.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: mein
Postposition is 'mein'.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Raasta par mat jao.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Raaste par
Oblique case needed.
Transform to oblique. Sentence Transformation

Kapda ka rang.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Kapde ka rang
Oblique 'aa' to 'e'.
Is this rule correct? True False Rule

Ghar changes to Ghare.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Ghar does not end in 'aa'.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Kamre mein kaun hai? B: ___ mein koi nahi hai.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Kamre
Oblique case.
Build the sentence. Sentence Building

ka / ghar / ladke

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ladke ka ghar
Correct word order.
Sort the nouns. Grammar Sorting

Which change to 'e'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ladka, Kamra
Only masculine 'aa' nouns.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Complete a frase. Preencher as lacunas

इस शहर ___ मौसम के बारे में बात करो।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: के
Reordene as palavras para formar uma frase correta. Sentence Reorder

है / घर / के / बिल्ली / राम / में

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: राम के घर में बिल्ली है
Traduza para o Hindi. Tradução

No livro do professor.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: अध्यापक की किताब में
Escolha a forma correta. Múltipla escolha

Com o irmão da menina:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: लड़की के भाई के साथ
Combine a frase direta com sua versão oblíqua. Match Pairs

Combine os pares:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: बच्चे का दूध -> बच्चे के दूध में
Corrija a gramática. Error Correction

मेरा भाई के पास पैसे हैं।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: मेरे भाई के पास पैसे हैं।
Preencha a lacuna. Preencher as lacunas

आपके दोस्त ___ लैपटॉप पर क्या है?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: के
Traduza 'Do escritório do chefe'. Tradução

Do escritório do chefe.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: बॉस के दफ़्तर से
Qual soa mais natural hoje? Múltipla escolha

Nas configurações do app:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ऐप की सेटिंग्स में
Complete a frase. Preencher as lacunas

गाड़ी ___ टायर में हवा कम है।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: के

Score: /10

Perguntas frequentes (8)

It's the oblique case rule. It happens before postpositions.

No, only masculine nouns ending in 'aa'.

It doesn't end in 'aa', so it stays 'ghar'.

It's standard in all registers.

You will be understood, but it will sound non-native.

Plural is for quantity; oblique is for postpositions.

Yes, it's required in written Hindi.

Very few, mostly loanwords.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

De + noun

Hindi nouns change form; Spanish nouns do not.

French partial

De + noun

Hindi nouns change form.

German moderate

Genitive case

Hindi changes the noun itself.

Japanese low

No particle

Japanese nouns are static.

Arabic partial

Idafa

Hindi uses explicit markers.

Chinese low

De particle

Chinese nouns never change.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!