Describes something that is physically steep and difficult to navigate, or metaphorically stern and unapproachable.
واژه در 30 ثانیه
- Describes steep, rugged terrain.
- Can also mean severe or stern expression.
- Implies difficulty and severity.
Overview
「険しい」は、主に二つの意味で使われます。一つは物理的な「急峻さ」です。山道や崖などが急な角度でそびえ立っている様子を表し、文字通り「登るのが難しい」状況を示します。もう一つは、比喩的な意味での「厳しさ」です。人の表情が怒っていたり、不機嫌だったりして、近寄りがたい様子を指します。また、状況や態度が厳格で、融通が利かないような場合にも使われます。この言葉は、視覚的なイメージと感情的なニュアンスの両方を持つ、幅広く使われる形容詞です。
「険しい」は形容詞なので、名詞を修飾したり、述語として使われたりします。地形を表す場合は、「険しい山道」「険しい崖」のように名詞の前に置くことが多いです。表情や態度を表す場合は、「険しい顔つき」「険しい表情」「険しい口調」のように使われます。また、「顔を険しくする」という動詞的な表現もよく使われます。状況に対して使う場合は、「険しい局面」「険しい道のり」のように使われます。
「険しい」がよく使われる文脈としては、まず自然の風景描写があります。登山やハイキングの体験談、旅行記などで、困難な道のりや壮大な景色を表す際に登場します。次に、人間関係やビジネスシーンでのやり取りです。会議での厳しい意見交換、上司の厳しい表情、交渉の難しさなどを表現する際に用いられます。さらに、物語やドラマ、映画などのフィクション作品においても、登場人物の感情や物語の展開の困難さを描写するために頻繁に使用されます。
「急な」は、傾斜の度合いが強いことを一般的に表しますが、「険しい」ほど困難さや危険性のニュアンスは強くありません。例えば、「急な坂道」は「険しい坂道」よりも容易に登れる可能性があります。「厳しい」は、「険しい」の比喩的な意味である「厳しさ」と重なりますが、「厳しい」は規則や基準が守られないことへの罰や、要求水準が高いことなど、より広範な「厳しさ」を指します。「険しい」は、主に表情や態度、状況の困難さに焦点を当てます。「難易度の高い」は、文字通り「難しい」ことを示しますが、これは達成や理解の困難さに焦点を当てており、物理的な困難さや表情の厳しさを直接表すわけではありません。
مثالها
山の頂上への道は険しかった。
everydayThe path to the mountain summit was steep and rugged.
彼は部下のミスに対して険しい顔をした。
formalHe gave his subordinate a stern look for their mistake.
この交渉はかなり険しいものになりそうだね。
informalIt looks like this negotiation is going to be pretty tough.
その地域は険しい山岳地帯に位置している。
academicThe region is situated in a steep mountainous area.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
険しい山道
steep mountain path
険しい顔
stern face
険しい状況
difficult situation
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Kyuu na' simply means steep or sudden, focusing only on the angle or speed. 'Kewashii' implies difficulty, danger, or severity associated with that steepness or sternness.
'Kibishii' is broader and can refer to strict rules, high standards, or harsh weather. 'Kewashii' is more specific to physical steepness or a stern, unapproachable demeanor/situation.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The adjective 'kewashii' is commonly used to describe challenging physical terrain like mountains and cliffs. It can also describe a person's facial expression or demeanor when it is stern, severe, or unapproachable. The context usually clarifies whether it refers to a physical or metaphorical difficulty.
اشتباهات رایج
Learners might overuse 'kewashii' for any difficult situation, forgetting its primary association with physical steepness or sternness. It's important to distinguish it from the broader 'kibishii' (strict/severe) or simply 'muzukashii' (difficult). Ensure the context fits the meaning of steepness or severity.
Tips
Visualize the Difficulty
Imagine climbing a very steep mountain or facing a stern, unsmiling person to remember the meanings of 'kewashii'.
Don't Confuse with 'Easy'
'Kewashii' always implies difficulty, whether physical or emotional. Avoid using it for simple or pleasant situations.
Nature's Challenge
In Japanese culture, facing 'kewashii' mountains can symbolize overcoming personal challenges and achieving growth.
ریشه کلمه
The kanji 険 (ken) itself implies danger, steepness, or difficulty. The word likely evolved to describe terrain that embodies these characteristics, extending metaphorically to expressions and situations.
بافت فرهنگی
In Japan, with its mountainous geography, 'kewashii' landscapes are a significant part of the natural scenery. Overcoming such terrain is often seen as a metaphor for personal growth and resilience.
راهنمای حفظ
Imagine a 'key' getting 'swallowed' by a steep, dangerous cliff face – the sound is vaguely similar, and the image captures the danger and difficulty.
سوالات متداول
4 سوال「急な」は単に傾斜がきついことを指しますが、「険しい」はそれに加えて、登るのが困難であったり、危険が伴ったりするニュアンスを含みます。地形に対して使われる場合、より困難さが増すイメージです。
人が怒っていたり、不機嫌だったりして、近寄りがたい雰囲気を出している時に使います。例えば、「彼は何か不満があるのか、顔が険しかった」のように使います。
文字通りには、物理的に進むのが難しい道のことですが、比喩的には、目標達成までに多くの困難や苦労が予想される状況を指します。例えば、事業の成功への道のりなどが「険しい道のり」と表現されることがあります。
山道や崖のような物理的な地形の困難さを表す場合と、人の表情や態度、あるいは物事の状況が厳しく、困難であることを表す場合に広く使われます。
خودت رو بسنج
その山道はとても_____ので、登るのに時間がかかった。
「登るのに時間がかかった」という状況から、道が困難であったことが示唆されるため、「険しい」が最も適切です。
「険しい表情」が意味するものとして最も適切なものを選んでください。
「険しい表情」は、怒りや不機嫌さからくる、近寄りがたい厳しい顔つきを指します。
以下の単語を使って、意味の通る文を完成させてください。
「海岸線に沿って険しい崖が続く」という文が、地理的な状況を自然に描写しています。
امتیاز: /3
Summary
Describes something that is physically steep and difficult to navigate, or metaphorically stern and unapproachable.
- Describes steep, rugged terrain.
- Can also mean severe or stern expression.
- Implies difficulty and severity.
Visualize the Difficulty
Imagine climbing a very steep mountain or facing a stern, unsmiling person to remember the meanings of 'kewashii'.
Don't Confuse with 'Easy'
'Kewashii' always implies difficulty, whether physical or emotional. Avoid using it for simple or pleasant situations.
Nature's Challenge
In Japanese culture, facing 'kewashii' mountains can symbolize overcoming personal challenges and achieving growth.
مثالها
4 از 4山の頂上への道は険しかった。
The path to the mountain summit was steep and rugged.
彼は部下のミスに対して険しい顔をした。
He gave his subordinate a stern look for their mistake.
この交渉はかなり険しいものになりそうだね。
It looks like this negotiation is going to be pretty tough.
その地域は険しい山岳地帯に位置している。
The region is situated in a steep mountainous area.
Related Content
واژههای بیشتر geography
広場
A2An open public space; a square or plaza.
夜景
A2A night view, typically of a city or landscape.
下る
A2To descend, go down, or come down.
広がる
A2To spread out, extend, or broaden.
囲む
A2To surround or enclose something.
あちこち
A2Here and there, all over, or various places.
〜沿って
A2Along, parallel to; following a path or line.
離れる
A2To move away from or be separated from something.
〜を越えて
B1Across or over (a boundary or obstacle).
〜を横切って
A2Across (a street, river, or area).