To surround or enclose something, creating a boundary or sense of enclosure.
Palavra em 30 segundos
- Surround or enclose something.
- Used for physical and abstract things.
- Creates a boundary or sense of enclosure.
Overview
「囲む」は、あるものや場所の周りをぐるりと取り囲む、または、ある範囲内に収めるという意味を持つ、日本語の基本的な動詞です。物理的な対象物だけでなく、抽象的な概念や人間関係、さらには状況や雰囲気など、幅広い対象に対して使用されます。この言葉は、対象が外部から遮断されたり、保護されたりするニュアンスを持つこともあります。日常会話から文学作品、ニュース記事など、様々な場面で頻繁に登場するため、その意味と使い方を理解することは、日本語の表現力を豊かにするために不可欠です。
「囲む」は、主に以下のようなパターンで使われます。
**(複合動詞)囲んで**: 他の動詞と組み合わせて、取り囲む状況を説明します。例:「みんなでテーブルを囲んで食事をする」
「囲む」がよく使われる文脈は以下の通りです。
- 物理的な状況: 建物、庭、土地などを塀やフェンスで囲む場合。例:「庭を柵で囲む」「畑を囲って動物が入らないようにする」
- 人々が集まる状況: 食卓を囲む、会議で円卓を囲む、子供たちが親を囲むなど、人々が集まって輪を作る様子。例:「家族で食卓を囲む」「子供たちが先生の周りを囲んで話を聞いていた」
- 自然の風景: 山や森が町や湖を囲んでいる様子を描写する場合。例:「町は緑の山々に囲まれていた」
- 人間関係や感情: 愛情や友情、あるいは敵意や危険に囲まれている状況を表す場合。例:「温かい愛情に囲まれて育った」「敵に囲まれて絶体絶命のピンチだ」
- 抽象的な概念: 秘密や謎、あるいは祝福や称賛に包まれている状況。例:「事件は謎に包まれている」「賞賛の声に囲まれて彼は喜んだ」
「囲む」と似た意味を持つ言葉には、「取り囲む」「包む」「守る」などがあります。
- 取り囲む(とりかこむ): 「囲む」とほぼ同義で、周りをぐるりと取り巻くことを強調します。特に、物理的に多くのものや人が周りをぐるりと取り巻く状況で使われることが多いです。
- 包む(つつむ): これは、何かを布や紙などで覆う、または、ある感情や雰囲気などが全体に行き渡る様子を表します。「囲む」が境界線を作るニュアンスが強いのに対し、「包む」は全体を覆う、または、空間全体に広がるニュアンスが強いです。例:「プレゼントを紙で包む」「優しい雰囲気で部屋が包まれていた」
- 守る(まもる): これは、危険から保護したり、約束や規則を守ったりする意味合いが強いです。「囲む」が物理的または状況的に周囲を遮断するのに対し、「守る」は外部からの脅威に対抗する、あるいは、安全を確保するという積極的な意味合いを持ちます。例:「城壁が町を守る」「約束を守る」
Exemplos
庭をフェンスで囲むことにしました。
everydayWe decided to enclose the garden with a fence.
家族がテーブルを囲んで、夕食をとった。
everydayThe family gathered around the table and had dinner.
その町は緑豊かな山々に囲まれている。
descriptiveThe town is surrounded by lush green mountains.
秘密のベールに囲まれた事件の真相は、まだ明らかになっていない。
formalThe truth of the incident, shrouded in mystery, has not yet been revealed.
Colocações comuns
Frases Comuns
食卓を囲む
to gather around the dining table
人垣ができる
a crowd forms
壁に囲まれた部屋
a room surrounded by walls
Frequentemente confundido com
'Tsutsumu' means to wrap or cover something completely, like wrapping a gift. 'Kakomu' means to surround or enclose, creating a boundary around something.
'Mamoru' means to protect or defend. While surrounding can sometimes be for protection, 'mamoru' implies active defense against threats, whereas 'kakomu' focuses on the act of encircling.
Padrões gramaticais
How to Use It
Notas de uso
The verb '囲む' (kakomu) is versatile and commonly used in everyday Japanese. It can refer to physical enclosures like fences or walls, or more abstract situations like being surrounded by people or emotions. Pay attention to the particle 'を' (o) which marks the object being surrounded.
Erros comuns
Learners sometimes confuse '囲む' (kakomu) with '包む' (tsutsumu). Remember that '囲む' is about creating a perimeter or circle, while '包む' is about covering or enveloping.
Tips
Visualize the Boundary
Think of drawing a circle around the object or person. This visual helps understand the core meaning of surrounding.
Distinguish from 'Wrap'
Be careful not to confuse '囲む' (surround) with '包む' (wrap). '囲む' creates a boundary, while '包む' covers something completely.
Gathering Around Food
The phrase '食卓を囲む' (shokutaku o kakomu) is a very common and culturally significant expression in Japan, emphasizing family or group bonding during meals.
Origem da palavra
The kanji '囲' itself depicts a person (口) inside a boundary (囗). This visual origin directly relates to the meaning of surrounding or enclosing.
Contexto cultural
In Japanese culture, gathering around a table ('食卓を囲む') is a significant social activity that emphasizes unity and shared experience, especially during meals with family or friends.
Dica de memorização
Imagine a castle surrounded by a moat. The moat '囲む's the castle, keeping things inside or outside.
Perguntas frequentes
4 perguntas「囲む」と「取り囲む」は非常に似ており、多くの場合、互換性があります。「取り囲む」は、周りをぐるりと取り巻く様子をより強調する傾向があります。特に、多くの人や物が一斉に取り囲むような状況で使われることがあります。
物理的なもの(例:家、庭)を塀などで囲む場合や、人々が集まって輪になる場合(例:食卓を囲む)、自然の風景(例:山に囲まれた町)、抽象的な概念(例:秘密に包まれる)など、様々な状況で使われます。
「囲まれる」は、自分が他者や物によって取り囲まれる状況を表します。例えば、「記者に囲まれる」「敵に囲まれる」「人混みに囲まれる」のように使われます。
「食卓を囲む」は、家族や友人などがテーブルの周りに集まって、一緒に食事をする様子を表す、非常に一般的な表現です。単に食事をするだけでなく、団らんやコミュニケーションの場であることを示唆します。
Teste-se
子供たちは、お母さんの周りを______、楽しそうに話していた。
子供たちが母親の周りに集まっている様子を表すには、「囲んで」が最も適切です。
この村は美しい山々に囲まれています。
「囲まれています」は、周囲を取り巻かれている状況を表すため、この選択肢が最も意味が近いです。
庭 / を / 柵 / で / 囲む
「〜を〜で囲む」という基本的な語順に従っており、最も自然な文です。
Pontuação: /3
Summary
To surround or enclose something, creating a boundary or sense of enclosure.
- Surround or enclose something.
- Used for physical and abstract things.
- Creates a boundary or sense of enclosure.
Visualize the Boundary
Think of drawing a circle around the object or person. This visual helps understand the core meaning of surrounding.
Distinguish from 'Wrap'
Be careful not to confuse '囲む' (surround) with '包む' (wrap). '囲む' creates a boundary, while '包む' covers something completely.
Gathering Around Food
The phrase '食卓を囲む' (shokutaku o kakomu) is a very common and culturally significant expression in Japan, emphasizing family or group bonding during meals.
Exemplos
4 de 4庭をフェンスで囲むことにしました。
We decided to enclose the garden with a fence.
家族がテーブルを囲んで、夕食をとった。
The family gathered around the table and had dinner.
その町は緑豊かな山々に囲まれている。
The town is surrounded by lush green mountains.
秘密のベールに囲まれた事件の真相は、まだ明らかになっていない。
The truth of the incident, shrouded in mystery, has not yet been revealed.
Related Content
Esta palavra em outros idiomas
Vocabulário relacionado
Mais palavras de geography
広場
A2An open public space; a square or plaza.
夜景
A2A night view, typically of a city or landscape.
下る
A2To descend, go down, or come down.
広がる
A2To spread out, extend, or broaden.
あちこち
A2Here and there, all over, or various places.
〜沿って
A2Along, parallel to; following a path or line.
離れる
A2To move away from or be separated from something.
〜を越えて
B1Across or over (a boundary or obstacle).
〜を横切って
A2Across (a street, river, or area).
隔てる
B1To separate, divide, or put a distance between.