At the A1 level, '빈번하다' is quite difficult. Most beginners only need to know the word '자주' (often). However, if you see '빈번하다', just think of it as a very fancy way to say 'happens a lot.' You might see it in a simple weather report or on a sign. For example, '사고 빈번' on a road sign means 'Many accidents here.' It's like a warning. You don't need to use this word in your own talking yet. Just remember that it is an adjective, so it describes a noun. If you see '빈번한', it means 'frequent'. If you see '빈번해요', it means 'it is frequent'. At this stage, focus on noticing the word in public places or formal announcements. It is always about something happening many times, usually something serious like an accident or a change in the weather. Don't worry about the Hanja (Chinese characters) yet, just recognize the sound and its basic meaning of 'many times'.
At the A2 level, you are starting to read slightly more formal texts. You might encounter '빈번하다' in news snippets or school textbooks. It's important to start distinguishing it from '자주'. While '자주' is an adverb you use with verbs (자주 먹어요), '빈번하다' is an adjective (사고가 빈번해요). You can use it when you want to sound a little more serious. For example, instead of saying '비가 자주 와요' (It rains often), which is fine, you might read '강우가 빈번하다' in a geography book. This level is about recognizing that '빈번하다' is used for events, not for personal hobbies. You wouldn't use it for 'I frequently play games.' You would use it for 'Mistakes are frequent' (실수가 빈번하다). Start looking for this word in news headlines. It often appears with words like '사고' (accident), '교류' (exchange), or '발생' (occurrence). It's a good word to help you transition from 'street Korean' to 'classroom Korean'.
At the B1 level, you should be able to use '빈번하다' in your writing, especially if you are preparing for the TOPIK exam. This word is essential for describing social trends. In a B1 essay, if you are discussing the pros and cons of technology, you might write about how '데이터 유출이 빈번해지고 있다' (Data leaks are becoming frequent). This shows the examiner that you can use formal vocabulary. You should also understand the adverbial form '빈번하게' and how it differs from '자주'. '빈번하게' sounds more objective and analytical. You will often see this word in the context of '인적 교류' (human exchange) or '문화적 교류' (cultural exchange) between nations. It is a key word for discussing globalization or social changes. Practice using it with the '-아/어지다' grammar to describe things that are becoming more frequent over time. This level is about moving from recognition to active, appropriate usage in semi-formal contexts.
At the B2 level, you should have a firm grasp of the nuances between '빈번하다' and its synonyms like '잦다', '흔하다', and '다발하다'. You are expected to use '빈번하다' naturally in presentations or formal debates. You should understand that this word is often used to describe systemic issues or statistical patterns. For example, in a business context, you might discuss '빈번한 설계 변경' (frequent design changes) as a reason for project delays. You should also be comfortable with the Hanja roots (頻繁) to help you understand related words like '빈도' (frequency). At this level, you should notice how '빈번하다' is used in literature or high-level journalism to create a specific tone of objectivity. You can also start using the noun form '빈번성' in very technical discussions. Your goal is to use the word with precision, ensuring that the register matches the formal or academic setting you are in.
At the C1 level, you are exploring the stylistic choices between '빈번하다' and more advanced expressions like the four-character idiom '비일비재하다' (非一非再). You should be able to analyze how '빈번하다' functions in complex grammatical structures, such as within long noun phrases or as part of a nuanced argument. You might use it to describe the '빈번한 왕래' (frequent coming and going) of ideas in a philosophical text or the '빈번한 변동' (frequent fluctuations) in a financial report. You should also be aware of the subtle differences in tone when an author chooses '빈번하다' over '잦다' to create a sense of clinical detachment or professional authority. At this level, you are not just using the word correctly; you are using it to control the tone and register of your communication. You can identify when its usage might be ironic or when it's being used to emphasize a point through statistical weight.
At the C2 level, your understanding of '빈번하다' is near-native. You understand its historical usage and how it fits into the evolution of the Korean language's formal register. You can use it effortlessly in the most demanding academic, legal, or literary contexts. You might use it in a doctoral thesis to describe the '빈번한 상관관계' (frequent correlations) between two variables, or in a high-level policy document to discuss the '빈번한 분쟁 지역' (areas of frequent conflict). You are also sensitive to the word's collocation power, knowing exactly which nouns it pairs with to sound most natural to a native ear. You can explain the word to others, highlighting its Hanja origins and its role in distinguishing formal discourse from colloquial speech. For a C2 learner, '빈번하다' is just one of many tools used to construct precise, elegant, and highly professional Korean prose.

빈번하다 em 30 segundos

  • Formal adjective meaning 'frequent'.
  • Used for events/phenomena, not personal hobbies.
  • Common in news, reports, and academic writing.
  • Often pairs with '발생하다' (to occur).

The Korean adjective 빈번하다 (頻繁하다) is a sophisticated term used to describe the high frequency of an event, action, or phenomenon. Derived from Hanja, where bin (頻) means 'frequent' and beon (繁) means 'numerous' or 'busy,' the word literally translates to something occurring repeatedly and in large numbers within a specific timeframe. While English speakers might simply say something happens 'often,' 빈번하다 carries a more formal, analytical, or observational weight. It is the kind of word you would encounter in a news report discussing traffic accidents, a sociological study on human behavior, or a business analysis of market fluctuations. It isn't just about something happening a lot; it's about the pattern of occurrence that suggests a trend or a systemic issue.

Formal Frequency
Used primarily in written reports, news, and academic settings to describe recurring events like natural disasters or social changes.
Statistical Nuance
Implies a measurable or observable regularity that often warrants attention or investigation.
Social Context
Often describes interactions, exchanges, or movements between groups, such as 'frequent cultural exchanges' (문화적 교류가 빈번하다).

To understand 빈번하다, one must distinguish it from its more colloquial counterpart, 잦다. While 잦다 is perfectly fine for daily conversation—like saying your cough is frequent—빈번하다 elevates the discourse. It suggests that the frequency is a characteristic of the subject being discussed. For example, if you say '고장이 빈번하다' (breakdowns are frequent), you are making a categorical statement about the reliability of a machine, often in a context where you are providing a formal complaint or a technical review.

최근 이 지역에서 지진이 빈번하다는 보고가 있었습니다. (There have been reports that earthquakes are frequent in this area recently.)

In terms of social phenomena, this word is indispensable. When two countries increase their diplomatic or economic ties, the media will report that '인적 교류가 빈번해지고 있다' (Human exchanges are becoming frequent). Here, it signifies progress and activity. Conversely, it is often used negatively to highlight problems. If a specific intersection is prone to collisions, a traffic safety report will state that '사고 발생이 빈번한 구역' (An area where accidents occur frequently). The word acts as a signal to the listener or reader that the frequency is significant enough to be noteworthy or problematic.

Furthermore, 빈번하다 is an adjective, but it is frequently turned into an adverbial form, 빈번하게, to modify verbs of action. For instance, '빈번하게 발생하다' (to occur frequently) is a standard collocation. Using it this way allows you to describe the manner in which an event repeats. It provides a sense of inevitability or high probability. If a politician '빈번하게 실언을 하다' (frequently makes slips of the tongue), it suggests a recurring character flaw rather than a one-time mistake.

기술의 발전으로 인해 데이터 유출 사고가 빈번하게 일어나고 있습니다. (Due to the development of technology, data leak accidents are occurring frequently.)

Culturally, Koreans value precision in formal settings. Using Hanja-based vocabulary like 빈번하다 conveys that the speaker is educated and objective. It strips away the emotional subjectivity of '자주' (often) and replaces it with a tone of factual observation. Whether you are reading a newspaper, listening to a news anchor, or studying for an advanced Korean exam, mastering the nuances of this word is essential for moving beyond basic communication into the realm of professional and intellectual discourse.

Using 빈번하다 correctly requires an understanding of its grammatical function as a descriptive verb (adjective) and its common collocations. In Korean, adjectives function like verbs in that they can end a sentence with a polite or formal termination. However, unlike active verbs, they describe a state or quality. In the case of 빈번하다, the quality being described is the 'frequency' of a noun subject.

Sentence Structure 1: [Noun] + 이/가 + 빈번하다
Directly states that the subject occurs often. Example: '교류가 빈번하다' (Exchanges are frequent).
Sentence Structure 2: [Noun] + 의 + 발생이 + 빈번하다
More formal way to say something occurs often. Example: '사고의 발생이 빈번하다' (The occurrence of accidents is frequent).
Adverbial Form: 빈번하게 + [Verb]
Modifies an action. Example: '빈번하게 사용되다' (To be used frequently).

When constructing sentences, you must ensure the subject is something that *can* repeat. You wouldn't use 빈번하다 to describe a person's height or the color of a wall. You use it for events like 접촉 (contact), 왕래 (coming and going), 충돌 (collision), or 변화 (change). The word acts as a bridge between the event and the observation of its regularity.

두 나라 사이의 문화 교류가 과거보다 훨씬 빈번해졌습니다. (Cultural exchanges between the two countries have become much more frequent than in the past.)

Another important grammatical point is the transformation into the noun form, 빈번성 (frequency/frequent nature). While not as common as the adjective, it is used in scientific or legal contexts to discuss the 'degree' of frequency. However, for most learners, focusing on the -아/어지다 form (to become...) is more practical. As shown in the example above, 빈번해지다 is used to describe a growing trend.

In professional writing, you will often see 빈번하다 modifying a noun that follows it. For example, '빈번한 고장' (frequent breakdowns). This attributive use is very common in technical manuals or customer reviews. It concisely identifies a recurring problem. If you are describing a person's behavior, you might say '빈번한 지각' (frequent lateness), which sounds much more serious and formal than saying '자주 늦어요' (often late).

이 기계는 빈번한 사용에도 불구하고 내구성이 뛰어납니다. (Despite frequent use, this machine has excellent durability.)

Lastly, consider the level of politeness. In a presentation, you would use '빈번합니다' or '빈번한 것으로 나타났습니다' (it appeared to be frequent). In a casual setting, you might use '빈번해', but honestly, in casual speech, most Koreans would swap 빈번하다 for the native word 잦다. Therefore, using 빈번하다 is as much about the context of the conversation as it is about the meaning of the word itself. It signals a shift into a more serious or analytical register.

If you turn on the Korean news (KBS, MBC, or SBS) or open a newspaper like the Chosun Ilbo, you are almost guaranteed to encounter 빈번하다 within the first ten minutes. It is the staple word for journalists reporting on statistics and trends. Whether it's a report on the '빈번한 강력 범죄' (frequent violent crimes) or '빈번한 기상 이변' (frequent extreme weather events), the word provides a factual anchor to the reporting. It sounds objective, making it the perfect tool for media outlets that want to present data-driven news.

The Evening News
Used to describe rising trends in accidents, crimes, or social issues.
University Lectures
Professors use it to describe historical patterns or scientific phenomena.
Business Meetings
Applied to market volatility, customer complaints, or logistics issues.

In the world of Korean academia, 빈번하다 is a 'must-know' word. If you are reading a research paper in sociology or economics, the frequency of variables is a primary focus. A researcher might write, '도시화가 진행됨에 따라 범죄 발생이 빈번해지는 경향이 있다' (As urbanization progresses, there is a tendency for crime occurrence to become more frequent). This use of the word frames the frequency as a scientific observation rather than a casual complaint. It allows the researcher to maintain a neutral, scholarly tone.

최근 청소년들 사이에서 사이버 불링이 빈번하게 발생하고 있어 사회적 문제가 되고 있습니다. (Cyberbullying is frequently occurring among teenagers recently, becoming a social issue.)

You will also hear this word in legal and administrative contexts. A lawyer might argue that a certain event was not a '빈번한 사례' (frequent case), suggesting it was an anomaly that should be treated differently. Similarly, government public service announcements (PSAs) often use the word to warn citizens. For example, '산불이 빈번한 봄철에는 각별한 주의가 필요합니다' (Extra caution is needed in the spring season when forest fires are frequent). Here, the word serves as a warning, emphasizing the recurring danger.

Even in literature, though less common than in non-fiction, 빈번하다 can be used to set a specific mood. An author might describe the '빈번한 한숨' (frequent sighs) of a character to indicate deep-seated melancholy or stress. By using a formal word for a personal action, the author creates a sense of clinical detachment or highlights the repetitive, inescapable nature of the character's suffering. This versatility across genres—from the dry reports of a bureaucrat to the evocative prose of a novelist—makes it a powerful tool in your Korean vocabulary arsenal.

이 도로는 안개가 빈번하게 끼기 때문에 운전 시 주의해야 합니다. (Because fog frequently sets in on this road, you must be careful when driving.)

Finally, if you work in a Korean company, you will hear this during performance reviews or strategy meetings. '고객들의 불만이 빈번하게 접수되고 있습니다' (Customer complaints are being received frequently). In this context, the word is a call to action. It signals that a threshold has been crossed and that the frequency of the event is no longer acceptable. Understanding the 'weight' of 빈번하다 helps you navigate these professional environments with the appropriate level of urgency and respect.

One of the most common mistakes English learners make with 빈번하다 is using it in overly casual or personal contexts where it feels 'too heavy.' For example, saying '친구를 빈번하게 만나요' (I meet my friend frequently) sounds like you are writing a sociological report about your friendship. In daily life, 자주 (often) is the correct choice. 빈번하다 should be reserved for events, phenomena, or professional observations.

Mistake 1: Register Mismatch
Using it for personal hobbies or daily routines. (Correct: 자주 / Incorrect: 빈번하게)
Mistake 2: Confusing with '흔하다'
'흔하다' means 'common' (ubiquity), while '빈번하다' means 'frequent' (repetition over time).
Mistake 3: Misusing as an Active Verb
Trying to say '빈번해요' for an action you are doing right now. It describes a state of frequency.

Another nuance is the difference between 빈번하다 and 흔하다. If you say something is 흔하다, you mean it is easy to find or common. For example, '길가에 흔한 꽃' (a common flower on the street). If you say it is 빈번하다, you mean it happens often. You wouldn't say a flower is '빈번하다' because a flower isn't an event that occurs. However, you could say '꽃이 빈번하게 핀다' (flowers bloom frequently) if you were discussing an unusual botanical pattern.

❌ 저는 커피를 빈번하게 마셔요. (Sounds like a medical report.)
✅ 저는 커피를 자주 마셔요. (Natural daily speech.)

Learners also struggle with the adverbial form 빈번히 versus 빈번하게. While both are technically correct, 빈번히 is slightly more literary and formal. In modern spoken and written Korean, 빈번하게 is more common. Using 빈번히 isn't a 'mistake' per se, but it can make you sound a bit like a 19th-century poet if used in the wrong context. Stick to 빈번하게 for standard professional use.

A subtle mistake involves the subject of the sentence. 빈번하다 requires a subject that implies an occurrence. You can say '사고가 빈번하다' (accidents are frequent) because an accident is an occurrence. You cannot say '사람이 빈번하다' to mean 'there are many people.' To say people come and go often, you must use a noun like 왕래 (coming and going): '사람들의 왕래가 빈번하다'. The word must describe the *frequency of the action*, not the *quantity of the objects*.

❌ 이 식당은 손님이 빈번해요.
✅ 이 식당은 손님들의 왕래가 빈번해요. (The coming and going of customers is frequent.)

Lastly, be careful with the negative form. While you can say '빈번하지 않다' (not frequent), Koreans often prefer '드물다' (rare) or '희귀하다' (scarce) to express the opposite. Using '빈번하지 않다' is grammatically correct but can sound a bit clunky compared to simply using the antonym. Aim for the antonyms to sound more natural and fluent.

To truly master 빈번하다, you need to see how it fits into the broader ecosystem of Korean words for 'frequency.' Korean has several words that translate to 'often' or 'frequent,' but they are not interchangeable. They differ in formality, native vs. Hanja origin, and the specific type of frequency they describe.

빈번하다 (頻繁--) vs. 잦다
'빈번하다' is the formal, Hanja-based version. '잦다' is the native Korean version. Use '잦다' for personal habits (잦은 기침 - frequent coughing) and '빈번하다' for social phenomena (빈번한 사고).
빈번하다 vs. 흔하다
'흔하다' means 'common' or 'plentiful' in terms of existence. '빈번하다' specifically refers to the frequency of an event occurring over time.
빈번하다 vs. 다발하다 (多發--)
'다발하다' means 'to occur in large numbers.' It is often used for accidents (사고 다발 지역). It is even more technical and specific than '빈번하다'.

Let's look at 자주. This is an adverb, not an adjective. While 빈번하다 describes a state, 자주 is used to modify verbs in everyday conversation. You will use 자주 90% of the time when speaking with friends. '자주 가요' (I go often), '자주 봐요' (See you often). If you replaced 자주 with 빈번하게 in these sentences, you would sound like a robot or a textbook.

비교:
1. 기침이 잦다 (My cough is frequent - Natural/Daily)
2. 기침이 빈번하다 (Coughing is frequent - Medical Report style)

Another interesting alternative is 비일비재하다 (非一非再--). This is a four-character idiom (Saja-seong-eo) that literally means 'not once, not twice.' It is used to describe negative things that happen so often they are no longer surprising. For example, '비리가 비일비재하다' (Corruption is rampant/all too common). While 빈번하다 is neutral, 비일비재하다 often carries a tone of criticism or resignation.

In summary, choose your word based on the 'vibe' of the situation. Are you writing a formal report? Use 빈번하다. Are you complaining about a cold to your mom? Use 잦다. Are you talking about how common a certain phone model is? Use 흔하다. Are you criticizing a systemic problem that happens all the time? Use 비일비재하다. Understanding these distinctions is what separates intermediate learners from advanced speakers.

그는 빈번한 해외 출장으로 가족과 보낼 시간이 부족합니다. (Due to frequent overseas business trips, he lacks time to spend with his family.)

How Formal Is It?

Curiosidade

The character 頻 (bin) originally depicted a person standing by a riverbank, suggesting the repetitive motion of waves or the frequent act of crossing a river.

Guia de pronúncia

UK /bin.bʌn.ɦa.da/
US /bin.bʌn.hɑ.dɑ/
The stress is balanced, but slightly more emphasis is placed on the first syllable 'bin'.
Rima com
간편하다 (gan-pyeon-hada) 선명하다 (seon-myeong-hada) 온전하다 (on-jeon-hada) 건전하다 (geon-jeon-hada) 현명하다 (hyeon-myeong-hada) 유연하다 (yu-yeon-hada) 당당하다 (dang-dang-hada) 완전하다 (wan-jeon-hada)
Erros comuns
  • Pronouncing it as 'bin-man-hada' (don't let the 'n' and 'b' merge).
  • Making the 'h' silent (it should be lightly aspirated).
  • Confusing the vowel 'eo' (ㅓ) with 'o' (ㅗ).
  • Shortening the 'hada' too much.
  • Over-stressing the 'beon' syllable.

Nível de dificuldade

Leitura 3/5

Common in newspapers but requires knowing Hanja-based patterns.

Escrita 4/5

Requires understanding of register to avoid sounding overly formal.

Expressão oral 4/5

Rarely used in casual speech; mostly used in presentations.

Audição 3/5

Easy to recognize in news broadcasts once learned.

O que aprender depois

Pré-requisitos

자주 (Often) 많다 (Many/Much) 사고 (Accident) 일어나다 (To happen/occur) 교류 (Exchange)

Aprenda a seguir

빈도 (Frequency) 비일비재하다 (To be common/rampant) 발생하다 (To occur) 초래하다 (To cause/bring about) 추세 (Trend)

Avançado

유발하다 (To induce) 가중시키다 (To aggravate) 상관관계 (Correlation) 메커니즘 (Mechanism) 지배적이다 (To be dominant)

Gramática essencial

Adjective + -아/어지다

빈번해지다 (To become frequent)

Adjective + -게 (Adverbial)

빈번하게 발생하다 (To occur frequently)

Adjective + -ㄴ/은 (Noun Modifier)

빈번한 사고 (Frequent accidents)

Indirect Quotation -다고 하다

사고가 빈번하다고 합니다 (They say accidents are frequent)

Reason connector -아/어서

고장이 빈번해서 불편해요 (It's inconvenient because breakdowns are frequent)

Exemplos por nível

1

사고가 빈번해요.

Accidents are frequent.

Simple present polite form.

2

빈번한 사고.

Frequent accidents.

Adjective modifying a noun.

3

비가 빈번해요.

Rain is frequent.

Subject + Adjective.

4

실수가 빈번해요.

Mistakes are frequent.

Subject + Adjective.

5

빈번한 만남.

Frequent meetings.

Noun modification.

6

고장이 빈번해요.

Breakdowns are frequent.

Subject + Adjective.

7

질문이 빈번해요.

Questions are frequent.

Subject + Adjective.

8

빈번한 질문.

Frequent questions.

Noun modification.

1

이 길은 사고가 빈번한 곳입니다.

This road is a place where accidents are frequent.

Relative clause: 빈번한 + Noun.

2

요즘 지진이 빈번하게 일어나요.

Lately, earthquakes are occurring frequently.

Adverbial form '빈번하게'.

3

빈번한 외출은 피하세요.

Please avoid frequent outings.

Imperative with noun modification.

4

컴퓨터 고장이 빈번해서 힘들어요.

It's hard because computer breakdowns are frequent.

-아/어서 (reason) connector.

5

두 나라의 교류가 빈번해졌어요.

The exchange between the two countries has become frequent.

-아/어지다 (to become).

6

그는 빈번하게 지각을 합니다.

He is frequently late.

Adverbial usage.

7

이 지역은 안개가 빈번해요.

This area has frequent fog.

Subject + Adjective.

8

빈번한 사용으로 낡았어요.

It got old due to frequent use.

Noun modification with reason.

1

인터넷 쇼핑몰에서 사기 사건이 빈번하게 발생합니다.

Fraud cases frequently occur in online shopping malls.

Formal sentence with adverbial '빈번하게'.

2

최근 청소년 범죄가 빈번하다는 뉴스를 보았습니다.

I saw news that juvenile crime is frequent recently.

Indirect quotation '-다는'.

3

국가 간의 인적 교류가 빈번해지는 추세입니다.

Human exchange between nations is a growing trend.

Present progressive trend '-어지는 추세'.

4

기계의 빈번한 고장으로 인해 공사가 중단되었습니다.

Construction was halted due to frequent breakdowns of the machine.

-으로 인해 (due to).

5

이곳은 태풍의 피해가 빈번한 지역입니다.

This is an area where typhoon damage is frequent.

Noun modification.

6

빈번하게 바뀌는 정책 때문에 혼란스럽습니다.

It is confusing because of the frequently changing policies.

Adverbial modifying a changing state.

7

두 작가 사이의 서신 왕래가 빈번했습니다.

The exchange of letters between the two authors was frequent.

Past tense formal.

8

그는 빈번한 실언으로 구설수에 올랐다.

He became the subject of gossip due to frequent slips of the tongue.

Advanced vocabulary '구설수'.

1

현대 사회에서는 정보의 유출이 빈번하게 일어나고 있어 주의가 필요하다.

In modern society, information leaks occur frequently, so caution is required.

Formal 'plain' style (해라체).

2

빈번한 기상 이변은 지구 온난화의 결과라고 볼 수 있습니다.

Frequent extreme weather events can be seen as a result of global warming.

-라고 볼 수 있다 (can be seen as).

3

노사 간의 갈등이 빈번해지면서 파업이 예고되었다.

As conflicts between labor and management became frequent, a strike was announced.

-면서 (as/while) connector.

4

이 도로는 급커브가 많아 사고가 빈번히 발생하는 구간입니다.

This road has many sharp curves, making it a section where accidents frequently occur.

Adverb '빈번히'.

5

과거에는 국가 간의 전쟁이 빈번했으나 지금은 평화로운 시기이다.

In the past, wars between nations were frequent, but now it is a peaceful time.

-으나 (but) contrast.

6

기술적 결함이 빈번하게 발견되어 제품 회수 결정이 내려졌다.

Technical defects were frequently discovered, so a decision to recall the product was made.

Passive voice '발견되어'.

7

그의 논문은 빈번한 인용으로 인해 독창성이 부족하다는 평을 받았다.

His thesis was criticized for lacking originality due to frequent citations.

Critical evaluation context.

8

빈번한 접촉은 감염병 확산의 주요 원인이 됩니다.

Frequent contact becomes a major cause of the spread of infectious diseases.

Scientific/Medical context.

1

자본의 빈번한 이동은 세계 경제의 불확실성을 가중시키고 있다.

The frequent movement of capital is increasing the uncertainty of the global economy.

Economic terminology '가중시키다'.

2

언론의 빈번한 왜곡 보도는 대중의 불신을 초래할 수 있다.

The media's frequent distorted reporting can lead to public distrust.

Sociological analysis.

3

이 작가의 문체는 빈번한 쉼표 사용으로 호흡이 짧은 것이 특징이다.

This writer's style is characterized by short breath due to the frequent use of commas.

Literary criticism.

4

도시 재생 사업 과정에서 주민들과의 마찰이 빈번하게 빚어졌다.

In the process of the urban regeneration project, friction with residents frequently arose.

Idiomatic '마찰이 빚어지다'.

5

역사적으로 이 지역은 영토 분쟁이 빈번했던 요충지입니다.

Historically, this area is a strategic point where territorial disputes were frequent.

Historical/Geopolitical context.

6

빈번하게 교체되는 경영진으로 인해 회사의 장기 전략이 부재하다.

Due to frequently replaced management, the company lacks a long-term strategy.

Business management context.

7

그의 시에는 죽음에 대한 빈번한 성찰이 담겨 있다.

His poems contain frequent reflections on death.

Abstract noun modification.

8

신경 전달 물질의 빈번한 분비 이상은 우울증의 원인이 될 수 있다.

Frequent abnormalities in the secretion of neurotransmitters can be a cause of depression.

Scientific/Medical context.

1

포퓰리즘의 빈번한 등장은 민주주의의 근간을 흔드는 위협 요소로 작용한다.

The frequent emergence of populism acts as a threat that shakes the foundation of democracy.

Political science discourse.

2

언어적 간섭 현상은 이중 언어 사용자들에게서 빈번하게 관찰되는 특징이다.

Linguistic interference is a feature frequently observed in bilingual speakers.

Linguistic terminology.

3

빈번한 구조 조정은 노동자들의 고용 불안을 야기하며 사회적 갈등을 심화시킨다.

Frequent restructuring causes job insecurity for workers and deepens social conflict.

Formal causal chain.

4

예술 작품에서 빈번하게 변주되는 주제는 인간의 근원적인 고독이다.

A theme frequently varied in artistic works is the fundamental loneliness of humans.

Aesthetic analysis.

5

빈번한 법 개정은 법적 안정성을 저해하고 국민들에게 혼란을 줄 우려가 있다.

Frequent law amendments risk undermining legal stability and causing confusion among the public.

Legal/Policy warning.

6

디지털 환경에서의 빈번한 상호작용은 인간의 인지 구조를 재편하고 있다.

Frequent interactions in the digital environment are restructuring human cognitive structures.

Cognitive science context.

7

빈번한 외침(外侵) 속에서도 한국은 독자적인 문화를 보존해 왔다.

Despite frequent foreign invasions, Korea has preserved its unique culture.

Historical narrative.

8

유전자의 빈번한 돌연변이는 생물 진화의 원동력이 되기도 한다.

Frequent mutations of genes can also be the driving force of biological evolution.

Biological science context.

Sinônimos

Colocações comuns

사고가 빈번하다
교류가 빈번하다
발생이 빈번하다
왕래가 빈번하다
접촉이 빈번하다
빈번하게 일어나다
빈번한 고장
변화가 빈번하다
빈번하게 사용되다
마찰이 빈번하다

Frases Comuns

빈번한 사례

— A frequent case or example.

이것은 우리 주변에서 볼 수 있는 빈번한 사례입니다.

빈번한 접촉

— Frequent contact or interaction.

빈번한 접촉을 통해 친해졌다.

빈번한 왕래

— Frequent coming and going.

이웃 간의 빈번한 왕래가 정을 만든다.

빈번하게 발생하다

— To occur frequently.

최근 해킹 사고가 빈번하게 발생하고 있다.

빈번해지다

— To become frequent.

나이가 들면서 망각이 빈번해졌다.

빈번한 실수

— Frequent mistakes.

빈번한 실수는 실력 부족을 의미한다.

사용 빈도가 빈번하다

— The frequency of use is high.

이 스마트폰 앱은 사용 빈도가 빈번하다.

빈번한 교체

— Frequent replacement or change.

부품의 빈번한 교체가 필요합니다.

빈번한 충돌

— Frequent collisions or conflicts.

의견 차이로 인한 빈번한 충돌이 있었다.

빈번한 지각

— Frequent lateness.

그는 빈번한 지각으로 경고를 받았다.

Frequentemente confundido com

빈번하다 vs 잦다

잦다 is the native Korean equivalent. Use 잦다 for physical things like coughing or personal habits, and 빈번하다 for social/technical events.

빈번하다 vs 흔하다

흔하다 means 'common' (ubiquity). 빈번하다 means 'frequent' (repetition). You can have a common name (흔한 이름), but not a frequent name.

빈번하다 vs 번번하다

번번하다 sounds similar but means 'to be decent' or 'to be flat'. Don't confuse the two!

Expressões idiomáticas

"비일비재하다"

— To be so frequent as to be common (usually negative).

그런 일은 사회에서 비일비재하다.

Formal
"밥 먹듯이 하다"

— To do something as often as eating meals (frequently and habitually).

그는 거짓말을 밥 먹듯이 한다.

Informal
"문턱이 닳도록 드나들다"

— To visit so frequently that the threshold wears out.

그는 도서관 문턱이 닳도록 드나들었다.

Literary
"눈코 뜰 새 없이 바쁘다"

— To be so busy that events happen frequently and rapidly.

연말이라 빈번한 모임으로 눈코 뜰 새 없이 바쁘다.

Neutral
"자나 깨나"

— Whether awake or asleep (frequently/constantly thinking of something).

자나 깨나 빈번하게 자식 걱정뿐이다.

Neutral
"시도 때도 없이"

— At any time, without regard for the hour (frequently and annoyingly).

광고 전화가 시도 때도 없이 빈번하게 걸려온다.

Informal
"발길이 끊이지 않다"

— Visitors do not stop coming (frequent visits).

그 맛집은 손님들의 발길이 끊이지 않고 빈번하다.

Neutral
"다반사로 일어나다"

— To happen as commonly as tea and meals.

현대인에게 스트레스는 다반사로 빈번하게 일어난다.

Formal
"불 보듯 뻔하다"

— As clear as seeing fire (used when frequent patterns lead to an obvious result).

빈번한 실수는 실패로 이어질 것이 불 보듯 뻔하다.

Neutral
"입에 달고 살다"

— To say something so frequently it's like it's attached to the mouth.

그는 '힘들다'는 말을 입에 달고 살 정도로 빈번하게 한다.

Informal

Fácil de confundir

빈번하다 vs 자주

Both mean 'often'.

자주 is an adverb (used with verbs), 빈번하다 is an adjective (used with nouns or as a state). 자주 is casual, 빈번하다 is formal.

자주 가요 (I go often) vs. 왕래가 빈번해요 (The coming and going is frequent).

빈번하다 vs 다발하다

Both relate to high frequency.

다발하다 means 'to occur in large numbers' and is almost exclusively used for accidents or crimes in technical reports.

사고 다발 지역 (Accident-prone area).

빈번하다 vs 흔하다

Both imply 'a lot'.

흔하다 is about existence (it's everywhere), 빈번하다 is about time (it happens many times).

길에 흔한 돌 (Common stones on the road).

빈번하다 vs 반복되다

Repetition.

반복되다 is a verb meaning 'to be repeated'. 빈번하다 is an adjective describing the state of frequency.

같은 실수가 반복되다 (The same mistake is repeated).

빈번하다 vs 종종

Frequency.

종종 means 'from time to time' or 'occasionally/often'. It is less formal than 빈번하다 and usually functions as an adverb.

종종 놀러 오세요 (Please come visit often/sometimes).

Padrões de frases

A1

N이/가 빈번해요.

사고가 빈번해요.

A2

빈번한 N

빈번한 고장.

B1

N이/가 빈번하게 발생하다.

사건이 빈번하게 발생해요.

B1

N이/가 빈번해지다.

교류가 빈번해졌어요.

B2

N의 발생이 빈번하다.

범죄의 발생이 빈번하다.

B2

빈번한 N으로 인해...

빈번한 실수로 인해 문제가 생겼다.

C1

N이/가 빈번한 것으로 나타나다.

접촉이 빈번한 것으로 나타났습니다.

C2

N의 빈번한 등장은...

신기술의 빈번한 등장은 시장을 변화시킨다.

Família de palavras

Substantivos

빈번 (頻繁) Frequency; the state of being frequent.
빈도 (頻度) Frequency (statistical); number of occurrences.
빈발 (頻發) Frequent occurrence (often negative events).

Verbos

빈번해지다 To become frequent.

Adjetivos

빈번하다 To be frequent.

Relacionado

자주 (Often)
종종 (Sometimes/Often)
횟수 (Number of times)
반복 (Repetition)
연속 (Continuity)

Como usar

frequency

High in formal/written Korean, Low in casual spoken Korean.

Erros comuns
  • 저는 빈번하게 친구를 만나요. 저는 자주 친구를 만나요.

    Using '빈번하게' for personal daily activities sounds too robotic and formal.

  • 사고를 빈번해요. 사고가 빈번해요.

    빈번하다 is an adjective, so it takes the subject marker '이/가', not the object marker '을/를'.

  • 이 이름은 빈번해요. 이 이름은 흔해요.

    Use '흔하다' (common) for things that exist in many places, and '빈번하다' (frequent) for things that happen many times.

  • 빈번한 사람. 왕래가 빈번한 사람 (or similar context).

    You cannot describe a person as 'frequent'. You must describe their actions.

  • 빈번하다 발생하다. 빈번하게 발생하다.

    To modify a verb, you must use the adverbial form '-게'.

Dicas

Context Matters

Always use '빈번하다' in formal writing like reports or essays. It instantly elevates your language level.

The Perfect Pair

Memorize '빈번하게 발생하다' as a single unit. It is one of the most common phrases in Korean news.

Adjective vs Adverb

Remember that 빈번하다 is an adjective. If you want to use it with a verb, change it to 빈번하게.

Clear Syllables

Don't rush the 'bin-beon' part. Make sure both 'n' sounds are heard clearly.

TOPIK Writing

When describing a graph showing an increasing trend, use '빈번해지고 있는 추세이다'.

Synonym Choice

Use '잦다' for personal health issues (like a frequent cough) and '빈번하다' for social issues.

Hanja Power

Learning the character 頻 (bin) will help you understand other words like 빈도 (frequency) and 빈발 (frequent occurrence).

News Anchor Speech

Listen to how news anchors use this word; they usually place a slight emphasis on it to highlight a trend.

Avoid Repetition

If you already used '빈번하다' in a paragraph, try using '잦다' or '비일비재하다' to vary your vocabulary.

Business Meetings

In a meeting, use '빈번한 피드백' (frequent feedback) to sound professional and appreciative of the process.

Memorize

Mnemônico

Think of a 'BIN' (trash bin) that you have to 'BEON' (burn) frequently because it gets full so fast. BIN-BEON-HADA = Frequent burning of the bin.

Associação visual

Imagine a flashing red light on a dashboard indicating a 'frequent' error. The light is 'BIN-BEON' flashing.

Word Web

사고 (Accident) 교류 (Exchange) 발생 (Occurrence) 자주 (Often) 빈도 (Frequency) 뉴스 (News) 보고서 (Report) 반복 (Repetition)

Desafio

Try to find three news headlines today that use the word '빈번'. They are usually about accidents or social trends.

Origem da palavra

Derived from the Hanja characters 頻 (bin) meaning 'frequent' or 'repeated' and 繁 (beon) meaning 'numerous', 'busy', or 'complicated'. The combination suggests a state where things happen many times and in a complex or busy manner.

Significado original: To occur many times in succession or in large numbers.

Sino-Korean (Hanja)

Contexto cultural

The word itself is neutral, but because it often describes accidents or crimes, it can carry a negative connotation depending on the subject.

English speakers often use 'frequent' or 'often' interchangeably. In Korean, the distinction between '자주' (adverb) and '빈번하다' (adjective) is much stricter in formal writing.

Used in Korean National Exams (CSAT) in social studies passages. Commonly found in the 'Global Trend' sections of Korean newspapers. A key vocabulary word in TOPIK II (Intermediate-Advanced) level tests.

Pratique na vida real

Contextos reais

Traffic Safety

  • 사고 빈번 구역
  • 빈번한 충돌
  • 안개가 빈번하다
  • 주의가 필요하다

International Relations

  • 인적 교류가 빈번하다
  • 문화적 교류
  • 빈번한 방문
  • 우호 관계

Technology/Manufacturing

  • 고장이 빈번하다
  • 오류가 빈번하게 발생하다
  • 빈번한 업데이트
  • 내구성

Social Issues

  • 범죄가 빈번하다
  • 빈번한 갈등
  • 사기 사건
  • 사회적 문제

Health/Medicine

  • 빈번한 증상
  • 접촉이 빈번하다
  • 빈번한 재발
  • 부작용

Iniciadores de conversa

"요즘 이 지역에 사고가 빈번하다는데, 알고 계셨어요? (Did you know accidents are frequent in this area lately?)"

"두 회사 사이의 기술 교류가 빈번해지면 좋겠네요. (It would be good if technical exchange between the two companies becomes frequent.)"

"최근에 스마트폰 고장이 너무 빈번해서 새 걸로 바꿨어요. (I changed my phone because it broke down so frequently lately.)"

"해외 출장이 빈번하신 편인가요? (Do you go on overseas business trips frequently?)"

"이 도로가 안개가 빈번하게 끼기로 유명하죠? (This road is famous for frequent fog, right?)"

Temas para diário

최근 내 삶에서 빈번하게 일어나는 변화는 무엇인가? (What are the changes occurring frequently in my life lately?)

현대 사회에서 정보 유출이 빈번한 이유에 대해 써보자. (Write about the reason why information leaks are frequent in modern society.)

과거보다 빈번해진 문화 교류가 우리 사회에 미친 영향은? (What is the impact of cultural exchanges becoming more frequent than in the past?)

내가 빈번하게 저지르는 실수는 무엇이며 어떻게 고칠 수 있을까? (What are the mistakes I frequently make and how can I fix them?)

뉴스를 볼 때 어떤 사건들이 가장 빈번하게 보도되는가? (When watching the news, what events are reported most frequently?)

Perguntas frequentes

10 perguntas

Technically you could say '식사가 빈번하다,' but it sounds very strange and formal, like a medical report. Use '자주 먹어요' instead.

Both mean 'frequently.' 빈번하게 is the standard adverbial form used in modern Korean. 빈번히 is slightly more literary or old-fashioned.

Not necessarily. While it's often used for accidents, it can also be used for positive things like 'cultural exchange' (교류가 빈번하다).

No, you cannot say '그 사람은 빈번해요.' You must describe an action or event associated with the person, like '그의 방문이 빈번하다' (His visits are frequent).

It is 頻 (bin - frequent) and 繁 (beon - busy/numerous).

Use the form '빈번해지고 있다'.

Yes, it is a very common word in TOPIK II reading and writing sections.

Only if you are being ironic or trying to sound overly formal for a joke. Otherwise, use '자주'.

The most natural opposite is '드물다' (to be rare).

No, weather itself isn't frequent. You would say '날씨 변화가 빈번하다' (Weather changes are frequent).

Teste-se 190 perguntas

writing

Translate to Korean: 'Accidents are frequent on this road.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Korean: 'Cultural exchange has become frequent.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Korean: 'He makes mistakes frequently.' (Use formal adverb)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Korean: 'This machine has frequent breakdowns.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Korean: 'Frequent contact causes infection.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Korean: 'Lately, earthquakes are occurring frequently.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Korean: 'The frequency of visits is high.' (Use 빈번하다)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Korean: 'Please be careful in areas where accidents are frequent.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Korean: 'There was frequent friction between the two groups.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Korean: 'Frequently changing policies cause confusion.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about frequent rain in summer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about a student who is frequently late.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about frequent news reports.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about frequent use of a word.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about frequent computer errors.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Frequent movement of capital.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'A strategic point where disputes were frequent.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using '빈번해지고 있다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using '빈번하게 관찰되다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using '빈번한 교류'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

How would you tell a colleague that computer errors are frequent today?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

How would you ask if overseas business trips are frequent in this job?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Warn someone about a road where accidents are frequent.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Comment on the increasing frequency of cultural exchange.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Explain why you are changing your broken phone (frequent breakdowns).

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Describe a street with lots of people coming and going.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say that mistakes were frequent during the presentation.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Talk about frequent rain this week.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Discuss frequent meetings in your company.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say that you see this word frequently in the news.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ask a doctor if these symptoms are frequent.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Tell a child to be careful of frequent cars.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Mention that conflicts are frequent lately.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

State that the app update is frequent.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say that fog is frequent in the morning.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Discuss frequent changes in the schedule.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Mention frequent visits to the library.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Talk about frequent use of social media.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say that the problem occurs frequently.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Conclude that exchanges are becoming more frequent.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the word: '사고가 빈번한 구역입니다.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the word: '교류가 빈번해지고 있다.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the word: '빈번하게 발생하는 문제.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the word: '빈번한 고장으로 교체했다.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the word: '왕래가 빈번한 거리.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the word: '실수가 빈번해서 죄송합니다.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the word: '빈번히 사용되는 표현.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the word: '빈번한 접촉을 피하세요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the word: '변화가 빈번한 시기.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the word: '빈번하게 일어나는 현상.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the word: '빈번한 지각은 곤란하다.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the word: '빈번한 출장으로 바쁘다.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the word: '빈번한 충돌이 예상된다.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the word: '빈번한 사례를 찾아보자.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the word: '빈번하게 바뀌는 날씨.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 190 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!