지다
The Korean verb 지다 (jida) means "to lose" in the context of a game or competition, or "to be defeated."
You can use it when talking about sports, games, or any situation where there's a winner and a loser.
For example, if you play a game and don't win, you 져요 (jeoyo).
It's a really common verb to express the idea of not winning, so it's good to know!
The Korean verb 지다 (jida) is commonly used to express the idea of losing in a game or competition, or being defeated. It's an important word to know when talking about sports or any kind of contest. You'll often hear it in phrases like '경기에 지다' meaning 'to lose the game.'
When Koreans say someone has 'lost' in a competition or game, they often use the verb 지다 (jida). This word directly translates to 'to lose' or 'to be defeated.' You'll hear it frequently in sports contexts or any situation where there's a winner and a loser. For example, if a team doesn't win a football match, you would say that team '졌어요' (jeosseoyo), which is the past tense of 지다.
It's a straightforward verb to learn and is fundamental for expressing outcomes of competitive events in Korean. Understanding 지다 will help you describe results and understand discussions about wins and losses in various contexts.
When Koreans use the word 지다 (jida), it generally means to lose, as in a game, competition, or battle. It's a common verb used to express defeat. For example, if your favorite team doesn't win, you would say they '졌어요' (jeosseoyo), which is the past tense of 지다. It can also imply giving up or yielding in a broader sense. Understanding this verb is key to discussing outcomes and results in everyday Korean conversations.
§ Understanding 지다 (jida)
The Korean verb 지다 (jida) primarily means 'to lose' or 'to be defeated' in the context of games, competitions, or even arguments. It's a fundamental word you'll encounter often in daily conversations, especially when people are discussing sports, games, or any situation where there's a winner and a loser. It's an essential verb for expressing outcomes where one party doesn't come out on top.
- DEFINITION
- To lose (a game, competition); to be defeated.
§ Where You'll Hear and Use 지다 (jida)
You'll find 지다 all over the place. From casual chats to official news reports, it's a common and versatile verb. Let's look at some specific scenarios:
- Sports and Games: This is probably the most frequent context. Whether it's a football match, a video game, or a board game, if a team or player doesn't win, they 져요 (jeoyo) or 집니다 (jimnida).
- Competitions and Contests: Beyond sports, any kind of competition – a singing contest, a debate, or even a simple bet with friends – can involve someone 지는 (jineun) (losing).
- Arguments or Debates: While less common than games, you can sometimes hear 지다 used when someone 'loses' an argument, meaning their point was not accepted or they were proven wrong.
- News Reports: When reporting on election results, sports outcomes, or even business rivalries, the news often uses 지다 to describe who was defeated.
- Everyday Conversation: From a friendly competition between colleagues to students discussing test results, 지다 is part of the daily vocabulary.
§ Examples in Context
Here are some practical examples to help you see how 지다 is used:
우리 팀이 어제 경기에서 졌어요.
(Our team lost the game yesterday.)
이번 대회에서 지지 않도록 열심히 연습했어요.
(I practiced hard so I wouldn't lose in this competition.)
바둑 게임에서 처음으로 졌어요.
(I lost for the first time in a Go game.)
그 선수는 마지막 라운드에서 아쉽게 졌습니다.
(That athlete unfortunately lost in the final round.)
가위바위보 (rock-paper-scissors) 에서 제가 졌어요.
(I lost in rock-paper-scissors.)
§ Mistake 1: Confusing with '잃다' (To Lose an Object/Opportunity)
Many learners mix up '지다' and '잃다'. While both can be translated as 'to lose', they are used in different contexts. '지다' is specifically for losing a game, competition, or battle. It implies a defeat. '잃다', on the other hand, means to lose an object, a person, an opportunity, or even a feeling. Think of it as losing something you possessed or could have possessed.
제가 어제 게임에서 졌어요. (I lost the game yesterday.)
지갑을 잃었어요. (I lost my wallet.)
§ Mistake 2: Incorrect Conjugation and Usage in Sentences
'지다' is an irregular verb (ㄷ irregular). When followed by a vowel, the 'ㄷ' changes to 'ㄹ'. This often trips up learners.
- Common Conjugations:
- Present informal polite: 져요 (졌어요 for past)
- Present informal casual: 져 (졌어 for past)
- Future: 질 거예요
- Plain form: 지다
Let's look at an example of where it often goes wrong.
Correct: 우리는 경기에서 졌어요. (We lost the game.)
A common mistake might be to say '지어요' or '지았어요', which are incorrect forms for this verb.
§ Mistake 3: Overlooking Contextual Nuances
While '지다' primarily means 'to lose' in a competitive sense, its meaning can subtly shift depending on the context. For example, it can also be used in phrases to mean 'to be defeated by a disease' or 'to take a hit from an illness'.
그는 병에 졌어요. (He succumbed to the illness.)
This usage is less about a direct competition and more about being overcome by something. Don't restrict your understanding to only games or sports.
§ Mistake 4: Not Using Related Expressions
Korean has many useful expressions with '지다' that can make your speech more natural. Just using '지다' on its own is fine, but knowing phrases like '싸움에서 지다' (to lose a fight) or '시합에서 지다' (to lose a match) adds fluency.
- Useful Expressions:
- 경기에서 지다 (to lose a game)
- 시합에서 지다 (to lose a match/contest)
- 싸움에서 지다 (to lose a fight/battle)
- 내기에서 지다 (to lose a bet)
우리는 내기에서 졌어요. (We lost the bet.)
§ Understanding 지다 (To Lose, Be Defeated)
The Korean verb 지다 (ji-da) is a common and practical word that means 'to lose' or 'to be defeated.' It's primarily used in contexts of games, competitions, or contests where there's a clear winner and loser. While it can sometimes be translated as 'to fall' (like leaves falling), its most frequent usage for learners at the A2 level is about losing.
- Definition
- To lose (a game, competition); to be defeated.
§ Common Uses and Examples
You'll often hear 지다 in sports, games, and any situation where two or more parties are competing. It's a straightforward verb to use.
- When talking about sports:
우리 팀이 경기에서 졌어요.
- Translation Hint
- Our team lost the game.
그는 테니스 시합에서 지지 않았어요.
- Translation Hint
- He didn't lose the tennis match.
- When talking about board games or card games:
제가 바둑에서 친구에게 졌어요.
- Translation Hint
- I lost to my friend in Go (baduk).
- In a more general sense of being defeated:
우리는 결코 쉽게 지지 않을 거예요.
- Translation Hint
- We will never lose easily.
§ Similar Words and When to Use Which
While 지다 is your go-to for 'to lose a competition,' Korean has other words that also translate to 'lose' but are used in different contexts. Understanding these differences will make your Korean sound more natural.
- 잃다 (il-ta) - To lose (an object, a person, a chance)
This verb is used when you lose something tangible (like keys, a wallet) or intangible (like a job, an opportunity, or even a loved one). It's about misplacing or being deprived of something.
나는 지갑을 잃어버렸어요.
- Translation Hint
- I lost my wallet.
그는 기회를 잃었어요.
- Translation Hint
- He lost the opportunity.
- 패하다 (pae-ha-da) - To be defeated (formal, often in war or significant contests)
패하다 is a more formal and somewhat stronger word for 'to be defeated.' You'll often see it in news reports, historical texts, or when discussing major battles or significant political contests. While it shares meaning with 지다, 지다 is much more common in everyday conversation.
그 전쟁에서 적군이 패했어요.
- Translation Hint
- The enemy army was defeated in that war.
You wouldn't typically say '나는 게임에서 패했어요' when playing a casual board game with friends. Stick to 지다 for those situations.
- 실패하다 (sil-pae-ha-da) - To fail
실패하다 means 'to fail' in a broader sense, often referring to an attempt, a project, or a goal. It's not about losing a head-to-head competition but rather not achieving a desired outcome.
시험에 실패했어요.
- Translation Hint
- I failed the exam.
그 계획은 실패했어요.
- Translation Hint
- That plan failed.
§ Key Takeaway
For your everyday conversations at the A2 level, remember these simple rules:
- Use 지다 for losing a game, match, or competition.
- Use 잃다 (or 잃어버리다) for losing an object or something intangible like a chance.
- Use 실패하다 for failing at a task or goal.
By keeping these distinctions in mind, you'll communicate more accurately and confidently in Korean!
Guia de pronúncia
- Confusing with other verbs that sound similar but have different meanings.
- Incorrectly applying honorifics or tenses.
Nível de dificuldade
short
short
short
short
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Can be used with the subject of the one who lost the game. For example, '팀이 경기에서 졌다' (The team lost the game).
우리 팀이 시합에서 졌지만, 다음엔 이길 거예요. (Our team lost the game, but we will win next time.)
Often followed by the particle '-에게' or '-한테' to indicate the opponent to whom one lost. For example, '철수에게 졌다' (Lost to Cheolsu).
나는 친구에게 가위바위보에서 졌어요. (I lost to my friend in rock-paper-scissors.)
Can be used in the passive form, '-에게 지다', to mean 'to be defeated by someone'. For example, '강한 상대에게 졌다' (Was defeated by a strong opponent).
그 선수는 세계 챔피언에게 졌습니다. (That athlete was defeated by the world champion.)
When used with a general competition or fight, it can imply 'to be defeated'. For example, '싸움에서 졌다' (Lost in a fight).
어제 게임에서 컴퓨터한테 졌어요. (Yesterday, I lost to the computer in a game.)
Can be used with '-고 말다' to express an undesirable outcome or regret of losing. For example, '결국 지고 말았다' (Ended up losing).
아쉽게도 마지막 순간에 지고 말았어요. (Unfortunately, we ended up losing at the last moment.)
Exemplos por nível
우리 팀이 시합에 졌어요.
Our team lost the game.
저는 어제 카드 게임에 졌어요.
I lost the card game yesterday.
그 선수는 경기에서 져서 슬펐어요.
The player was sad because they lost the match.
작년에 우리는 그 팀에게 졌어요.
Last year, we lost to that team.
만약 네가 지면, 저녁을 살게.
If you lose, I'll buy dinner.
이번에는 꼭 이기고 싶어요, 지고 싶지 않아요.
I really want to win this time, I don't want to lose.
그녀는 항상 달리기 시합에서 져요.
She always loses in running races.
우리가 졌지만, 잘 싸웠어요.
Even though we lost, we fought well.
우리 팀이 축구 경기에서 졌어요.
Our team lost the soccer game.
저는 어제 친구랑 농구 시합해서 졌어요.
Yesterday, I played a basketball game with my friend and lost.
너무 아쉽게도, 그는 결승전에서 지고 말았어요.
Unfortunately, he ended up losing in the finals.
몇 번이나 져도 다시 도전하는 게 중요해요.
Even if you lose several times, it's important to challenge yourself again.
게임을 졌지만 재미있었어요.
We lost the game, but it was fun.
그녀는 항상 이기려고만 해서 지는 것을 싫어해요.
She always tries to win, so she hates losing.
이번 판은 제가 질 것 같아요.
I think I'm going to lose this round.
경쟁에서 지는 것은 쉽지 않아요.
Losing in a competition is not easy.
우리 팀은 어제 경기에서 아쉽게 졌어요.
Our team unfortunately lost the game yesterday.
A common way to express regret or disappointment. '아쉽게' means 'regrettably' or 'unfortunately'.
그는 이번에도 경쟁에서 지지 않을 것이라고 자신했어요.
He was confident that he wouldn't lose in the competition this time either.
'-지 않다' is a common negative ending. '자신했어요' means 'was confident'.
만약 우리가 이 프로젝트에서 지면, 다음 기회는 없을 거예요.
If we lose this project, there won't be a next chance.
'-면' indicates a condition, 'if'. '없을 거예요' means 'there won't be'.
아무리 노력해도 계속 지는 것 같아서 좌절스러워요.
Even if I try my best, it feels like I keep losing, so it's frustrating.
'아무리 ~해도' means 'no matter how much ~'. '계속' means 'continuously' or 'keep'.
상대 팀이 너무 강해서 결국 우리는 지고 말았어요.
The opposing team was too strong, so in the end, we lost.
'-고 말다' indicates that an action eventually happened, often with a sense of regret or inevitability.
이번 판은 제가 졌지만, 다음에는 꼭 이길 거예요.
I lost this round, but I will definitely win next time.
'-지만' indicates a contrast, 'but'. '꼭' means 'surely' or 'definitely'.
경기가 끝나고 나서야 우리가 졌다는 것을 알게 되었어요.
Only after the game ended did I realize that we had lost.
'-고 나서야' means 'only after doing ~'. '알게 되었어요' means 'came to know' or 'realized'.
어떤 상황에서도 포기하지 않고 지지 않도록 노력해야 해요.
We must try not to give up and not to lose in any situation.
'어떤 상황에서도' means 'in any situation'. '포기하지 않고' means 'without giving up'.
그 팀은 중요한 경기에서 아쉽게 졌어요.
The team unfortunately lost an important game.
아무리 노력해도 이길 수 없어서 결국 지고 말았어요.
No matter how much I tried, I couldn't win, so I ended up losing.
이번 대회에서 지더라도 최선을 다했다고 생각해요.
Even if we lose this competition, I think we did our best.
상대방의 실력이 너무 뛰어나서 우리는 속수무책으로 졌어요.
The opponent's skills were too outstanding, so we lost helplessly.
만약 우리가 이 싸움에서 진다면 모든 것을 잃게 될 거예요.
If we lose this fight, we will lose everything.
그는 약속된 내기에서 지는 바람에 점심을 사야 했어요.
He had to buy lunch because he lost the promised bet.
두 번 연속으로 져서 팀 분위기가 많이 가라앉았어요.
Having lost twice in a row, the team's atmosphere was very down.
비록 경기에는 졌지만, 많은 것을 배웠습니다.
Although we lost the game, we learned a lot.
그는 결국 오랜 싸움에서 지고 말았다.
He eventually lost in the long struggle.
아무리 노력해도 강팀에게는 항상 지는 것 같아요.
No matter how much I try, it seems like we always lose to the strong team.
이번 경기에서 진다고 해도 실망하지 않을 거야.
Even if we lose this game, I won't be disappointed.
경쟁에서 지는 것을 두려워하지 말고 최선을 다하세요.
Don't be afraid of losing in competition; just do your best.
작은 실수 하나로 중요한 계약을 지게 되었다.
Because of one small mistake, I lost an important contract.
패배를 인정하고 다음을 기약하는 것이 현명한 자세입니다.
It is a wise attitude to admit defeat and look forward to the next time.
아무리 어려운 상황에서도 결코 지지 않을 것이라고 맹세했다.
He swore that he would never lose, no matter how difficult the situation.
역사적으로 강대국에 지배를 당했지만, 우리는 독립을 쟁취했다.
Historically, we were ruled by powerful nations, but we achieved independence.
Colocações comuns
Frases Comuns
우리는 어제 축구 시합에 졌어요.
We lost the soccer game yesterday.
그는 절대 지는 것을 싫어해요.
He hates losing, absolutely.
이번 경기에서는 지지 않을 거예요.
We won't lose this game.
아쉽게도 우리는 결승전에서 졌어요.
Unfortunately, we lost in the finals.
다시 붙으면 제가 지지 않을 거예요.
If we face off again, I won't lose.
그 팀은 항상 이기거나 지는 것이 반복돼요.
That team always wins or loses repeatedly.
나는 내기에서 져서 밥을 사야 해요.
I lost the bet, so I have to buy food.
이번에는 정말 지고 싶지 않아요.
I really don't want to lose this time.
그는 한 번도 싸움에서 져본 적이 없어요.
He has never lost a fight, not once.
지는 것이 배우는 과정의 일부예요.
Losing is part of the learning process.
Expressões idiomáticas
"기운이 지다"
To lose energy, to become weak
날씨가 더워서 기운이 졌어요. (The weather is hot, so I lost energy.)
neutral"해가 지다"
The sun sets
해가 지면 어두워져요. (When the sun sets, it gets dark.)
neutral"달이 지다"
The moon sets
달이 졌어요. (The moon set.)
neutral"꽃이 지다"
Flowers fall/wither
봄이 오면 꽃이 져요. (When spring comes, flowers fall.)
neutral"벌칙을 지다"
To incur a penalty, to be penalized
규칙을 어기면 벌칙을 져요. (If you break the rules, you incur a penalty.)
neutral"책임을 지다"
To take responsibility
그 일은 제가 책임을 져야 해요. (I have to take responsibility for that matter.)
neutral"빚을 지다"
To incur a debt
친구에게 빚을 졌어요. (I incurred a debt to my friend.)
neutral"부담을 지다"
To bear a burden
혼자 모든 부담을 지지 마세요. (Don't bear all the burden alone.)
neutral"무게가 지다"
To become heavy (literally or figuratively)
나이가 드니까 몸에 무게가 져요. (As I get older, my body feels heavy.)
neutral"병이 지다"
To fall ill, to catch a disease
감기에 병이 졌어요. (I caught a cold.)
neutralMemorize
Mnemônico
Think of '지다' sounding a bit like 'Jee-da'. Imagine a character named 'Jee-da' who always *loses* at games. Every time you hear 'Jee-da', remember our unlucky friend and the word's meaning.
Associação visual
Picture a sports stadium. The home team has just *lost* the game, and the scoreboard displays a giant, sad face. The scoreboard letters are made of the Korean characters '지다' (지 and 다), clearly showing 'to lose'.
Word Web
Desafio
Try to use '지다' in three different sentences describing a team or person losing something. For example, '나는 게임에서 지다.' (I lose in the game.)
Teste-se 108 perguntas
저는 게임에서 ___어요. (I lost in the game.)
The past tense and polite form of '지다' (to lose) is '졌어요'.
경기에서 ___ 기분은 좋지 않아요. (It doesn't feel good to lose in a game.)
'지는' is the present progressive form of '지다' used to modify a noun, meaning 'losing'.
우리는 축구 경기에서 ___ 싶지 않아요. (We don't want to lose in the soccer game.)
To express 'wanting to do something', you use the verb stem + '-고 싶다'. So, '지고 싶지 않아요' means 'don't want to lose'.
그 팀은 항상 ___ 것 같아요. (That team always seems to lose.)
'지는 것 같아요' is a common expression meaning 'seems to lose' or 'looks like it loses'.
시험에 ___면 다시 공부해야 해요. (If you lose/fail the exam, you have to study again.)
To express a conditional statement ('if...'), you use the verb stem + '-면'. So, '지면' means 'if you lose'.
이번에는 꼭 ___ 안 돼요. (This time, we must not lose.)
'-면 안 돼요' is used to express 'must not do something'. The verb stem '지-' combines with '-면 안 돼요' to form '지면 안 돼요', meaning 'must not lose'.
다음 중 '지다'와 반대되는 의미의 단어는 무엇일까요?
'지다'는 'to lose'라는 뜻이고, '이기다'는 'to win'이라는 뜻으로 서로 반대되는 말입니다.
어떤 상황에서 '지다'를 사용할 수 있을까요?
'지다'는 게임이나 경기에서 패배했을 때 사용하는 동사입니다.
빈칸에 알맞은 단어는 무엇일까요? '저는 그 시합에서 ___ 않았어요.'
시합에서 패배했다는 의미이므로 '졌어요'가 적절합니다.
'지다'는 항상 긍정적인 상황에서 사용됩니다.
'지다'는 'to lose'라는 의미로, 주로 게임이나 경쟁에서 패배하는 부정적인 상황에 사용됩니다.
'우리 팀은 어제 경기에서 졌어.'는 우리 팀이 이겼다는 뜻입니다.
'졌어'는 '졌어요'의 반말 형태로, 팀이 경기에서 패배했다는 의미입니다.
'지다'는 주로 '이기다'의 반대말로 쓰입니다.
'지다'는 '패배하다', '이기다'는 '승리하다'라는 뜻으로 서로 반대되는 개념입니다.
Translate this sentence into Korean: 'I lost the game.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 게임에 졌어요.
Translate this into Korean: 'Did you lose?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
졌어요?
Translate: 'He loses often.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
그는 자주 져요.
What happened to B in the game?
Read this passage:
A: 게임 어땠어? B: 졌어요. 다음에는 이길 거예요.
What happened to B in the game?
B said '졌어요', which means 'I lost'.
B said '졌어요', which means 'I lost'.
What did 수민 씨 lose yesterday?
Read this passage:
수민 씨는 어제 축구 경기에 졌습니다. 하지만 괜찮아요. 수민 씨는 열심히 연습했어요.
What did 수민 씨 lose yesterday?
The passage states '축구 경기에 졌습니다', meaning 'lost the soccer game'.
The passage states '축구 경기에 졌습니다', meaning 'lost the soccer game'.
Who won the rock-paper-scissors game?
Read this passage:
친구와 가위바위보를 했어요. 제가 졌어요. 친구가 이겼어요.
Who won the rock-paper-scissors game?
The speaker said '제가 졌어요' (I lost) and '친구가 이겼어요' (My friend won).
The speaker said '제가 졌어요' (I lost) and '친구가 이겼어요' (My friend won).
This sentence means 'I lost the game.' In Korean, the subject usually comes first, followed by the object and then the verb.
This sentence means 'We lost the game.' The honorific '-어요' is added to the verb '지다' for politeness.
This sentence means 'He lost the soccer match.' '-습니다' is another polite ending for verbs.
저는 어제 게임에 ___.
The sentence means 'I lost the game yesterday.' '졌어요' (jeosseoyo) is the past tense of '지다' (jida), meaning 'to lose.'
우리 팀이 시합에서 ___ 것 같아요.
'질 것 같아요' (jil geot gatayo) means 'it seems like we will lose.' '질' (jil) is the future tense form of '지다' (jida) used to form this prediction.
이번 경기에서는 꼭 ___ 싶지 않아요.
'지고 싶지 않아요' (jigo sipji anayo) means 'I don't want to lose this game.' '지고' (jigo) is the connective form of '지다' (jida) used with '싶다' (sipda) to express desire.
너무 열심히 했지만, 결국 시험에 ___.
The sentence means 'Although I studied very hard, I eventually failed (lost) the exam.' Here, '졌어요' (jeosseoyo) is used to express failing an exam or competition.
상대 팀이 너무 강해서 우리가 ___ 수밖에 없었어요.
'질 수밖에 없었어요' (jil su bakke eopseosseoyo) means 'we had no choice but to lose.' '질' (jil) is the form of '지다' (jida) used with '-ㄹ 수밖에 없다' (-l su bakke eopda).
그는 매번 내기에서 ___ 기분 나빠했어요.
'져서' (jeoseo) means 'because he lost.' This form of '지다' (jida) is used to indicate the reason for his bad mood.
Choose the correct sentence using '지다'.
'지고 싶지 않아요' means 'I don't want to lose'. The other options do not fit the context of losing a game.
Which sentence means 'Our team lost the match'?
'졌어요' is the past tense of '지다', meaning 'lost'.
What is the opposite of '이기다' (to win)?
'지다' means 'to lose', which is the opposite of '이기다' (to win).
'지다' can be used when you win a game.
'지다' specifically means to lose or be defeated, not to win.
If someone says '저는 경기에서 졌어요', it means they lost the game.
'졌어요' is the past tense of '지다', meaning 'I lost the game'.
You can use '지다' to talk about losing your keys.
'지다' is used for losing a competition or being defeated, not for misplacing objects. For misplacing keys, you would use a different verb like '잃어버리다'.
The speaker is talking about losing a game.
This team doesn't know how to lose.
If you fail (lose) the exam, you need to study again.
Read this aloud:
저는 게임에 지는 것이 싫어요.
Focus: 지는
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
오늘은 꼭 이기고 싶어요. 지고 싶지 않아요.
Focus: 지고 싶지 않아요
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
경쟁에서 지는 것은 배울 기회입니다.
Focus: 지는 것은
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate the sentence: 'Our team lost the game.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
우리 팀은 경기에서 졌어요.
Write a sentence using '지다' to say 'I don't want to lose.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 지고 싶지 않아요.
Complete the sentence: '그 선수는 시합에서 ___.' (That player ___ in the match.) Use '지다' in the past tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
그 선수는 시합에서 졌어요.
What happened to Minjun's team yesterday?
Read this passage:
민준 씨는 어제 축구 시합을 했어요. 그 시합에서 민준 씨 팀이 졌어요. 민준 씨는 많이 슬펐어요. 다음번에는 꼭 이기고 싶다고 생각했어요.
What happened to Minjun's team yesterday?
The passage states '그 시합에서 민준 씨 팀이 졌어요,' which means Minjun's team lost that game.
The passage states '그 시합에서 민준 씨 팀이 졌어요,' which means Minjun's team lost that game.
What happened to Korea in some events at the Olympics?
Read this passage:
이번 올림픽에서 한국은 금메달을 많이 땄지만, 어떤 종목에서는 아쉽게도 졌습니다. 하지만 선수들은 최선을 다했습니다.
What happened to Korea in some events at the Olympics?
The passage says '어떤 종목에서는 아쉽게도 졌습니다,' meaning 'they unfortunately lost in some events.'
The passage says '어떤 종목에서는 아쉽게도 졌습니다,' meaning 'they unfortunately lost in some events.'
Who won the Go game?
Read this passage:
철수와 영희는 바둑을 두었습니다. 철수는 영희보다 바둑을 잘 두지만, 오늘은 영희에게 졌습니다. 영희는 아주 기뻤습니다.
Who won the Go game?
The passage states '오늘은 영희에게 졌습니다,' meaning Cheolsu lost to Younghee, so Younghee won.
The passage states '오늘은 영희에게 졌습니다,' meaning Cheolsu lost to Younghee, so Younghee won.
This sentence means 'We lost the game.' '우리는' (we) comes first, followed by '경기에서' (in the game), and then '졌습니다' (lost).
This sentence means 'They lost the fight.' '그들은' (they) comes first, then '싸움에서' (in the fight), and finally '졌어' (lost).
This sentence means 'I failed the test.' '나는' (I) comes first, then '시험에서' (in the test), and finally '졌어' (lost/failed).
어제 축구 경기에서 우리 팀이 아쉽게도 ___.
The sentence talks about a soccer game where 'our team' sadly did something. '졌어' (lost) fits the context of '아쉽게도' (sadly).
이번 대회에서 ___ 않으려면 더 열심히 연습해야 해요.
The sentence means 'If you don't want to ___ in this competition, you have to practice harder.' '지려면' (to lose) makes sense in this context.
경기에 ___ 후에도 우리는 서로를 격려했어요.
The sentence says 'Even after ___ the game, we encouraged each other.' '진' (having lost) is the correct form to describe the state after losing.
그는 항상 이기려고 노력하지만, 때로는 ___ 때도 있어요.
The sentence means 'He always tries to win, but sometimes there are times when he ___.' '질' (losing) completes the idea of sometimes losing.
아무리 강한 상대라도 포기하지 않으면 절대 ___ 않을 거예요.
The sentence translates to 'No matter how strong the opponent, if you don't give up, you will never ___.' '질' (lose) fits the context of not giving up.
이번 게임에서는 운이 좋지 않아 결국 ___ 말았어요.
The sentence states 'I wasn't lucky in this game, so I ended up ___.' '져' (losing) is the correct form to express the outcome.
저는 어제 축구 시합에서 ___어요.
The sentence is about losing a soccer game. '졌어요' (from 지다) means 'lost'.
우리 팀은 항상 중요한 경기에서 ___.
The sentence implies the team often loses important games. '져요' (from 지다) means 'loses'.
이번 대회에서 ___ 싶지 않아요.
The speaker doesn't want to lose this competition. '지고 싶지 않아요' means 'I don't want to lose'.
친구가 게임에서 이겼을 때 '너 졌구나!'라고 말할 수 있다.
'너 졌구나!' means 'You lost!' so it would be incorrect to say when a friend won.
한국어에서 '지다'는 '패배하다'와 비슷한 의미로 사용될 수 있다.
'지다' (to lose) and '패배하다' (to be defeated) are very similar in meaning in the context of competition.
시험에서 좋은 점수를 받았을 때 '시험에 졌다'고 표현한다.
'시험에 졌다' would mean 'failed the exam' or 'lost the exam', which is the opposite of getting a good score.
다음 문장에서 '지다'의 올바른 의미를 고르세요: "우리 팀은 경기에서 아쉽게 졌다."
문맥상 '경기에서 아쉽게 졌다'는 경기에 졌다는 의미입니다. '지다'는 게임이나 경쟁에서 패배하는 것을 의미합니다.
다음 중 '지다'를 사용하여 올바른 문장을 만드세요.
'지다'는 경쟁이나 대결에서 패배하는 상황에 사용됩니다. '그녀는 이번 대회에서 지지 않았다'는 그녀가 대회에서 패배하지 않았다는 의미로 올바른 사용입니다.
어떤 상황에서 '지다'를 사용할 수 있을까요?
'지다'는 게임, 경쟁, 시합 등에서 패배하는 상황에 적합합니다.
'지다'는 항상 긍정적인 상황에만 사용된다.
'지다'는 '패배하다'라는 의미로, 주로 부정적이거나 아쉬운 상황에 사용됩니다.
올림픽에서 금메달을 따면 '이겼다'고 말하고, 은메달을 따면 '졌다'고 말할 수 있다.
올림픽과 같은 경쟁에서 1등을 하지 못하면 상대에게 '진' 상황으로 볼 수 있습니다.
'그녀는 복권에 졌다'는 문장은 올바른 '지다'의 사용이다.
복권은 '지다'를 사용하기보다는 '복권에 당첨되지 않았다' 또는 '복권이 안 됐다'와 같이 표현합니다. '지다'는 경쟁이나 대결의 맥락에서 사용됩니다.
The team lost the game.
The player has never lost.
I want to win this competition, not lose.
Read this aloud:
지난번 시합에서 져서 많이 속상했어요.
Focus: 져서
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
아무리 강한 상대라도 질 수 있다는 것을 명심해야 합니다.
Focus: 질 수 있다는 것을
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
졌지만, 후회 없는 경기를 했습니다.
Focus: 졌지만, 후회
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short paragraph about a time you or someone you know lost a game or competition. Use the verb '지다' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
지난 주말에 친구와 농구 시합을 했어요. 저는 결국 시합에 졌지만, 재미있었어요. 다음에는 꼭 이기고 싶어요. 연습을 더 많이 해야겠어요.
Imagine you are explaining to a friend how a sports team lost an important match. Use '지다' in your explanation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
우리 팀이 어제 중요한 경기에 졌어요. 정말 아쉬웠어요. 상대 팀이 더 잘해서 어쩔 수 없었지만, 다음에는 꼭 이길 수 있기를 바라요.
Write a sentence describing a situation where someone 'gave up' or 'was defeated' in a non-sports context. You can use '지다' figuratively.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
힘든 상황에 지지 않고 끝까지 노력하는 것이 중요하다고 생각해요.
한국 팀이 경기에서 진 이유는 무엇입니까?
Read this passage:
지난 올림픽에서 한국 팀은 결승전에서 아쉽게 졌습니다. 선수들은 최선을 다했지만, 상대 팀의 실력이 너무 뛰어났습니다. 많은 팬들이 실망했지만, 선수들의 노력에 박수를 보냈습니다. 다음 대회에서는 꼭 이기기를 바랍니다.
한국 팀이 경기에서 진 이유는 무엇입니까?
지문에 '상대 팀의 실력이 너무 뛰어났습니다'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '상대 팀의 실력이 너무 뛰어났습니다'라고 명시되어 있습니다.
글쓴이는 왜 친구에게 커피를 사야 했습니까?
Read this passage:
친구와 내기 게임을 했는데, 결국 제가 졌어요. 벌칙으로 커피를 사야 했습니다. 비록 졌지만, 친구와 즐거운 시간을 보냈어요. 다음에는 꼭 이겨서 커피를 얻어먹고 싶어요.
글쓴이는 왜 친구에게 커피를 사야 했습니까?
지문에 '결국 제가 졌어요. 벌칙으로 커피를 사야 했습니다'라고 나와 있습니다.
지문에 '결국 제가 졌어요. 벌칙으로 커피를 사야 했습니다'라고 나와 있습니다.
글쓴이가 '중요한 시합에서 진 기분'이라고 표현한 이유는 무엇입니까?
Read this passage:
시험 결과가 나왔는데, 제가 예상했던 것보다 점수가 낮아서 조금 실망했습니다. 마치 중요한 시합에서 진 기분이었어요. 하지만 이번 경험을 통해 더 열심히 공부해야겠다는 다짐을 했습니다.
글쓴이가 '중요한 시합에서 진 기분'이라고 표현한 이유는 무엇입니까?
지문에 '제가 예상했던 것보다 점수가 낮아서 조금 실망했습니다. 마치 중요한 시합에서 진 기분이었어요'라고 설명되어 있습니다.
지문에 '제가 예상했던 것보다 점수가 낮아서 조금 실망했습니다. 마치 중요한 시합에서 진 기분이었어요'라고 설명되어 있습니다.
This sentence means 'The team eventually lost the game.' '팀이' (the team) is the subject, '결국' (eventually) is an adverb, '경기에서' (in the game) indicates the location/context, and '졌다' is the past tense of '지다' (lost).
This sentence means 'He never lost in the chess tournament.' '그는' (he) is the subject, '체스 대회에서' (in the chess tournament) specifies the event, '한번도' (not even once) emphasizes never, and '지지 않았다' is the negative past tense of '지다' (did not lose).
This sentence means 'No matter how much I try, I feel like I keep losing.' '아무리 노력해도' (no matter how much I try) is a concessive clause, '계속 지는 것 같아요' (I feel like I keep losing) uses '지다' in the progressive form with '것 같다' (it seems like).
This sentence means 'Ultimately, he lost the game.' The word '결국' means 'ultimately' or 'in the end'. '그는' means 'he'. '경기에서' means 'in the game'. '지고 말았다' is the past tense of '지다' meaning 'lost' or 'ended up losing'.
This sentence means 'No matter how much I try, I won't easily lose.' '아무리 노력해도' means 'no matter how much I try'. '쉽게' means 'easily'. '지지 않을 것이다' is the negative future tense of '지다', meaning 'will not lose'.
This sentence means 'I will do my best not to lose in this competition.' '이번 경쟁에서' means 'in this competition'. '지지 않기 위해' means 'in order not to lose'. '최선을 다할 것이다' means 'I will do my best'.
다음 문장 중 '지다'가 가장 적절하게 사용된 것은 무엇입니까?
'지다'는 경쟁이나 시합 등에서 패배하는 것을 의미합니다. 시험에 떨어지는 것도 일종의 패배로 볼 수 있습니다.
경쟁에서 '지다'의 반대말은 무엇입니까?
'지다'는 패배하다의 의미이므로, 그 반대말은 승리하다, 즉 '이기다'입니다.
다음 중 '지다'의 유의어로 볼 수 없는 것은 무엇입니까?
'지다', '패배하다', '패하다', '굴복하다'는 모두 어떤 경쟁에서 패배하거나 물러서는 의미를 가지지만, '승리하다'는 이기는 것을 의미하므로 유의어가 아닙니다.
'지다'는 항상 신체적인 경쟁에만 사용된다.
'지다'는 신체적인 경쟁뿐만 아니라 정신적인 경쟁, 예를 들어 시험이나 논쟁 등에서도 사용될 수 있습니다.
경기에서 '지다'는 상대방에게 항복하는 것을 의미할 수 있다.
경쟁에서 '지다'는 결과적으로 상대방에게 항복하거나 패배를 인정하는 의미로 해석될 수 있습니다.
'지다'는 주로 긍정적인 상황에서 사용되는 동사이다.
'지다'는 패배, 손실 등 부정적인 결과나 상황에서 주로 사용되는 동사입니다.
Imagine you are a sports commentator describing a pivotal moment in a championship game. The home team, after a strong start, is now clearly losing. Describe the scene, the team's performance, and the emotional state of the players and fans using '지다' in various contexts. Focus on the nuances of 'defeat' and 'being defeated.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
경기 종료 5분을 남겨두고, 홈팀은 역전골을 허용하며 사실상 승리를 지고 말았습니다. 선수들의 얼굴에는 깊은 실망감이 역력했고, 관중들도 침묵에 잠겼습니다. 한때 희망에 가득 찼던 경기장은 이제 패배의 그림자로 뒤덮였습니다. 이번 경기는 팀에게 뼈아픈 패배로 기록될 것입니다. 그들은 결국 강팀에게 지고 말았죠.
Write a short personal reflection about a time you experienced a significant setback or 'defeat' in a non-competitive aspect of your life (e.g., a failed project, a difficult personal challenge). How did you feel? What did you learn? Use '지다' to describe the feeling of being defeated or experiencing a loss.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
작년에 준비했던 프로젝트가 결국 무산되었을 때, 정말 크게 지는 기분이었어요. 몇 달 동안 밤샘 작업을 하며 매달렸는데, 최종적으로는 승인받지 못했죠. 그때의 좌절감은 이루 말할 수 없었습니다. 하지만 그 경험을 통해 많은 것을 배웠습니다. 패배를 인정하고 다음을 기약하는 법을 알게 된 거죠. 비록 그 프로젝트는 졌지만, 저 자신은 더 성장할 수 있었다고 생각합니다.
You are a general addressing your troops after a difficult battle where your side suffered heavy losses. Your goal is to acknowledge the defeat ('지다') but also to inspire them for future engagements. Craft a short speech that balances acknowledgment of the loss with a message of resilience and hope.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
사랑하는 전우들, 어제 전투에서 우리는 아쉽게 지고 말았습니다. 많은 동료를 잃었고, 큰 손실을 입었습니다. 이 패배의 아픔은 이루 말할 수 없습니다. 하지만 우리는 여기서 멈출 수 없습니다. 오늘의 패배가 우리를 무너뜨릴 수는 없습니다. 우리는 다시 일어설 것이며, 더욱 강해져서 다음 전투에서는 반드시 승리할 것입니다. 졌지만, 우리의 정신은 꺾이지 않았습니다. 잊지 마십시오, 우리는 반드시 다시 일어설 것입니다.
위 글에서 스포츠 평론가가 '진정한 스포츠 정신'이라고 강조한 내용은 무엇인가요?
Read this passage:
최근 한 스포츠 평론가는 약체 팀이 강팀을 상대로 연이어 지는 것은 어쩌면 당연한 결과일지도 모른다고 언급했다. 그러나 그는 진정한 스포츠 정신은 결과에 연연하지 않고, 지더라도 최선을 다하는 과정에서 빛을 발한다고 강조했다. 이러한 관점에서 본다면, 비록 경기에 지더라도 선수들이 보여주는 투지는 그 자체로 승리라고 할 수 있을 것이다.
위 글에서 스포츠 평론가가 '진정한 스포츠 정신'이라고 강조한 내용은 무엇인가요?
평론가는 '지더라도 최선을 다하는 과정에서 빛을 발한다'고 직접적으로 언급했습니다.
평론가는 '지더라도 최선을 다하는 과정에서 빛을 발한다'고 직접적으로 언급했습니다.
위 글의 내용에 따르면, '지는 것'이 항상 의미하는 것은 무엇이 아닌가요?
Read this passage:
역사적으로 볼 때, 많은 문명들이 외부의 침략이나 내부의 갈등으로 인해 결국 지고 멸망의 길을 걸었다. 하지만 어떤 문명들은 패배의 순간에서도 새로운 지혜와 기술을 습득하며 다시금 재기하기도 했다. 이는 단순한 군사적 패배가 아닌, 문화적, 정신적 회복력을 통해 역사의 흐름을 바꿀 수 있음을 보여준다. 결국, 지는 것이 항상 끝을 의미하는 것은 아니다.
위 글의 내용에 따르면, '지는 것'이 항상 의미하는 것은 무엇이 아닌가요?
글에서는 '지는 것이 항상 끝을 의미하는 것은 아니다'라고 언급하며, 멸망이 반드시 지는 것의 결과는 아님을 시사하고 있습니다.
글에서는 '지는 것이 항상 끝을 의미하는 것은 아니다'라고 언급하며, 멸망이 반드시 지는 것의 결과는 아님을 시사하고 있습니다.
위 글에서 '지는 경험'이 우리에게 주는 긍정적인 영향은 무엇인가요?
Read this passage:
인생은 마치 긴 마라톤과 같아서, 때로는 넘어져 지기도 하고, 때로는 앞서 달리기도 한다. 중요한 것은 넘어졌을 때 다시 일어설 용기, 그리고 경쟁자에게 졌다고 해서 좌절하지 않는 마음가짐이다. 매 순간의 승패에 너무 집착하기보다는, 전체적인 여정에서 무엇을 배우고 어떻게 성장할지에 초점을 맞추는 것이 현명하다. 결국, 지는 경험 또한 우리를 단련시키는 중요한 과정이다.
위 글에서 '지는 경험'이 우리에게 주는 긍정적인 영향은 무엇인가요?
글의 마지막 문장에서 '지는 경험 또한 우리를 단련시키는 중요한 과정이다'라고 명시되어 있습니다.
글의 마지막 문장에서 '지는 경험 또한 우리를 단련시키는 중요한 과정이다'라고 명시되어 있습니다.
/ 108 correct
Perfect score!
Conteúdo relacionado
Esta palavra em outros idiomas
Frases relacionadas
Mais palavras de sports
운동선수
A1Athlete, sportsperson
선수
A1Athlete; Player.
야구
A1Baseball (bat-and-ball game)
농구
A1Basketball (team sport)
보드
A2Board (e.g., snowboard)
패배
A2The state of being defeated in a battle, game, or competition.
운동
A1Exercise; Sport (physical activity)
낚시하다
A2To fish or go fishing.
낚시
A2The activity of trying to catch fish.
경기
A1game, match