보강
보강 em 30 segundos
- 보강 (bogang) is primarily a 'makeup class' used when a regular school session is cancelled.
- It also means 'reinforcement' or 'strengthening' in technical, sports, or business contexts.
- Commonly paired with verbs like '하다' (to do), '듣다' (to take), and '잡히다' (to be scheduled).
- Essential vocabulary for students and professionals navigating Korean institutional environments.
The Korean word 보강 (bogang) is a noun that primarily refers to a makeup class or a supplementary lecture. In the context of the South Korean education system—which is known for its rigor and high density of private academies—this word is a constant presence in the lives of students, teachers, and parents. While its literal Hanja roots (補 for supplement and 強 for strength) suggest 'reinforcement' or 'strengthening,' its most common daily application is scheduling a session to replace one that was cancelled due to a holiday, a teacher's illness, or an unexpected school event. Understanding this word is crucial for anyone navigating the academic landscape in Korea, whether you are a university student dealing with a professor's conference schedule or a parent managing a child's 'hagwon' (private academy) timetable.
- Academic Context
- In universities, if a professor misses a lecture, they are often required by administrative policy to hold a 'bogang' to ensure the syllabus is completed within the semester. These are frequently held on Friday afternoons or during the 'supplementary week' before final exams.
이번 주 금요일 오후 3시에 지난번 휴강에 대한 보강이 있습니다.
Beyond the classroom, 'bogang' also carries a technical meaning of 'reinforcement' in fields like civil engineering or sports. For instance, a bridge might undergo 'bogang' work to strengthen its structure, or an athlete might do 'bogang' training to focus on a weak muscle group. However, for a language learner at the A2 level, the educational 'makeup class' context is the most frequent and useful definition. When a class is cancelled (휴강 - hyugang), the 'bogang' is the inevitable shadow that follows, ensuring that the learning hours are fulfilled. It is often viewed with a mix of resignation and necessity by students who would rather have the free time but recognize the need to cover the material.
- Hagwon Culture
- In private academies, 'bogang' is used to catch up students who missed class due to personal reasons or to provide extra help before a big exam. It is a sign of a teacher's dedication to student progress.
Culturally, the concept of 'bogang' reflects the Korean value of completing tasks thoroughly and ensuring no gaps in knowledge. It is rare for a missed class to simply be 'deleted' from the schedule; the hours must be accounted for. This can lead to very long days for students, especially during 'bogang season' near the end of the term. For learners, mastering the use of '보강을 하다' (to do a makeup class) and '보강을 듣다' (to take a makeup class) will allow you to navigate administrative conversations with ease.
Using 보강 (bogang) correctly requires understanding how it functions as a noun and how it pairs with common verbs. Most frequently, it acts as the object of a sentence. For teachers, the verb is usually '하다' (to do/conduct), while for students, it can be '듣다' (to listen/attend) or '있다' (to have). Because '보강' is a formal noun, it is often used in announcements, emails, and text messages between educational institutions and students.
- Verb Pairings
- 1. 보강을 하다: To conduct a makeup class (Teacher's perspective).
2. 보강을 듣다: To take a makeup class (Student's perspective).
3. 보강이 잡히다: To have a makeup class scheduled (Passive/General).
선생님, 제가 어제 아파서 결석했는데 보강을 받을 수 있을까요?
When talking about the reason for a 'bogang', you often use the particle '때문에' (because of) or the structure '~(으)로 인한' (due to). For example, '공휴일로 인한 보강' (makeup class due to a public holiday). In casual speech, students might complain about having too many makeup classes by saying '보강이 너무 많아요' (I have too many makeup classes). It is important to note that '보강' is specifically for classes that were *missed*. If you are taking extra classes to get ahead or for extra help that wasn't replacing a missed session, the term '보충 수업' (supplementary class) is slightly more accurate, though they are often used interchangeably in casual conversation.
다음 주 월요일은 보강 기간이라서 정규 수업이 없습니다.
In more advanced contexts, '보강' can be used as a verb itself by adding '하다' to form '보강하다'. This means 'to reinforce' or 'to supplement'. For example, '부족한 부분을 보강하다' (to reinforce/supplement the lacking parts). This could apply to a study plan, a business proposal, or a physical structure. However, in 90% of daily life for a student, it remains a noun referring to that extra hour spent in the classroom on a Saturday morning.
The most common place to hear 보강 (bogang) is within the walls of a school or university. If you are a student in Korea, you will likely encounter it on an LMS (Learning Management System) notification or a notice board. Professors will announce it at the end of a lecture if they know they will be absent the following week. It is also a staple word in the 'Hagwon' (private academy) industry. Since parents pay significant fees for these classes, academies are very diligent about providing 'bogang' for any missed sessions to ensure value for money.
- Campus Life
- You will hear students asking each other, "너 오늘 보강 있어?" (Do you have a makeup class today?) or "보강 언제 한대?" (When did they say the makeup class will be held?).
축제 기간 때문에 빠진 수업은 기말고사 전 주에 보강으로 진행됩니다.
Outside of education, you might hear '보강' in news reports concerning infrastructure. If a bridge is found to have structural weaknesses, the news might report on '보강 공사' (reinforcement construction). Similarly, in the world of sports, a commentator might talk about a team's '전력 보강' (reinforcement of team strength/power) when they sign a new, talented player during the off-season. This highlights the word's versatility beyond the classroom, though the 'makeup class' meaning remains dominant in interpersonal communication.
In office environments, '보강' might be used when discussing a project that needs more data or evidence. A manager might say, '이 보고서는 자료 보강이 필요합니다' (This report needs more data reinforcement/supplementation). In this sense, it means making something stronger by adding what is missing. For a language learner, being able to identify these different contexts—education, construction, and business—will greatly enhance your listening comprehension in a variety of Korean settings.
One of the most frequent mistakes learners make with 보강 (bogang) is confusing it with 보충 (bochung). While both words relate to 'supplementing' or 'adding to,' they have distinct nuances. '보강' specifically implies replacing a missed session or making a structure stronger. '보충' is more general and often refers to filling a deficiency. For example, '보충 수업' (supplementary class) is often used for extra help given to students who are struggling, whereas '보강' is for everyone because the original class was cancelled.
- Confusion with '복습'
- Learners sometimes use '보강' when they mean '복습' (bokseup - review). '보강' is a new class session to cover material that hasn't been taught yet, while '복습' is studying what has already been taught.
❌ 어제 배운 것을 보강했어요.
✅ 어제 배운 것을 복습했어요.
Another common error is using '보강' for a personal makeup session that isn't related to a class. For instance, if you missed a gym workout, you wouldn't typically call your next workout a '보강' unless it was a scheduled session with a personal trainer that was being replaced. In casual daily life, if you are just 'making up' for lost time or a missed habit, '보충' or '만회' (manhoe - make up for/recover) might be more appropriate. Furthermore, ensure you don't confuse '보강' with '보강하다' (the verb form) when a noun is required after a particle like '의' or '를'.
Lastly, be careful with the pronunciation. The 'g' sound in 'gang' is a plain 'ㄱ', not an aspirated 'ㅋ' (kh) or a tense 'ㄲ' (kk). Mispronouncing it as '보캉' or '보깡' might make it harder for native speakers to understand you quickly, especially in a noisy classroom or hallway. Practice the flat, even tone of 'bo-gang' to sound more natural.
To truly master 보강 (bogang), it helps to see it alongside its linguistic cousins. Depending on the situation, you might want to use a more specific or a more general term. Understanding these alternatives will help you sound more precise and academic.
- 보강 vs. 보충 (Bochung)
- '보강' is specifically for replacing a cancelled class. '보충' is for providing extra material or help because the original amount wasn't enough. Think of '보강' as 'filling a hole' and '보충' as 'adding a topping'.
- 보강 vs. 추가 수업 (Chuga Sueop)
- '추가 수업' literally means 'additional class'. This is a broader term. While a '보강' is an additional class, not all additional classes are '보강'. If a teacher just decides to teach more than usual, it's '추가 수업', not necessarily '보강'.
시험 전에는 보충 수업이 많고, 선생님이 편찮으실 때는 보강이 잡힙니다.
In a more formal or administrative setting, you might encounter the term 대체 수업 (daeche sueop), which means 'substitute class'. This is often used when a different teacher takes over the class, or the class is moved to a different format (like an online video) instead of a live session. While '보강' focuses on the *act of supplementing* the missed time, '대체' focuses on the *act of replacing* the original slot. Knowing these nuances will help you understand your school schedule perfectly.
Curiosidade
While we use '보강' for makeup classes today, in ancient times, the 'bo' (補) character was often used in the context of mending clothes or repairing city walls.
Guia de pronúncia
- Pronouncing 'gang' as 'khang' (aspirated).
- Pronouncing 'bo' as 'po' (too much air).
- Making the 'g' sound like a 'k' at the end of the first syllable.
- Stressing only the first syllable.
- Nasalizing the 'o' too much.
Exemplos por nível
내일 보강이 있어요.
I have a makeup class tomorrow.
보강 (noun) + 이 (subject particle) + 있어요 (to have/exist).
선생님, 보강 언제 해요?
Teacher, when do we have the makeup class?
보강 (object) + 언제 (when) + 해요 (do/conduct).
오늘 수업은 보강이에요.
Today's class is a makeup class.
보강 (noun) + 이에요 (to be).
토요일에 보강을 들어요.
I take a makeup class on Saturday.
토요일에 (on Saturday) + 보강을 (makeup class - object) + 들어요 (to listen/attend).
보강은 어디에서 해요?
Where is the makeup class held?
보강은 (makeup class - topic) + 어디에서 (where at) + 해요 (do).
친구랑 보강을 같이 해요.
I do the makeup class together with a friend.
친구랑 (with a friend) + 보강을 (makeup class) + 같이 (together) + 해요 (do).
보강이 너무 길어요.
The makeup class is too long.
보강이 (makeup class) + 너무 (too) + 길어요 (to be long).
어제는 보강이 없었어요.
There was no makeup class yesterday.
어제는 (yesterday) + 보강이 (makeup class) + 없었어요 (did not exist).
휴강 때문에 다음 주에 보강을 해야 합니다.
We have to do a makeup class next week because of the cancellation.
휴강 때문에 (because of cancellation) + 보강을 (makeup class) + 해야 합니다 (must do).
보강 수업은 303호에서 진행될 예정입니다.
The makeup class is scheduled to be held in room 303.
보강 수업 (makeup class) + 진행될 예정입니다 (is scheduled to be held).
어제 결석한 학생들은 따로 보강을 받으세요.
Students who were absent yesterday, please receive a makeup lesson separately.
결석한 (absent) + 보강을 (makeup class) + 받으세요 (please receive).
이번 학기에는 보강이 두 번이나 잡혔어요.
Two makeup classes have been scheduled this semester.
두 번이나 (as many as two times) + 잡혔어요 (was caught/scheduled).
교수님이 아프셔서 오늘 수업은 보강으로 대체되었습니다.
The professor is sick, so today's class was replaced by a makeup session.
보강으로 (with/as a makeup class) + 대체되었습니다 (was replaced).
보강 날짜를 정하기 위해 투표를 합시다.
Let's vote to decide on the makeup class date.
날짜를 정하기 위해 (in order to decide the date) + 투표를 합시다 (let's vote).
시험 기간 전에 모든 보강을 마쳐야 해요.
We must finish all makeup classes before the exam period.
마쳐야 해요 (must finish).
보강이 있으면 미리 알려주세요.
If there is a makeup class, please let me know in advance.
미리 (in advance) + 알려주세요 (please let me know).
건물의 안전을 위해 기둥 보강 공사가 필요합니다.
Reinforcement work on the pillars is necessary for the safety of the building.
기둥 보강 공사 (pillar reinforcement construction).
우리 팀은 수비력을 보강하기 위해 새로운 선수를 영입했다.
Our team recruited a new player to reinforce our defensive power.
수비력을 (defensive power) + 보강하기 위해 (to reinforce).
발표 자료에 통계 데이터를 더 보강하면 좋겠어요.
It would be good if you reinforced the presentation materials with more statistical data.
통계 데이터를 (statistical data) + 보강하면 (if you reinforce).
부족한 기초 지식을 보강하려고 인터넷 강의를 듣고 있어요.
I am taking online lectures to reinforce my lacking basic knowledge.
부족한 기초 지식 (lacking basic knowledge).
정부는 중소기업에 대한 지원책을 보강하겠다고 발표했다.
The government announced that it would reinforce support measures for small and medium-sized enterprises.
지원책을 (support measures) + 보강하겠다 (will reinforce).
이 논문은 결론 부분이 조금 더 보강되어야 합니다.
The conclusion part of this thesis needs to be reinforced a bit more.
보강되어야 합니다 (must be reinforced).
체력을 보강하기 위해 매일 아침 조깅을 시작했어요.
I started jogging every morning to reinforce my physical strength.
체력을 (physical strength) + 보강하기 위해 (to reinforce).
새로운 증거가 발견되어 수사 내용이 보강되었습니다.
New evidence was discovered, so the investigation details were reinforced.
수사 내용 (investigation details) + 보강되었습니다 (were reinforced).
신기술 도입을 통해 생산 라인의 효율성을 보강했습니다.
We reinforced the efficiency of the production line through the introduction of new technology.
효율성을 (efficiency) + 보강했습니다 (reinforced).
그 선수는 부상 이후 근력 보강 운동에 집중하고 있다.
The player has been focusing on muscle reinforcement exercises since the injury.
근력 보강 운동 (muscle reinforcement exercise).
이번 법안은 아동 보호를 위한 처벌 규정을 보강하고 있다.
This bill reinforces the punishment regulations for child protection.
처벌 규정을 (punishment regulations) + 보강하고 있다 (is reinforcing).
기존의 이론을 보강할 수 있는 새로운 실험 결과가 나왔다.
New experimental results came out that can reinforce existing theories.
기존의 이론 (existing theory) + 보강할 수 있는 (that can reinforce).
회사는 경쟁력을 보강하기 위해 대규모 투자를 결정했다.
The company decided on a large-scale investment to reinforce its competitiveness.
경쟁력을 (competitiveness) + 보강하기 위해 (to reinforce).
소프트웨어의 보안 취약점을 보강하는 업데이트가 배포되었다.
An update reinforcing the security vulnerabilities of the software was distributed.
보안 취약점 (security vulnerability) + 보강하는 (reinforcing).
전문가들은 제방 보강 공사가 시급하다고 지적했습니다.
Experts pointed out that the embankment reinforcement work is urgent.
제방 보강 공사 (embankment reinforcement work).
면접을 앞두고 자기소개서의 내용을 보강할 필요가 있다.
There is a need to reinforce the content of the self-introduction letter before the interview.
내용을 (content) + 보강할 필요가 있다 (need to reinforce).
본 연구는 설문 조사를 통해 가설의 타당성을 보강하고자 한다.
This study aims to reinforce the validity of the hypothesis through a survey.
타당성을 (validity) + 보강하고자 한다 (intends to reinforce).
정부는 사회 안전망을 보강하여 빈곤층을 지원할 방침이다.
The government plans to support the poor by reinforcing the social safety net.
사회 안전망 (social safety net) + 보강하여 (by reinforcing).
이 건축물은 전통적인 미학에 현대적인 보강재를 더해 완성되었다.
This building was completed by adding modern reinforcing materials to traditional aesthetics.
보강재 (reinforcing material).
작가는 독자의 이해를 돕기 위해 배경 설명을 대폭 보강했다.
The author significantly reinforced the background explanation to help the reader's understanding.
대폭 (significantly) + 보강했다 (reinforced).
기업은 윤리 경영 지침을 보강하여 투명성을 높이기로 했다.
The company decided to increase transparency by reinforcing ethical management guidelines.
윤리 경영 지침 (ethical management guidelines).
그의 주장은 논리적인 보강이 이루어지지 않아 설득력이 떨어진다.
His argument lacks persuasiveness because logical reinforcement was not carried out.
논리적인 보강 (logical reinforcement).
외교부는 재외 국민 보호를 위한 영사 인력을 보강할 예정이다.
The Ministry of Foreign Affairs plans to reinforce consular manpower for the protection of overseas citizens.
영사 인력 (consular manpower) + 보강할 예정이다 (plans to reinforce).
댐의 붕괴를 막기 위해 구조적 보강이 긴급히 수행되었다.
Structural reinforcement was urgently performed to prevent the dam from collapsing.
구조적 보강 (structural reinforcement).
헌법의 기본 정신을 보강하는 차원에서 새로운 조항이 신설되었다.
A new clause was established in order to reinforce the basic spirit of the Constitution.
기본 정신을 (basic spirit) + 보강하는 차원에서 (in terms of reinforcing).
국가 안보를 위해 사이버 전력을 보강하는 것은 시대적 과제이다.
Reinforcing cyber power for national security is a task of the times.
사이버 전력 (cyber power) + 보강하는 것 (the act of reinforcing).
철학적 사유의 깊이를 보강하기 위해 고전 문헌을 탐독했다.
I read classic literature extensively to reinforce the depth of my philosophical thinking.
사유의 깊이 (depth of thinking) + 보강하기 위해 (to reinforce).
경제 위기 극복을 위해 금융 시장의 유동성 보강 조치가 취해졌다.
Measures to reinforce the liquidity of the financial market were taken to overcome the economic crisis.
유동성 보강 조치 (liquidity reinforcement measures).
해당 이론은 반박 불가능한 증거들로 인해 더욱 견고하게 보강되었다.
The theory was even more solidly reinforced due to irrefutable evidence.
견고하게 (solidly) + 보강되었다 (was reinforced).
인공지능의 윤리적 가이드라인을 보강하는 작업이 범국가적으로 진행 중이다.
The work of reinforcing ethical guidelines for AI is underway nationwide.
범국가적으로 (nationwide).
문화적 정체성을 보강하기 위한 교육 프로그램이 이민자들에게 제공된다.
Education programs to reinforce cultural identity are provided to immigrants.
문화적 정체성 (cultural identity).
도시 재생 사업은 노후된 기반 시설을 보강하는 것에서부터 시작된다.
Urban regeneration projects start from reinforcing aging infrastructure.
기반 시설 (infrastructure).
Colocações comuns
Frases Comuns
— To have a makeup class scheduled.
오늘 오후에 보강이 있어요.
— To schedule or set a time for a makeup class.
언제로 보강을 잡을까요?
— To receive or take a makeup lesson.
개인적으로 보강을 받았어요.
— To skip or miss a makeup class.
보강을 빠지면 안 돼요.
— To postpone a makeup class.
보강을 다음 주로 미뤘어요.
— To have makeup classes overlap in schedule.
보강이 다른 수업과 겹쳐요.
— To announce a makeup class.
게시판에 보강을 공지했습니다.
— To carry out or conduct a makeup class.
온라인으로 보강을 진행합니다.
— To finish or complete a makeup class.
드디어 모든 보강을 완료했어요.
— To request a makeup class.
학생들이 보강을 요청했습니다.
Expressões idiomáticas
— To strengthen the basics or foundation of a skill.
공부를 시작하기 전에 기초를 보강해야 해.
Neutral— To improve a team or organization's overall strength/power.
우리 회사는 IT 전력을 보강하고 있다.
Business/Sports— To strengthen the internal substance or quality of something.
겉모양보다는 내실을 보강하는 것이 중요하다.
Formal— To strengthen defense (in sports or strategy).
후반전에 수비를 보강하기 위해 교체 선수를 넣었다.
Sports— To strengthen the logic of an argument or theory.
더 많은 사례를 찾아 논리를 보강하세요.
Academic— To reinforce infrastructure.
정부는 국가 인프라를 보강하기로 했다.
Formal— To reinforce security measures.
해킹 사고 이후 보안을 보강했다.
Technical— To build up physical strength.
겨울 동안 체력을 보강해야지.
Neutral— To strengthen a lineup (sports or product list).
새로운 제품으로 라인업을 보강했다.
Business— To strengthen the evidence or grounds for something.
주장을 뒷받침할 근거를 보강해야 합니다.
AcademicFamília de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Memorize
Mnemônico
Think of 'BO' as 'filling a BOX' and 'GANG' as 'getting STRONG'. You fill the box of missed time to make your knowledge strong.
Associação visual
Imagine a bridge with a missing brick being replaced by a shiny new golden brick that makes the whole bridge stronger.
Word Web
Desafio
Try to write three sentences using '보강' in three different contexts: school, sports, and construction.
Origem da palavra
Derived from the Hanja characters 補 (보 - bo) meaning 'to mend, repair, or supplement' and 強 (강 - gang) meaning 'strong or powerful'. Together, they imply making something stronger by adding what is missing.
Significado original: To repair a weak point to make it strong.
Sino-Korean (Hanja)Contexto cultural
Be aware that for many Korean students, '보강' is a source of stress as it often takes up their weekends or free evenings.
In many English-speaking countries, makeup classes are less formal and often optional or handled through office hours. In Korea, they are a scheduled, collective event.
Summary
The word '보강' is most frequently encountered in academic settings as a 'makeup class.' If you hear '보강이 있어요,' prepare for an extra hour of study to replace a missed lesson. Example: '휴강에 대한 보강은 토요일입니다' (The makeup class for the cancellation is on Saturday).
- 보강 (bogang) is primarily a 'makeup class' used when a regular school session is cancelled.
- It also means 'reinforcement' or 'strengthening' in technical, sports, or business contexts.
- Commonly paired with verbs like '하다' (to do), '듣다' (to take), and '잡히다' (to be scheduled).
- Essential vocabulary for students and professionals navigating Korean institutional environments.
Conteúdo relacionado
Esta palavra em outros idiomas
Gramática relacionada
Mais palavras de academic
입체적
B2Tendo um efeito tridimensional ou examinando algo de múltiplas perspectivas.
~에 관해
B1Uma expressão que significa 'sobre' ou 'em relação a'. É usada em contextos formais para introduzir um assunto.
~에 대하여
A2Sobre ou a respeito de um assunto específico. 'Eu li um livro sobre a história da Coreia.'
~대해
A2Significa 'sobre' ou 'a respeito de'. É usado para indicar o assunto de uma conversa ou pensamento.
~에 관하여
A2Relativo a ou sobre um tópico. Usado em situações formais, como relatórios ou discursos.
~에 대해(서)
A1Indica o tópico ou assunto de uma discussão, significando 'sobre' ou 'a respeito de'. É frequentemente usado com verbos como falar ou pensar.
무엇보다
A2Acima de tudo; mais do que qualquer outra coisa.
결석생
A2A student who is absent from class.
추상화하다
B2Abstrair: considerar algo teoricamente ou separadamente de sua realidade física.
추상
A2Abstraction; the quality of dealing with ideas rather than events.