At the A1 level, think of '담판하다' as a 'super-serious talk.' Usually, you learn words like '말하다' (speak) or '이야기하다' (talk). '담판하다' is like those words, but for a very important reason. Imagine you and your brother are fighting over a toy, and your mom says, 'Sit down and don't get up until you decide who gets it.' That is the feeling of '담판하다.' Even though it is a difficult word, you can understand it as 'talking to make a final choice.' You use it when you want to sound very serious about solving a problem. For example, 'I talk with my friend to finish the fight.' In Korean, you would say '친구와 담판해요.' It’s more than just chatting; it’s chatting with a goal to finish something once and for all.
At the A2 level, you can start to distinguish '담판하다' from simple discussion. This word is used for 'negotiating terms.' It’s when two people or groups have different ideas and they meet to find one answer that they both must follow. You might use it when talking about a job or a big problem at school. It often involves the particle '~와/과' (with). For example, if you are unhappy with your grade, and you go to the teacher to ask for a change, that could be a '담판.' It’s a purposeful meeting. You are not just asking 'how are you?'; you are saying 'I want this, what do you want?' and staying until you agree. It is a more formal and stronger way to say 'negotiate' than the basic words you learned in A1.
For B1 learners, '담판하다' should be understood as a 'decisive negotiation.' It carries a nuance of 'reaching a verdict through talk.' This word is common in business or when resolving serious conflicts. Unlike '협상하다' (to negotiate), which can be a long, ongoing process, '담판하다' often implies a finality—a showdown. It is the meeting that happens after all the small talks are over. You will see this in news articles about labor unions and company owners. They '담판하다' to stop a strike. When you use this word, you are highlighting that the conversation is critical and that a decision is the expected outcome. You can also use the noun form '담판' with verbs like '짓다' (to settle) or '벌이다' (to engage in).
At the B2 level, you should appreciate the rhetorical weight of '담판하다.' It is a word that suggests a high-stakes environment where the power dynamics are visible. It often implies that the parties involved are at an impasse and only a direct, serious confrontation/negotiation can break the deadlock. In literature or high-level journalism, '담판하다' is used to describe diplomatic breakthroughs or the resolution of intense corporate rivalries. It has a slightly masculine or 'tough' connotation, often associated with leaders or representatives taking responsibility. You should be able to use it in complex sentences, such as '양측의 주장이 팽팽히 맞서고 있어, 결국 최고 책임자들이 나서서 담판해야 할 상황이다' (Both sides' arguments are equally strong, so it's a situation where the top officials must step in to negotiate a final settlement).
At the C1 level, '담판하다' is analyzed within the context of Korean social hierarchy and communication styles. It represents a formal 'break' from the typical Korean preference for indirectness and 'nunchi.' To '담판하다' is to 'put all cards on the table.' It is a strategic linguistic choice. In historical contexts, it refers to 'diplomatic showdowns' that could determine the fate of a nation (like the famous 'Seo Hui's negotiation' in Korean history). You should understand its collocations with words like '정면' (head-on), '최후' (final), and '결판' (showdown). Mastery at this level means knowing exactly when to use '담판' versus '절충' (compromise) or '협의' (consultation) to precisely convey the level of tension and the necessity of a definitive outcome in your writing or formal speech.
For C2 learners, '담판하다' is viewed as a versatile tool for nuanced expression in legal, political, and philosophical discourses. It encapsulates the tension between discourse (談) and judgment (判). You can explore its usage in classical literature and modern political science to describe the 'art of the deal' in a specifically Korean cultural framework. It often appears in the context of 'Sadan-chiljeong' debates or other intellectual 'showdowns.' At this level, you recognize that '담판하다' can also be used ironically or metaphorically in social commentary to describe the blunt, sometimes forceful way modern society demands instant results. You are expected to use it with perfect grammatical accuracy, integrating it into sophisticated arguments about conflict resolution or historical analysis, acknowledging its etymological roots in Hanja.

담판하다 em 30 segundos

  • 담판하다 means to negotiate decisively to reach a final agreement.
  • It is more intense than simple discussion and implies a 'showdown' feel.
  • Commonly used in business, politics, and serious personal disputes.
  • The goal is always a definitive resolution or judgment (판).

The Korean verb 담판하다 (dampanhada) is a powerful and specific term used when parties come together to reach a final, often decisive, agreement or settlement. While often translated as 'to negotiate,' it carries a weightier connotation than the more common word '협상하다' (hyeopsanghada). In a '담판' (dampan), there is an implication of a showdown or a final attempt to resolve a conflict or conclude a deal that has been lingering or has reached a critical juncture. It is the act of sitting down face-to-face to hash out the final details where the outcome is expected to be a definitive 'yes' or 'no,' or a complete resolution of the terms at hand.

Etymological Root
The word is composed of '담' (談 - talk/conversation) and '판' (判 - judge/decide). Thus, it literally means to talk in order to reach a judgment or decision.

You will most frequently encounter this word in contexts involving business disputes, political treaties, or even personal conflicts where one party decides they can no longer tolerate the status quo and demands a final meeting. It suggests a certain level of intensity and seriousness. When someone says, 'I am going to have a 담판 with the boss,' they aren't just going for a casual chat; they are going to demand a raise, a change in working conditions, or perhaps even threaten to quit if their terms aren't met. It is the 'final boss' of negotiations.

우리는 이번 밀린 임금 문제를 해결하기 위해 사장님과 직접 담판하다로 결심했다.

Translation: We decided to negotiate directly with the CEO to resolve the issue of overdue wages.

The nuance of '담판하다' also involves a sense of directness. It often bypasses intermediaries. In historical dramas (사극), you might see a brave general go alone into the enemy camp to '담판하다' with the opposing leader to prevent a war. This highlights the high-stakes nature of the word. It is not merely about the process of talking, but about the gravity of the decision that must result from that talk.

Register
This is a formal and somewhat literary or journalistic word. While understood by everyone, it is more common in news, novels, and professional settings than in very casual daily chatter, unless used for dramatic effect.

양국 정상은 영토 분쟁을 멈추기 위해 긴급히 담판하다.

In modern usage, it can also be used in sports or competitive gaming. When two top players meet for a final match that will decide the champion, commentators might describe it as a '담판'—a decisive struggle. It captures the essence of a 'showdown' where only one clear outcome is possible.

그는 더 이상 참지 못하고 라이벌과 마지막 담판하다 위해 길을 나섰다.

Using 담판하다 correctly requires understanding its grammatical structure and the particles it typically pairs with. Since it is an action verb describing an interaction between two parties, it usually involves the particle ~와/과 (with) or ~를/을 상대로 (against/with as an opponent). Additionally, the subject of the negotiation—what is being decided—is often marked with the object particle ~을/를 or described using a clause ending in ~에 대해 (about).

Common Sentence Structure
[Person A]가 [Person B]와 [Issue]를 담판하다. (Person A negotiates [Issue] with Person B.)

노조 대표는 경영진과 임금 인상안을 담판하다 위해 회의실로 들어갔다.

The union representative entered the conference room to negotiate the wage increase plan with management.

Because '담판하다' implies a decisive action, it is frequently used with auxiliary verbs that suggest intent or completion, such as ~기로 하다 (decide to) or ~하러 가다 (go to do). It is rarely used for ongoing, casual processes. You don't '담판' for fun or as a routine; you '담판' to end a stalemate. Therefore, the tense is often past (담판했다) or future intent (담판할 것이다).

In more complex sentences, you might see it used in the form of '담판을 벌이다,' which means 'to engage in a negotiation/showdown.' This emphasizes the active, potentially long-lasting struggle involved in the negotiation process. For example, '두 회사는 합병 조건을 두고 밤샘 담판을 벌였다' (The two companies engaged in an all-night negotiation over the merger terms).

정부는 야당과 예산안 처리를 위해 마지막으로 담판하다로 했다.

Particle Usage Table
~와/과: Used for the person you are talking with.
~을/를: Used for the topic or the noun '담판' itself.
~로: Used to indicate the method or the finality (e.g., 담판으로 해결하다).

Finally, consider the atmosphere. '담판하다' is often modified by adverbs like '직접' (directly), '담대하게' (boldly), or '냉정하게' (coolly). These modifiers help convey the psychological state of the person entering the negotiation. It’s not just about the words spoken, but the resolve behind them.

어머니는 집주인과 전세금 문제로 직접 담판하다 위해 집을 나섰다.

You are most likely to hear 담판하다 in professional, journalistic, or dramatic contexts. It is a staple of news broadcasts, especially when reporting on labor strikes, international diplomacy, or high-stakes corporate mergers. If two political parties are in a deadlock over a bill and they meet at the last minute to find a compromise, the news anchor will almost certainly use the word '담판'.

오늘 오후, 여야 원내대표가 국회 정상화를 위한 최종 담판하다.

News Headline: This afternoon, floor leaders of the ruling and opposition parties hold a final negotiation to normalize the National Assembly.

In Korean dramas (K-Dramas), particularly those involving business intrigue or historical settings (Sageuk), this word is used to signal a turning point in the plot. When the protagonist decides they have had enough of the villain's schemes, they might say, 'I'm going to have a 담판 with him.' This sets the stage for a tense, dialogue-heavy scene where secrets are revealed and ultimatums are given.

Cultural Nuance: The 'Finality'
In Korea, there is a strong cultural emphasis on 'nunchi' (reading the room) and avoiding direct conflict. Choosing to '담판하다' is a significant departure from this norm. It means the situation has become so critical that the usual indirect methods are no longer sufficient.

In the workplace, you might hear it used among colleagues when discussing a difficult boss or a client who refuses to pay. '언제까지 기다릴 거야? 가서 담판해야지!' (How long are you going to wait? You have to go and have a final talk with them!). Here, it functions as a call to action, urging someone to be assertive and settle the matter once and for all.

Another common place is in sports commentary. When a tournament reaches the final stage where one match decides everything, it's called a '단판 승부' (a single-match showdown), which shares the same '판' (decision/round) root. While '담판' specifically refers to the *talk/negotiation*, the feeling of 'this is the end' is identical across both terms.

두 감독은 선수 이적 문제를 놓고 끝장 담판하다.

One of the most common mistakes learners make with 담판하다 is using it for casual, low-stakes discussions. If you are just trying to decide what to eat for dinner with a friend, using '담판하다' would sound incredibly dramatic, as if you are preparing for a battle. For such situations, '의논하다' (discuss) or '결정하다' (decide) are much more appropriate.

Mistake 1: Excessive Formality
Incorrect: '친구와 영화 뭐 볼지 담판했어요.' (I negotiated with my friend which movie to watch.)
Correct: '친구와 영화 뭐 볼지 의논했어요.'

Another mistake is confusing '담판하다' with '말싸움하다' (to argue/bicker). While a '담판' can be heated, its primary goal is a *resolution* or a *judgment*. A '말싸움' is often just an emotional exchange of words without a productive goal. If you say you had a '담판' but nothing was decided, you've likely misused the word or the negotiation failed—but the intent of '담판' is always the settlement.

우리는 싸우러 간 것이 아니라 문제를 해결하러 담판하다 간 것이다.

Learners also sometimes struggle with the particle usage. They might use '담판을 하다' (to do a negotiation) correctly, but forget that '담판하다' is the verb form. Also, using the particle '~와' is crucial. You cannot '담판' a person as if they are the object; you '담판' *with* a person *about* a subject.

Finally, there's a confusion between '협상' (negotiation) and '담판'. While they are synonyms, '협상' is the broader category. All '담판' are negotiations, but not all negotiations are '담판'. Think of '협상' as the long game and '담판' as the final, decisive meeting that ends the game. If the process is still in the early stages of back-and-forth, stick with '협상하다'.

Mistake 2: Ignoring the Result
Using '담판하다' for a meeting where no one expected a result is a mismatch of context. It implies that the parties *intended* to reach a verdict.

To truly master 담판하다, you must see how it sits alongside its synonyms. Each word has a slightly different 'flavor' or intensity.

협상하다 (Hyeopsanghada)
This is the most general term for 'to negotiate.' It is used for business deals, diplomatic talks, and any situation where two parties try to find common ground. It lacks the 'final showdown' intensity of 담판하다.
타협하다 (Tahyeophada)
This means 'to compromise.' While 담판 is the act of talking to reach a decision, 타협 is the specific act of giving something up to reach an agreement. You might '담판' and then eventually '타협' to settle the matter.
의논하다 (Uinonhada)
'To discuss' or 'to deliberate.' This is much softer and is used for daily decisions, advice-seeking, or brainstorming. It doesn't imply the conflict or high stakes that 담판 does.

우리는 문제를 의논하다가 결국 담판하다로 결정했다.

We were discussing the problem and eventually decided to have a decisive negotiation.

There is also '절충하다' (jeolchunghada), which means to 'harmonize' or 'find a middle ground.' It is often used in technical or artistic contexts where you are trying to combine two different ideas into one. Unlike '담판,' which focuses on the act of deciding, '절충' focuses on the resulting blend of ideas.

Finally, consider '결판을 내다' (to bring to a conclusion). This is very close to '담판을 짓다.' Both imply that the talking is over and a final result has been achieved. If you want to emphasize the *end* of the struggle, '결판' is your best bet. If you want to emphasize the *decisive conversation*, use '담판'.

긴 협상 끝에 드디어 담판하다.

How Formal Is It?

Curiosidade

The character '判' (판) is the same one used in '재판' (trial) and '심판' (referee/judgment), emphasizing that '담판' is about reaching a verdict.

Guia de pronúncia

UK /dɐm.pʰɐn.ɦɐ.dɐ/
US /dɑm.pʰɑn.hɑ.dɑ/
Stress is generally even across syllables in Korean, but 'pan' is slightly emphasized due to aspiration.
Rima com
심판하다 (simpanhada) 비판하다 (bipanhada) 재판하다 (jaepanhada) 간판 (ganpan) 출판하다 (chulpanhada) 개판 (gaepan) 감판 (gampan) 개판하다 (gaepanhada)
Erros comuns
  • Pronouncing 'pan' like the English 'pan' (bread). It should be more like 'pahn'.
  • Missing the aspiration on 'p' (making it sound like 'bam-ban').
  • Over-stressing the first syllable.
  • Making the 'h' too strong or too weak.
  • Confusing it with 'dambang' (visit).

Nível de dificuldade

Leitura 4/5

Common in news and literature, but requires knowledge of Hanja roots.

Escrita 5/5

Hard to use naturally without sounding too dramatic.

Expressão oral 5/5

Used in specific serious situations.

Audição 4/5

Easy to recognize once you know the 'pan' sound.

O que aprender depois

Pré-requisitos

말하다 이야기 결정 문제 사람

Aprenda a seguir

협상하다 타협하다 절충하다 결렬 합의

Avançado

교섭 중재 이해관계 팽팽하다

Gramática essencial

~기로 하다 (Decide to)

내일 담판하기로 했다.

~러 가다 (Go in order to)

담판하러 사무실에 갔다.

~기 위해 (In order to)

문제를 해결하기 위해 담판했다.

~지 않고 (Without doing)

포기하지 않고 끝까지 담판했다.

~ㄹ 수밖에 없다 (Have no choice but to)

이제 담판할 수밖에 없다.

Exemplos por nível

1

나는 친구와 담판해요.

I have a serious talk with my friend.

Simple present tense with ~와 (with).

2

엄마와 담판하고 싶어요.

I want to have a final talk with mom.

~고 싶다 (want to).

3

우리는 오늘 담판해요.

We are negotiating today.

Present tense.

4

그와 담판하러 가요.

I am going to negotiate with him.

~러 가다 (go in order to).

5

선생님과 담판했어요.

I negotiated with the teacher.

Past tense ~았/었/였다.

6

빨리 담판하세요.

Please negotiate quickly.

~세요 (polite command).

7

담판하기 싫어요.

I don't want to negotiate.

~기 싫다 (dislike doing).

8

누구와 담판해요?

Who are you negotiating with?

Interrogative with 누구 (who).

1

사장님과 월급을 담판하러 갔어요.

I went to negotiate my salary with the boss.

Object particle ~을 used for the topic.

2

두 사람은 결판을 내기 위해 담판하다.

The two people negotiate to reach a final decision.

~기 위해 (in order to).

3

문제를 해결하려고 직접 담판했어요.

I negotiated directly to solve the problem.

Adverb 직접 (directly).

4

우리는 내일 담판하기로 했어요.

We decided to negotiate tomorrow.

~기로 하다 (decide to).

5

어려운 문제지만 담판해야 해요.

It's a difficult problem, but we must negotiate.

~어야 하다 (must/have to).

6

담판하는 것이 가장 좋은 방법이에요.

Negotiating is the best way.

~는 것 (nominalizing the verb).

7

그들은 밤늦게까지 담판했다.

They negotiated until late at night.

Time particle ~까지 (until).

8

담판할 때 조심하세요.

Be careful when you negotiate.

~을 때 (when).

1

노사 양측은 임금 협상을 위해 담판하다.

Both labor and management negotiate for wage talks.

Noun phrase 노사 양측 (both labor and management).

2

결국 그는 라이벌과 담판하여 승낙을 받아냈다.

In the end, he negotiated with his rival and got consent.

Connecting form ~하여 (and then).

3

이번 담판은 매우 치열할 것으로 예상됩니다.

This negotiation is expected to be very fierce.

~을 것으로 예상되다 (expected to be).

4

우리는 마지막 담판을 벌이고 있습니다.

We are engaging in a final negotiation.

~고 있다 (progressive tense).

5

담판이 결렬되면 큰 문제가 생길 거예요.

If the negotiation breaks down, a big problem will occur.

~면 (if).

6

그는 담판의 달인으로 알려져 있다.

He is known as a master of negotiation.

Noun form 담판 with the particle ~의.

7

평화로운 해결을 위해 담판하기 시작했다.

They started negotiating for a peaceful resolution.

~기 시작하다 (start to).

8

상대방의 제안을 듣고 다시 담판합시다.

Let's listen to the other party's proposal and negotiate again.

~읍시다 (let's).

1

정치적 교착 상태를 타개하기 위해 여야가 담판하다.

The ruling and opposition parties negotiate to break the political deadlock.

Abstract noun 교착 상태 (deadlock).

2

그는 회사의 운명을 걸고 담판에 임했다.

He approached the negotiation putting the company's fate on the line.

~에 임하다 (to take part in/approach).

3

담판의 결과가 어떻게 나올지 모두가 주목하고 있다.

Everyone is paying attention to what the result of the negotiation will be.

Indirect question ~지.

4

양국 정상은 영토 문제를 해결하기 위해 끝장 담판하다.

The leaders of both countries have a showdown negotiation to solve the territorial issue.

Compound noun 끝장 담판 (showdown/final talk).

5

이것은 단순한 대화가 아니라 생존을 위한 담판이다.

This is not a simple conversation, but a negotiation for survival.

~이 아니라 ~이다 (not A but B).

6

그는 냉철한 이성으로 담판을 주도했다.

He led the negotiation with cool-headed reason.

Adverbial phrase 냉철한 이성으로.

7

담판 과정에서 예상치 못한 변수가 발생했다.

An unexpected variable occurred during the negotiation process.

Noun phrase 담판 과정 (negotiation process).

8

우리는 더 이상 물러설 곳이 없어 담판할 수밖에 없다.

We have nowhere else to retreat, so we have no choice but to negotiate.

~을 수밖에 없다 (no choice but to).

1

서희는 외교적 담판을 통해 강동 6주를 획득했다.

Seo Hui acquired the six prefectures of Gangdong through diplomatic negotiation.

Historical reference.

2

그의 담판 능력은 탁월한 심리전에서 비롯된다.

His negotiation ability stems from excellent psychological warfare.

~에서 비롯되다 (originate from).

3

협상가들은 담판의 기술을 연마하기 위해 노력한다.

Negotiators strive to hone the art of the showdown negotiation.

Metaphorical use of 'art/skill' (기술).

4

담판의 성패는 상호 신뢰의 구축 여부에 달려 있다.

The success or failure of the negotiation depends on whether mutual trust is built.

~에 달려 있다 (depends on).

5

그는 상대의 약점을 파고드는 담판으로 우위를 점했다.

He gained the upper hand with a negotiation that exploited the opponent's weaknesses.

Active participle ~는.

6

담판이란 단순히 말을 주고받는 것이 아니라 권력의 균형을 맞추는 일이다.

Negotiation is not just exchanging words, but balancing power.

Definition pattern ~이란 ~이다.

7

격렬한 담판 끝에 극적인 타협안이 도출되었다.

After a fierce negotiation, a dramatic compromise plan was derived.

Passive form 도출되다 (be derived).

8

그는 자신의 철학을 굽히지 않고 끝까지 담판했다.

He negotiated to the end without bending his philosophy.

Negative conjunctive ~지 않고.

1

담판의 미학은 상충하는 이해관계를 하나의 합의점으로 수렴시키는 데 있다.

The aesthetics of negotiation lie in converging conflicting interests into a single point of agreement.

Highly formal academic style.

2

역사적 담판은 종종 개인의 결단력보다 시대적 흐름에 의해 좌우되기도 한다.

Historical negotiations are often influenced more by the trends of the times than by individual determination.

Passive voice 좌우되다.

3

그는 담판 과정에서의 미묘한 심리 변화를 포착하는 데 천부적인 재능이 있다.

He has a natural talent for capturing subtle psychological changes during the negotiation process.

Complex noun phrase.

4

담판의 성격상, 정보의 비대칭성은 협상력을 결정짓는 핵심 요소가 된다.

Due to the nature of negotiation, information asymmetry becomes a key factor in determining bargaining power.

Formal particle ~상 (due to/nature of).

5

그들은 명분과 실리를 모두 챙기기 위해 고도의 심리적 담판을 전개했다.

They launched a high-level psychological negotiation to secure both justification and practical interest.

Idiomatic pair 명분과 실리.

6

담판이 지연될수록 사회적 비용은 기하급수적으로 증가할 수밖에 없다.

As the negotiation is delayed, social costs inevitably increase exponentially.

~을수록 (the more... the more).

7

그는 담판의 장에서 침묵을 무기로 사용하여 상대를 압박했다.

In the field of negotiation, he used silence as a weapon to pressure the opponent.

Metaphorical 'field' (장).

8

진정한 담판은 승자와 패자를 나누는 것이 아니라 공존의 길을 찾는 과정이어야 한다.

True negotiation should not be about dividing winners and losers, but a process of finding a way to coexist.

Moral/philosophical imperative.

Colocações comuns

담판을 짓다
담판을 벌이다
최후의 담판
직접 담판
담판에 나서다
밤샘 담판
담판을 거치다
담판이 성사되다
담판을 제안하다
담판의 장

Frases Comuns

담판을 내다

— To bring a negotiation to a conclusion.

빨리 담판을 내고 집에 가자.

담판 승부

— A showdown match where the winner takes all.

오늘 경기는 결승전답게 담판 승부다.

담판을 보러 가다

— To go and have a decisive talk.

나는 오늘 그와 담판을 보러 갈 것이다.

담판이 필요하다

— A decisive talk is needed.

더 이상 미룰 수 없다. 담판이 필요하다.

담판의 결과

— The result of the negotiation.

담판의 결과는 내일 발표될 예정이다.

담판을 시도하다

— To attempt a negotiation.

여러 번 담판을 시도했지만 실패했다.

담판의 조건

— The terms of the negotiation.

담판의 조건이 너무 까다롭다.

담판을 마무리하다

— To wrap up a negotiation.

오후 5시가 되어서야 담판을 마무리했다.

담판을 앞두다

— To have a negotiation ahead.

그는 중요한 담판을 앞두고 긴장해 있다.

담판을 피하다

— To avoid a negotiation.

상대방은 계속해서 담판을 피하고 있다.

Frequentemente confundido com

담판하다 vs 단판 (dan-pan)

Means a 'single round' or 'one match.' Often used in sports (단판 승부). Sounds similar but refers to the number of rounds, not the act of negotiating.

담판하다 vs 의논 (ui-non)

Simple discussion. Lacks the finality and conflict of 담판.

담판하다 vs 말싸움 (mal-ssa-um)

A verbal argument. 담판 is productive and aimed at a goal, while 말싸움 is often just emotional.

Expressões idiomáticas

"담판을 짓다"

— To settle a matter once and for all through discussion.

드디어 그와 담판을 지었다.

Neutral
"끝장 담판"

— A 'to the finish' negotiation where parties don't leave until it's done.

정부는 노조와 끝장 담판을 선언했다.

Journalistic
"단판에 끝내다"

— Related to the root; to finish something in one single try or round.

이 일은 단판에 끝내야 한다.

Informal
"담판을 벌이다"

— To engage in a fierce verbal struggle or negotiation.

그들은 밤새도록 담판을 벌였다.

Formal
"담판을 보러 나서다"

— To step forward to have a decisive talk.

아버지가 직접 담판을 보러 나서셨다.

Neutral
"죽기 살기로 담판하다"

— To negotiate with extreme desperation (life or death).

그는 죽기 살기로 담판하여 땅을 지켰다.

Colloquial
"담판의 칼을 뽑다"

— Metaphorical; to prepare for a decisive showdown.

그는 드디어 담판의 칼을 뽑아 들었다.

Literary
"담판 한 번에"

— In just one single negotiation.

담판 한 번에 모든 문제가 해결되었다.

Neutral
"담판을 청하다"

— To request a formal, decisive talk.

적장이 우리 군에 담판을 청해 왔다.

Historical/Formal
"담판이 무르익다"

— When the conditions for a final negotiation are ripe.

이제 담판이 무르익은 시점이다.

Journalistic

Fácil de confundir

담판하다 vs 협상 (hyeop-sang)

Both mean negotiation.

협상 is the general process; 담판 is the final, decisive meeting.

긴 협상 끝에 오늘 담판을 짓기로 했다.

담판하다 vs 타협 (ta-hyeop)

Both involve reaching an agreement.

타협 is the act of compromising; 담판 is the meeting where that might happen.

담판을 통해 타협점을 찾았다.

담판하다 vs 절충 (jeol-chung)

Both involve finding a middle ground.

절충 is about blending ideas; 담판 is about making a hard decision.

의견을 절충해서 담판을 마무리했다.

담판하다 vs 심판 (sim-pan)

Both share the 'pan' (judge) character.

심판 is a referee or a court judgment; 담판 is a negotiation between parties.

심판의 판결을 기다리지 말고 우리끼리 담판하자.

담판하다 vs 결판 (gyeol-pan)

Both mean reaching an end.

결판 is the result/outcome; 담판 is the process of talking to get there.

오늘 담판으로 결판을 내자.

Padrões de frases

A1

[Person]와 담판해요.

친구와 담판해요.

A2

[Issue]를 담판하러 가요.

월급을 담판하러 가요.

B1

[Issue]에 대해 담판을 벌이다.

계약에 대해 담판을 벌이다.

B2

[Issue]를 놓고 끝장 담판하다.

영토를 놓고 끝장 담판하다.

C1

[Issue]를 위해 담판에 임하다.

평화를 위해 담판에 임하다.

C2

담판의 장에서 [Method]로 압박하다.

담판의 장에서 논리로 압박하다.

All

담판을 짓다.

드디어 담판을 지었다.

All

담판을 청하다.

상대에게 담판을 청했다.

Família de palavras

Substantivos

담판 (negotiation/showdown)
담판자 (negotiator)
결판 (final decision)

Verbos

담판하다 (to negotiate/showdown)
협상하다 (to negotiate)
판단하다 (to judge)

Relacionado

담소 (chat)
재판 (trial)
심판 (judgment)
비판 (criticism)
회담 (summit/meeting)

Como usar

frequency

Occurs frequently in news (top 2000 words) but rarely in casual daily speech.

Erros comuns
  • 친구를 담판했다. 친구와 담판했다.

    You negotiate *with* someone, not *do* someone.

  • 점심 뭐 먹을지 담판하자. 점심 뭐 먹을지 정하자.

    '담판' is too serious for choosing lunch.

  • 담판을 했지만 아무것도 안 정했다. 담판을 했지만 결판이 나지 않았다.

    A '담판' by definition seeks a decision.

  • 단판하다 (Danpanhada) 담판하다 (Dampanhada)

    Confusing 'Dam' (talk) with 'Dan' (single).

  • 담판을 말하다. 담판을 짓다.

    The idiomatic verb to use with the noun '담판' is '짓다' (to build/settle).

Dicas

When to use

Use it when you want to emphasize that a meeting is the final chance to solve a problem.

Verb vs Noun

You can use the verb '담판하다' or the noun phrase '담판을 벌이다/짓다'.

Historical Context

Mentioning '서희의 담판' (Seo Hui's negotiation) will impress Koreans with your historical knowledge.

Formal Situations

It is very effective in business emails when you need to request a final meeting to close a deal.

Showdown

Remember the 'showdown' nuance. It's not just talking; it's deciding.

With whom

Always remember the '~와/과' particle for the other party.

Aspiration

Make sure to puff out air on the 'pan' sound.

Alternative

If '담판' feels too strong, use '협상' (hyeopsang) instead.

Breakdown

Learn '결렬' (gyeolryeol) alongside it to describe a failed negotiation.

Adverbs

Pair it with adverbs like '직접' (directly) or '마지막으로' (finally).

Memorize

Mnemônico

Think of 'Dam' (like a water dam holding back pressure) and 'Pan' (like a frying pan where things get cooked/decided). You 'Dam-Pan' to release the pressure and cook up a final deal.

Associação visual

Imagine two leaders sitting across a very long table with a single gavel in the middle. The moment the gavel hits, the '담판' is over.

Word Web

Decision Talk Finality Business Diplomacy Conflict Agreement Showdown

Desafio

Try to use '담판하다' in a sentence about a fictional king stopping a war. Then, use it about a modern office worker asking for a vacation.

Origem da palavra

Derived from the Hanja (Sino-Korean) characters 談 (담 - talk/conversation) and 判 (판 - judge/decide).

Significado original: A conversation held to reach a judgment or a final decision.

Sino-Korean

Contexto cultural

Be careful using this in casual settings; it can make you sound aggressive or overly dramatic if the topic is trivial.

While English uses 'negotiate' for everything, '담판하다' is specifically the high-stakes 'showdown' part of negotiation.

Seo Hui's negotiation with the Liao Dynasty (Goryeo history). Modern news reports on 'Samsung vs. Apple' legal 담판. Historical dramas where kings have secret 담판 meetings.

Pratique na vida real

Contextos reais

Business

  • 연봉 담판
  • 계약 담판
  • 합병 담판
  • 조건 담판

Politics

  • 평화 담판
  • 영토 담판
  • 예산 담판
  • 단일화 담판

History

  • 외교적 담판
  • 적장과의 담판
  • 밀사 담판

Sports

  • 이적 담판
  • 재계약 담판
  • 단판 승부

Personal Conflict

  • 담판을 짓다
  • 직접 담판
  • 마지막 담판

Iniciadores de conversa

"사장님과 연봉 문제로 담판해 본 적 있어요?"

"두 나라가 담판을 통해 전쟁을 멈출 수 있을까요?"

"친구와 크게 싸웠을 때 어떻게 담판을 지어요?"

"담판할 때 가장 중요한 전략이 뭐라고 생각하세요?"

"역사상 가장 유명한 담판은 무엇일까요?"

Temas para diário

내가 누군가와 담판을 해야 한다면, 어떤 상황일지 써보세요.

담판을 할 때 나의 감정과 태도는 어떠할지 묘사해 보세요.

협상과 담판의 차이점에 대해 자신의 생각을 정리해 보세요.

성공적인 담판을 위해 필요한 세 가지 요소를 적어보세요.

최근 뉴스에서 본 담판 소식에 대해 자신의 의견을 써보세요.

Perguntas frequentes

10 perguntas

Rarely. It's usually reserved for serious situations like asking for a raise or settling a big fight. Using it for small things sounds like a joke.

Think of 협상 as 'negotiation' and 담판 as 'showdown negotiation.' 담판 is more final and intense.

Yes, but only if you are being very serious or if you are joking about how serious a small decision is.

Yes, '담판' (dampan) is the noun. You often say '담판을 짓다' (to settle a negotiation).

Usually, yes. It implies a direct confrontation or meeting between the main parties involved.

It is neutral but intense. It can lead to a positive resolution, but the process is often tense.

You can say '담판이 결렬되었다' (the negotiation broke down).

Yes, to describe a final, decisive meeting or match that settles a dispute or determines a winner.

Use '~와/과' for the person and '~을/를' for the topic.

Yes, both share the '판' (判) character, which means to judge or decide.

Teste-se 180 perguntas

writing

Write a sentence using '담판하다' and '사장님' (boss).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I went to have a final negotiation with him.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use '담판을 짓다' in a sentence about a problem.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a formal sentence about two countries negotiating.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Create a sentence using '담판' and '결렬'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'It is time to negotiate decisively.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe a historical negotiation using '담판'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence with '밤샘 담판'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I want to solve this through negotiation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use '담판' in a sentence about a sports transfer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The negotiation is expected to be difficult.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using '직접 담판'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use '담판' to describe a final talk with a friend.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Negotiation is the best way.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about a 'showdown' (끝장 담판).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Who are you going to negotiate with?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use '담판' and '조건' (condition) in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence with '담판의 결과'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'He is a master of negotiation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence with '담판에 임하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronounce: 담판하다

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I will negotiate' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Let's negotiate' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

How do you say 'with the boss' in Korean?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'final negotiation' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I negotiated' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I am going to negotiate' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'negotiation failed' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'negotiation succeeded' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'settle the negotiation' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'direct negotiation' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'negotiate about salary' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'all-night negotiation' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I decided to negotiate' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Who are you negotiating with?' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Why are you negotiating?' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Where do you negotiate?' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'negotiation skills' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'engage in negotiation' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'approached the negotiation' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 담판

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 담판하다

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 사장님과 담판

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 담판을 짓다

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 담판이 결렬되다

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 최후의 담판

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 밤샘 담판

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 담판하러 가요

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 직접 담판해요

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 담판의 결과

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 담판을 벌이다

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 담판을 청하다

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 담판에 임하다

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 담판 능력

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 극적인 담판

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 180 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!