진통제
진통제 em 30 segundos
- Jin-tong-je (진통제) is the Korean word for painkiller, used for headaches, body aches, and cramps.
- It is composed of Hanja meaning 'suppress' (Jin), 'pain' (Tong), and 'medicine' (Je).
- Commonly paired with the verb '먹다' (to take/eat) or '복용하다' (to ingest formally).
- Available in pharmacies (약국) and convenience stores (편의점) across South Korea.
The word 진통제 (Jin-tong-je) is a fundamental term in the Korean language, specifically within the realm of health and medicine. At its core, it refers to a pharmaceutical substance designed to alleviate or eliminate pain. The term is a compound noun derived from Hanja (Sino-Korean characters), which provides a deep insight into its literal meaning. The first character, 진 (鎭), means to suppress, calm, or stabilize. The second character, 통 (痛), signifies pain or ache. The final character, 제 (劑), refers to a medicine, agent, or preparation. Therefore, '진통제' literally translates to a 'pain-suppressing agent.'
- Common Usage Contexts
- In South Korea, you will encounter this word most frequently in pharmacies (약국), hospitals (병원), and even convenience stores (편의점), where basic over-the-counter painkillers like Tylenol are sold. Whether someone is suffering from a minor headache, menstrual cramps, a toothache, or post-surgical discomfort, '진통제' is the universal term used to request relief.
- Cultural Nuance
- Korean society has a high degree of health consciousness. People often carry basic medicine in their bags. If you mention you have a headache (머리가 아파요), a friend might immediately ask, '진통제 있어요?' (Do you have a painkiller?). It is considered a basic necessity in a household medical kit (구급상자).
약사님, 효과가 빠른 진통제 좀 주세요. 치통이 너무 심해요.
— Translation: Pharmacist, please give me a fast-acting painkiller. I have a severe toothache.
Understanding the sub-types of 진통제 is also important. For example, 해열 진통제 (antipyretic analgesic) is used for both pain and fever, while 소염 진통제 (anti-inflammatory analgesic) is used when swelling or inflammation is present. Knowing these distinctions can help you communicate more effectively with medical professionals in Korea.
빈속에 진통제를 먹으면 위가 아플 수 있어요.
— Translation: If you take a painkiller on an empty stomach, your stomach might hurt.
- Related Vocabulary
- When discussing painkillers, you often hear the verb 복용하다 (to take/consume medicine) instead of the simple 먹다 (to eat) in formal or medical settings. Also, 처방전 (prescription) is necessary for stronger painkillers that are not available over-the-counter.
In summary, 진통제 is a versatile and essential noun for anyone living in or visiting Korea. Whether you are dealing with the physical strain of hiking Korea's many mountains or just a common cold, knowing how to ask for and talk about painkillers will ensure you get the care you need. It reflects the practical side of the Korean language, where Hanja roots create clear, logical meanings for complex medical terms.
Using 진통제 in a sentence requires an understanding of basic Korean particles and verbs associated with medication. The most common verb used with medicine is 먹다 (to eat), but in a medical context, 복용하다 (to take/ingest) is more formal and precise. Let's explore how to construct sentences effectively.
- Basic Sentence Structure
- The most simple way to say you took a painkiller is: "진통제를 먹었어요." (I took a painkiller). Here, 진통제 is the object, marked by the object particle -를. If you want to ask for one, you would say: "진통제 좀 주세요." (Please give me some painkillers).
어제 머리가 너무 아파서 진통제를 두 알이나 먹었어요.
— Translation: I had such a bad headache yesterday that I took as many as two painkillers.
When describing the strength or type of the painkiller, you can use adjectives. For example, 강한 진통제 (strong painkiller) or 약한 진통제 (weak/mild painkiller). If you are at a pharmacy, you might specify the symptom: "생리통 때문에 진통제가 필요해요" (I need a painkiller because of menstrual cramps).
- Expressing Duration and Efficacy
- To talk about how long the medicine lasts, you can use the word 지속되다 (to last/continue). For example: "이 진통제는 효과가 8시간 동안 지속됩니다." (The effect of this painkiller lasts for 8 hours). To say it works well, use 효과가 좋다.
이 진통제는 졸음을 유발할 수 있으니 운전할 때 조심하세요.
— Translation: This painkiller can cause drowsiness, so be careful when driving.
In more complex sentences, you might discuss the side effects (부작용). For instance, "진통제의 부작용으로 속이 쓰릴 수 있습니다" (You may experience heartburn as a side effect of the painkiller). This level of sentence construction is common in medical consultations or when reading the instructions on a medicine box.
- Asking for Recommendations
- When you aren't sure what to buy, you can ask: "가장 잘 듣는 진통제가 뭐예요?" (What is the most effective painkiller?). The phrase 잘 듣다 is a common idiomatic expression meaning 'to work well' or 'to be effective' specifically for medicine.
Mastering these patterns allows you to navigate health-related situations with confidence. Whether you are simply asking a friend for an Aspirin or discussing long-term pain management with a doctor, the word 진통제 acts as the anchor for your communication.
The word 진통제 is ubiquitous in South Korean daily life. You don't just find it in medical textbooks; it's a part of the auditory landscape in various settings. Understanding where you'll hear it helps you prepare for real-world interactions.
- At the Pharmacy (약국)
- This is the primary location. Pharmacists will often ask, "어떤 진통제를 찾으세요?" (What kind of painkiller are you looking for?) or explain the dosage: "이 진통제는 하루에 세 번 드세요." (Take this painkiller three times a day). You'll also hear it in the names of specific products, though brand names like '게보린' (Geborin) or '타이레놀' (Tylenol) are also common.
약국에서: "이 진통제는 식후 30분에 복용하시는 게 좋습니다."
— Translation: At the pharmacy: "It is best to take this painkiller 30 minutes after a meal."
In Korean dramas (K-Dramas), characters often reach for a 진통제 after a stressful day or a physical injury. It's a common plot device to show a character's internal struggle or physical pain. You might hear a line like, "진통제 없이는 못 버티겠어" (I can't endure this without painkillers).
- In the Workplace
- Korean office culture can be intense. It's not unusual for colleagues to share medicine. If someone looks unwell, a coworker might offer, "진통제 좀 드릴까요?" (Shall I give you some painkillers?). It's a small gesture of care in a high-pressure environment.
회사에서: "과장님, 진통제 하나만 빌릴 수 있을까요? 갑자기 두통이 심해서요."
— Translation: At the office: "Manager, could I borrow just one painkiller? I suddenly have a severe headache."
Finally, you'll hear it in hospital settings. Doctors discussing treatment plans will mention 진통제 처방 (painkiller prescription) or 무통 주사 (pain-free injection, often a patient-controlled analgesia). In these high-stakes environments, the word is used with technical precision.
- Everyday Conversations
- Even in casual chats, people discuss their tolerance for medicine. "저는 진통제가 잘 안 들어요" (Painkillers don't work well for me) is a common sentiment shared among friends. This shows how integrated the concept of medication is in daily dialogue.
While 진통제 is a straightforward word, learners often make specific mistakes in its usage, pronunciation, or conceptual categorization. Avoiding these errors will make your Korean sound more natural and accurate.
- 1. Confusing with Other Medicines
- The most common mistake is using 진통제 when you actually need 소화제 (digestive medicine) or 해열제 (fever reducer). While some painkillers have antipyretic properties, specifically asking for a fever reducer is better if your primary symptom is a high temperature. Don't use '진통제' for a stomach ache caused by indigestion; that's when you need '소화제'.
Wrong: 배가 고파서 진통제를 먹었어요.
— Translation: I was hungry, so I took a painkiller. (This makes no sense in any language!)
Another error is the choice of verb. While 먹다 (to eat) is acceptable in casual speech, using 마시다 (to drink) is incorrect unless the painkiller is specifically in liquid form. Even then, 복용하다 or 먹다 are the standard choices.
- 2. Misusing Particles
- Learners sometimes say "진통제에 먹다" instead of "진통제를 먹다". The particle -를 is essential because the medicine is the direct object of the action. Also, if you are saying the painkiller is for a headache, use -에: "두통에 좋은 진통제" (A painkiller that is good for a headache).
Mistake: 진통제가 먹고 싶어요.
— Translation: I want to eat painkillers. (Grammatically okay, but suggests you crave them like candy, which is odd. Use '필요해요' instead.)
Lastly, don't confuse 진통 (labor pain/pain suppression) with 진동 (vibration). Saying "진동제 주세요" would sound like you are asking for a 'vibration agent,' which might confuse the pharmacist!
- 3. Over-reliance on the Word
- While '진통제' is the general term, Koreans often use specific names for chronic issues. For example, for a patch or medicated plaster, they use 파스 (pas). If you have a sore muscle and ask for a '진통제', they might give you a pill when you actually wanted a '파스' to stick on your skin.
To expand your Korean health vocabulary, it's helpful to compare 진통제 with related terms. While they all fall under the umbrella of 'medicine' (약), their specific functions vary.
- 진통제 vs. 해열제 (Painkiller vs. Fever Reducer)
- 진통제 focuses on pain relief, while 해열제 (解熱劑) is specifically for lowering body temperature during a fever. Many common drugs like Ibuprofen or Acetaminophen are both, often called 해열진통제.
- 진통제 vs. 소염제 (Painkiller vs. Anti-inflammatory)
- 소염제 (消炎劑) specifically targets inflammation (염증). If you have a swollen ankle, a doctor might prescribe a 소염진통제 to both reduce the swelling and stop the pain.
단순한 두통에는 일반 진통제가 좋지만, 염증이 있다면 소염제를 드셔야 합니다.
— Translation: For a simple headache, a regular painkiller is good, but if there is inflammation, you should take an anti-inflammatory.
There are also different categories of painkillers based on their strength and chemical makeup:
- 마약성 진통제 (Narcotic/Opioid Painkillers): These are strictly controlled and only available via prescription for severe pain.
- 비마약성 진통제 (Non-narcotic Painkillers): Common OTC drugs like Aspirin.
- 국소 진통제 (Local Analgesics): Used to numb a specific area, like a numbing cream at the dentist.
- Comparison Table
Word Target Example 진통제 Pain Headache 해열제 Fever High Temp 소염제 Swelling Sore Throat
Understanding these alternatives ensures that you don't just ask for 'medicine' but for the right medicine. In Korea, being specific about your symptoms (증상) is the quickest way to get the correct 진통제 or its alternative.
How Formal Is It?
Curiosidade
The character 鎭 (Jin) is the same one used in '진정시키다' (to calm down) and '진압하다' (to suppress/quell a riot). It implies a forceful calming of a chaotic state (pain).
Guia de pronúncia
- Pronouncing 'Jin' as 'Shin' (신).
- Failing to aspirate the 't' in 'Tong' (통).
- Pronouncing the final 'e' in 'Je' as a long 'ee' sound.
- Missing the nasal 'ng' (ㅇ) at the end of 'Jin' and 'Tong'.
- Making the 'j' in 'Je' too soft like an 'sh' sound.
Nível de dificuldade
The word is easy to read as it follows standard phonetics, but Hanja roots add depth.
Simple characters, but requires correct spelling of '통' and '제'.
Requires clear pronunciation of the 'ng' nasal sounds and aspirated 't'.
Commonly heard in pharmacies and dramas, making it easy to recognize.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Object Particle -를/을
진통제를 먹어요.
Counter for pills -알
진통제 두 알 주세요.
Reasoning with -아서/어서
머리가 아파서 진통제를 샀어요.
Polite requests -주세요
진통제 좀 주세요.
Conditional -으면
아프면 진통제를 드세요.
Exemplos por nível
진통제 있어요?
Do you have painkillers?
진통제 (noun) + 있어요 (verb: to have/exist)
이거 진통제예요.
This is a painkiller.
이거 (this) + 진통제 (noun) + 예요 (to be)
진통제 좀 주세요.
Please give me some painkillers.
좀 (please/a little) + 주세요 (give)
약국에서 진통제를 사요.
I buy painkillers at the pharmacy.
약국 (pharmacy) + 에서 (at) + 사요 (buy)
머리가 아파요. 진통제 먹어요.
My head hurts. I take a painkiller.
머리 (head) + 가 (particle) + 아파요 (hurts)
진통제 한 알 먹었어요.
I took one painkiller pill.
한 알 (one pill) + 먹었어요 (took/ate)
진통제가 어디에 있어요?
Where are the painkillers?
어디 (where) + 에 (at) + 있어요 (is/are)
이 진통제는 싸요.
This painkiller is cheap.
이 (this) + 싸요 (is cheap)
너무 아파서 진통제를 두 알 먹어야겠어요.
It hurts so much I should take two painkillers.
-아/어야겠다 (should/must)
어떤 진통제가 가장 좋아요?
Which painkiller is the best?
어떤 (which) + 가장 (most)
편의점에서도 진통제를 팔아요.
They sell painkillers at convenience stores too.
-도 (also/too) + 팔아요 (sell)
진통제를 먹고 나서 좀 괜찮아졌어요.
After taking the painkiller, I felt a bit better.
-고 나서 (after doing)
빈속에 진통제를 먹지 마세요.
Don't take painkillers on an empty stomach.
-지 마세요 (don't do)
이 진통제는 효과가 아주 빨라요.
This painkiller is very fast-acting.
효과 (effect) + 빠르다 (fast)
집에 진통제가 하나도 없어요.
I don't have a single painkiller at home.
하나도 (not even one) + 없다 (don't have)
진통제를 사러 약국에 가야 해요.
I have to go to the pharmacy to buy painkillers.
-(으)러 (in order to)
이 진통제는 졸음을 유발할 수 있으니 주의하세요.
This painkiller can cause drowsiness, so please be careful.
-(으)ㄹ 수 있다 (can) + -(으)니 (so/because)
치과에서 처방해 준 진통제가 잘 들어요.
The painkiller the dentist prescribed works well.
처방하다 (prescribe) + 잘 듣다 (work well)
진통제의 부작용으로 속이 쓰릴 수 있습니다.
You may have heartburn as a side effect of the painkiller.
부작용 (side effect) + 속이 쓰리다 (heartburn)
생리통이 심할 때는 이 진통제를 드셔 보세요.
When menstrual cramps are severe, try taking this painkiller.
-(으)ㄹ 때 (when) + -어/아 보세요 (try doing)
약사님이 진통제를 하루 세 번 복용하라고 하셨어요.
The pharmacist told me to take the painkiller three times a day.
-(으)라고 하다 (indirect command)
액체로 된 진통제가 알약보다 효과가 더 빨라요.
Liquid painkillers are faster-acting than pills.
보다 (than) + 더 (more)
진통제를 너무 자주 먹으면 몸에 안 좋을 것 같아요.
I think taking painkillers too often might be bad for the body.
-(으)ㄴ/는 것 같다 (it seems/I think)
이 진통제는 어린이가 먹어도 되나요?
Is it okay for children to take this painkiller?
-어도 되다 (is it okay to)
수술 후에 통증을 줄이기 위해 강한 진통제를 처방받았습니다.
I was prescribed strong painkillers to reduce pain after surgery.
-기 위해 (in order to) + 처방받다 (to be prescribed)
진통제 성분에 알레르기가 있는지 확인해야 합니다.
You must check if you have any allergies to painkiller ingredients.
-(으)ㄴ/는지 (whether or not)
이 약은 해열제와 진통제 역할을 동시에 합니다.
This medicine acts as both a fever reducer and a painkiller at the same time.
역할을 하다 (to play a role) + 동시에 (simultaneously)
진통제에 의존하는 것은 근본적인 해결책이 아닙니다.
Relying on painkillers is not a fundamental solution.
의존하다 (rely on) + 해결책 (solution)
과다한 진통제 복용은 간에 무리를 줄 수 있습니다.
Excessive intake of painkillers can strain the liver.
무리를 주다 (to strain/overwork)
이 진통제는 처방전 없이도 약국에서 살 수 있는 일반 의약품입니다.
This painkiller is an over-the-counter medicine you can buy at a pharmacy without a prescription.
처방전 (prescription) + 없이도 (even without)
진통제를 복용한 후에는 술을 마시지 않는 것이 원칙입니다.
As a rule, you should not drink alcohol after taking painkillers.
-(으)ㄴ 후 (after) + 원칙 (principle/rule)
만성 통증 환자들에게는 적절한 진통제 처방이 필수적입니다.
Appropriate painkiller prescriptions are essential for chronic pain patients.
만성 (chronic) + 필수적 (essential)
마약성 진통제 오남용 문제는 사회적으로 큰 이슈가 되고 있습니다.
The issue of opioid painkiller misuse and abuse is becoming a major social issue.
오남용 (misuse/abuse) + 이슈 (issue)
이 진통제는 중추 신경계에 작용하여 통증을 차단하는 원리입니다.
This painkiller works by acting on the central nervous system to block pain.
작용하다 (to act/work) + 차단하다 (to block)
강력한 진통제일수록 부작용의 위험성도 함께 높아집니다.
The stronger the painkiller, the higher the risk of side effects.
-(으)ㄹ수록 (the more... the more...)
환자의 상태에 따라 진통제 투여량을 정밀하게 조절해야 합니다.
The dosage of painkillers must be precisely adjusted depending on the patient's condition.
에 따라 (depending on) + 정밀하게 (precisely)
비스테로이드성 소염 진통제는 위장 장애를 일으킬 가능성이 큽니다.
Non-steroidal anti-inflammatory drugs (NSAIDs) have a high possibility of causing gastrointestinal disorders.
일으키다 (to cause/trigger) + 가능성 (possibility)
진통제는 일시적인 방편일 뿐, 통증의 원인을 치료하는 것은 아닙니다.
Painkillers are only a temporary measure; they do not treat the cause of the pain.
-(으)ㄹ 뿐 (only/just)
최근에는 부작용을 최소화한 차세대 진통제 개발이 활발합니다.
Recently, the development of next-generation painkillers that minimize side effects has been active.
최소화하다 (minimize) + 활발하다 (active)
장기적인 진통제 복용은 약물에 대한 내성을 키울 수 있어 위험합니다.
Long-term use of painkillers is dangerous as it can build up a tolerance to the drug.
내성 (tolerance) + 키우다 (to grow/build)
진통제 처방의 규제 강화는 의료계 내에서도 찬반 양론이 팽팽합니다.
The tightening of regulations on painkiller prescriptions is a subject of intense debate within the medical community.
찬반 양론 (pros and cons) + 팽팽하다 (to be tense/even)
현대 의학에서 진통제의 발전은 인류의 삶의 질을 획기적으로 개선했습니다.
The development of painkillers in modern medicine has drastically improved the quality of human life.
획기적으로 (drastically/groundbreakingly)
완화 의료에 있어서 적절한 진통제 사용은 환자의 존엄성을 지키는 수단입니다.
In palliative care, the appropriate use of painkillers is a means of preserving a patient's dignity.
존엄성 (dignity) + 수단 (means)
진통제 남용에 따른 사회적 비용은 매년 기하급수적으로 증가하고 있습니다.
The social costs associated with painkiller abuse are increasing exponentially every year.
기하급수적으로 (exponentially)
신약 개발 과정에서 진통제의 임상 시험은 엄격한 윤리적 기준을 따릅니다.
During the development of new drugs, clinical trials for painkillers follow strict ethical standards.
임상 시험 (clinical trial) + 윤리적 기준 (ethical standards)
이 논문은 진통제가 뇌의 통각 수용체에 미치는 영향을 심층적으로 분석합니다.
This paper provides an in-depth analysis of the effects of painkillers on pain receptors in the brain.
심층적으로 (in-depth) + 분석하다 (analyze)
진통제의 약동학적 특성을 이해하는 것은 맞춤형 치료의 핵심입니다.
Understanding the pharmacokinetic properties of painkillers is key to personalized treatment.
약동학적 (pharmacokinetic) + 핵심 (core/key)
정부는 진통제 중독 예방을 위한 범국가적인 캠페인을 전개하고 있습니다.
The government is launching a nationwide campaign to prevent painkiller addiction.
범국가적 (nationwide) + 전개하다 (to unfold/launch)
Colocações comuns
Frases Comuns
— Please give me some painkillers. Use this at a pharmacy.
약사님, 머리가 아픈데 진통제 좀 주세요.
— Do you have any painkillers? Use this to ask friends or coworkers.
가방에 혹시 진통제 있어요?
— The painkiller works well. '들다' here means 'to be effective'.
이 약은 저한테 진통제가 아주 잘 들어요.
— To stop taking painkillers. Used when ending a course of medication.
이제 통증이 없어서 진통제를 끊었어요.
— The effect of the painkiller.
진통제 효과가 언제 나타나요?
— One pill of painkiller.
진통제 한 알만 먹으면 나을 거예요.
— Without painkillers.
진통제 없이는 잠을 잘 수 없어요.
— Overuse of painkillers.
진통제 남용은 건강에 해롭습니다.
— Types of painkillers.
약국에 진통제 종류가 아주 많아요.
— Ingredients of the painkiller.
진통제 성분을 확인하고 드세요.
Frequentemente confundido com
Sounds similar but means 'vibration agent' (not a real medical term).
Digestive medicine; people sometimes take the wrong one for stomach issues.
Fever reducer; often overlap but have different primary purposes.
Expressões idiomáticas
— A temporary solution that doesn't fix the root cause, like a 'band-aid'.
이 정책은 경제 위기에 대한 임시방편적인 진통제일 뿐입니다.
Metaphorical— Literally 'to get a painkiller injection', but used to describe getting immediate relief from a crisis.
회사는 긴급 자금 지원이라는 진통제를 맞고 겨우 살아났다.
Metaphorical— To go through labor pains, often used to describe a difficult process of growth or change.
새로운 제도가 도입되는 과정에서 많은 진통을 겪었다.
Idiomatic— After much difficulty or struggle (literally 'at the end of labor pains').
두 회사는 진통 끝에 합병에 성공했다.
Idiomatic— To soothe the pain, often used for emotional pain where a physical painkiller isn't enough.
음악으로 이별의 아픔을 달랬다.
Poetic— The effect of the medicine (or any influence) has worn off.
진통제 약발이 떨어졌는지 다시 아프기 시작해요.
Informal— To go to the pharmacy, often used as a direct response to any physical complaint.
아프면 참지 말고 약국에 가세요.
Common— To spare oneself, often used when one should take medicine or rest instead of pushing through pain.
아플 때는 몸을 사리고 진통제를 먹어야 해.
Colloquial— To have a headache (figuratively, to have a troublesome problem).
이 문제는 정말 골치 아파서 진통제가 필요할 정도예요.
Colloquial— To cut one's own flesh, used for extreme pain or sacrifice where even painkillers don't help.
그 고통은 생살을 깎는 것 같았다.
LiteraryFácil de confundir
Both are common household medicines.
진통제 is for pain; 소화제 is for digestion/stomach upset.
체했을 때는 진통제가 아니라 소화제를 먹어야 해요.
Many painkillers also lower fever.
해열제 specifically targets fever; 진통제 specifically targets pain.
열만 날 때는 해열제를 드세요.
Often combined into one pill.
소염제 reduces inflammation; 진통제 reduces pain perception.
상처가 부었으니 소염진통제를 드릴게요.
Both deal with pain.
마취제 numbs or causes unconsciousness (anesthetic); 진통제 just stops pain.
수술할 때는 진통제가 아니라 마취제가 필요해요.
Both relieve pain.
파스 is a topical patch; 진통제 usually refers to oral pills.
근육통에는 진통제보다 파스가 더 편해요.
Padrões de frases
N(진통제) + 있어요?
진통제 있어요?
N(진통제) + 주세요.
진통제 주세요.
N(Body Part) + 이/가 아파서 + 진통제 + 먹었어요.
치아가 아파서 진통제를 먹었어요.
N(진통제) + -는 것보다 + -는 게 낫다
진통제를 참는 것보다 먹는 게 나아요.
N(진통제) + -에 대한 + N(부작용)
진통제에 대한 부작용을 알고 싶어요.
N(진통제) + -을/를 통한 + N(통증 완화)
진통제를 통한 통증 완화가 시급합니다.
N(진통제) + -의 + N(오남용)
진통제의 오남용은 사회적 문제입니다.
N(진통제) + -가 + V(미치는 영향)
진통제가 중추 신경계에 미치는 영향을 분석합니다.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Very frequent in daily life, health contexts, and media.
-
진통제를 마셔요
→
진통제를 먹어요
Unless it's a liquid, you 'eat' (먹다) pills in Korean. 'Drink' (마시다) is only for liquids, but '먹다' is the safer, more common choice for all oral meds.
-
진통제 주십시오
→
진통제 좀 주세요
While '주십시오' is grammatically correct, it is extremely formal and stiff for a pharmacy. '좀 주세요' is the perfectly polite standard.
-
진통제가 아파요
→
진통제를 먹어도 아파요
You can't say 'the painkiller is painful'. You mean 'I still feel pain even after taking it'.
-
진동제
→
진통제
Confusing 'Tong' (pain) with 'Dong' (vibration). This is a common phonetic mistake for beginners.
-
진통제에 의사
→
진통제 처방
To say 'a doctor's painkiller', you should use the word for 'prescription' (처방).
Dicas
Pronunciation Secret
The 'Tong' (통) in Jin-tong-je is aspirated. Imagine blowing out a candle as you say the 'T'. This distinguishes it from 'Dong' (동).
Convenience Store Access
In Korea, convenience stores are a lifesaver for medicine. But remember, they only sell a limited variety of basic painkillers. For anything specific, go to a 'Yag-guk' (Pharmacy).
The Counter 'Al'
Always use '알' when counting pills. 'Hana', 'Dul', 'Set' become 'Han al', 'Du al', 'Se al'. Using 'Gae' (the general counter) is understandable but sounds less natural.
Hospital Context
In a hospital, if you are in severe pain, you can ask for a 'Jin-tong-je ju-sa' (painkiller injection), which works much faster than pills.
Hanja Power
Knowing that 'Tong' means pain will help you understand words like 'Du-tong' (headache), 'Chi-tong' (toothache), and 'Bok-tong' (stomach ache).
Check the Expiry
Korean medicine boxes always have the expiry date clearly marked as '유통기한'. Always check this before taking any '진통제'.
Offering Help
Offering a '진통제' to a colleague who looks unwell is a very common and appreciated gesture in Korean offices.
Particle Choice
Use '에' to specify what the painkiller is for. 'Du-tong-e' (for headache), 'Saeng-ri-tong-e' (for cramps). It literally means 'at/on the pain'.
Ad Commercials
Korean TV is full of catchy painkiller ads. They often repeat the word '진통제' along with 'Ppa-reun' (fast). It's great listening practice.
Synonym Nuance
While '진통제' is the drug, '통증 완화' is the 'relief of pain'. You'll see this phrase on many medicine labels.
Memorize
Mnemônico
Think of 'Jin' as 'Ginnie' (the genie) who comes out of the bottle to 'Tong' (thump) your pain away with a 'Je' (jet) of medicine.
Associação visual
Imagine a shield (Jin) blocking a lightning bolt representing pain (Tong) inside a pill bottle (Je).
Word Web
Desafio
Go to a Korean pharmacy or a Korean grocery store and find the medicine aisle. Try to spot the word '진통제' on the boxes without using a translator.
Origem da palavra
Derived from the Sino-Korean (Hanja) roots 鎭 (Jin), 痛 (Tong), and 劑 (Je).
Significado original: 鎭 (to suppress) + 痛 (pain) + 劑 (medicine). Literally: Medicine that suppresses pain.
Sino-Korean (Hanja-based Korean).Contexto cultural
Be aware that while OTC painkillers are common, discussing stronger narcotics (마약성 진통제) is more sensitive and strictly regulated in Korea compared to some Western countries.
English speakers usually say 'painkiller' or 'pain medicine'. In the US, brand names like Advil or Tylenol are often used instead of the generic term.
Pratique na vida real
Contextos reais
At the pharmacy
- 진통제 좀 주세요.
- 가장 센 진통제가 뭐예요?
- 이건 어떻게 먹나요?
- 졸리지 않은 진통제 있어요?
At the hospital
- 진통제 처방해 주세요.
- 진통제를 먹어도 계속 아파요.
- 진통제 주사 좀 놔주세요.
- 진통제 알레르기가 있어요.
With friends
- 진통제 있어?
- 진통제 하나 줄까?
- 진통제 먹고 좀 쉬어.
- 진통제 어디서 샀어?
At the office
- 진통제 빌릴 수 있을까요?
- 진통제를 먹었더니 졸리네요.
- 두통 때문에 진통제를 찾고 있어요.
- 진통제 먹고 버티고 있어요.
In a medical emergency
- 강한 진통제가 필요해요!
- 진통제가 안 들어요!
- 진통제를 너무 많이 먹었어요!
- 진통제 이름이 뭐예요?
Iniciadores de conversa
"혹시 가방에 진통제 같은 거 있어요? (Do you happen to have something like a painkiller in your bag?)"
"두통이 심할 때 어떤 진통제를 드세요? (What kind of painkiller do you take when you have a severe headache?)"
"진통제를 너무 자주 먹는 건 몸에 안 좋겠죠? (Taking painkillers too often is probably bad for the body, right?)"
"이 진통제는 편의점에서도 살 수 있나요? (Can I buy this painkiller at a convenience store too?)"
"약사님이 이 진통제는 식후에 먹으라고 하셨어요. (The pharmacist said to take this painkiller after a meal.)"
Temas para diário
오늘 몸이 어디가 아파서 진통제를 먹었는지, 그리고 효과는 어땠는지 써 보세요. (Write about where you hurt today, why you took a painkiller, and how the effect was.)
한국 약국에서 진통제를 샀던 경험에 대해 적어 보세요. (Write about your experience buying painkillers at a Korean pharmacy.)
평소에 진통제에 의존하는 편인가요, 아니면 참는 편인가요? (Do you usually rely on painkillers or do you tend to endure the pain?)
진통제 광고 중에서 기억에 남는 것이 있나요? (Is there a painkiller advertisement that you remember?)
미래에는 부작용이 전혀 없는 진통제가 나올까요? (Do you think painkillers with no side effects at all will come out in the future?)
Perguntas frequentes
10 perguntasYes, basic painkillers like Tylenol are available at most 24-hour convenience stores in Korea. Look for the '안전상비의약품' shelf, which is usually near the counter. They are available even when pharmacies are closed.
진통제 is for pain (like a headache), while 해열제 is for fever. However, many drugs do both. If you have a high fever, a pharmacist might suggest a specific 해열제. If you just have pain, a general 진통제 is sufficient.
You can say '강한 진통제' (gang-han jin-tong-je) or '센 진통제' (sen jin-tong-je). However, very strong painkillers require a doctor's prescription (처방전) in Korea and cannot be bought over-the-counter.
No, it is generally advised not to mix painkillers with alcohol, especially those containing acetaminophen, as it can cause severe liver damage. Most Korean pharmacists will warn you about this.
Tylenol is very famous, but local brands like 'Geborin' (게보린) and 'Penzal' (펜잘) are also extremely popular and have been household names for decades.
Yes, liquid forms (액체 진통제) are available, especially for children or people who have trouble swallowing pills. They often come in small pouches or bottles.
This refers specifically to painkillers for menstrual cramps. Many brands have specific versions (like 'Tylenol Women' or 'Evezin') tailored for this purpose.
For standard painkillers like Ibuprofen or Acetaminophen, you do not need a prescription. For narcotic or high-dose painkillers, a prescription from a doctor is mandatory.
Usually, the dose is '한 알' (one pill) or '두 알' (two pills). Always read the instructions or ask the pharmacist: '몇 알 먹어야 해요?' (How many pills should I take?)
If it doesn't work ('효과가 없어요'), you should consult a doctor. You might say '진통제를 먹어도 계속 아파요' (It still hurts even after taking a painkiller).
Teste-se 180 perguntas
Write 'Please give me a painkiller' in polite Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I took two painkillers' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I have a headache' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Is there a painkiller?' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I need a painkiller because of a toothache.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Take this painkiller after a meal.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '진통제' and '부작용'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The painkiller works well' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I don't have any painkillers at home.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I am going to the pharmacy to buy painkillers.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This painkiller is very fast-acting.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Do you have any painkillers that don't make you sleepy?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I was prescribed a strong painkiller at the hospital.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Don't take painkillers on an empty stomach.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Relying on painkillers is not good.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'How many pills should I take a day?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I have an allergy to certain painkiller ingredients.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The effect lasts for 8 hours.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Painkillers are just a temporary measure.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I bought a painkiller at the convenience store.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I have a headache. Please give me a painkiller.' in Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a friend: 'Do you have any painkillers?'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell the pharmacist: 'I want a fast-acting painkiller.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain: 'I took two painkillers this morning.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'How many pills should I take at once?'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'This painkiller doesn't seem to work.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'm worried about the side effects of painkillers.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Can I buy this without a prescription?'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a colleague: 'Shall I give you a painkiller?'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I have a stomach ache after taking the painkiller.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain: 'I need a painkiller for my menstrual cramps.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Is it okay for a child to take this?'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'll go to the pharmacy to buy some medicine.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I take painkillers only when it's really painful.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The doctor prescribed this painkiller.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Is there any liquid painkiller?'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I think I've built up a tolerance to painkillers.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'You shouldn't drink alcohol while taking painkillers.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I prefer natural remedies to painkillers.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Please tell me how to use this painkiller.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: '진통제'. How many syllables are there?
Listen to the sentence: '진통제 좀 주세요.' What is the speaker asking for?
Listen to the sentence: '진통제 두 알 드세요.' How many pills should you take?
Listen: '식후 30분에 복용하세요.' When should you take it?
Listen: '졸음이 올 수 있습니다.' What is the side effect?
Listen: '처방전이 필요합니다.' What do you need?
Listen: '머리가 아파서 진통제를 먹었어요.' Why did they take it?
Listen: '이 약은 진통 효과가 좋습니다.' What is good about the medicine?
Listen: '빈속에 드시지 마세요.' What is the warning?
Listen: '약국은 9시에 닫아요.' When does the pharmacy close?
Listen: '어떤 진통제를 드릴까요?' What is the pharmacist asking?
Listen: '이건 소염진통제예요.' What type of painkiller is it?
Listen: '부작용이 있으면 바로 오세요.' When should you come back?
Listen: '진통제 성분을 확인해 보세요.' What should you check?
Listen: '내성이 생길 수 있어요.' What is the risk?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word '진통제' is essential for health communication in Korea. Use it with '좀 주세요' to request one, and remember that for pills, you use the counter '알' (e.g., 진통제 두 알).
- Jin-tong-je (진통제) is the Korean word for painkiller, used for headaches, body aches, and cramps.
- It is composed of Hanja meaning 'suppress' (Jin), 'pain' (Tong), and 'medicine' (Je).
- Commonly paired with the verb '먹다' (to take/eat) or '복용하다' (to ingest formally).
- Available in pharmacies (약국) and convenience stores (편의점) across South Korea.
Pronunciation Secret
The 'Tong' (통) in Jin-tong-je is aspirated. Imagine blowing out a candle as you say the 'T'. This distinguishes it from 'Dong' (동).
Convenience Store Access
In Korea, convenience stores are a lifesaver for medicine. But remember, they only sell a limited variety of basic painkillers. For anything specific, go to a 'Yag-guk' (Pharmacy).
The Counter 'Al'
Always use '알' when counting pills. 'Hana', 'Dul', 'Set' become 'Han al', 'Du al', 'Se al'. Using 'Gae' (the general counter) is understandable but sounds less natural.
Hospital Context
In a hospital, if you are in severe pain, you can ask for a 'Jin-tong-je ju-sa' (painkiller injection), which works much faster than pills.
Exemplo
두통이 심해서 진통제를 먹었어요.
Conteúdo relacionado
Mais palavras de health
비정상적이다
B1Que se desvia do que é normal ou habitual; anormal.
비정상이다
A2Ser anormal ou irregular. Descreve algo que está fora do padrão esperado ou saudável.
에 대해서
A2Indica o tópico ou assunto; sobre, a respeito de, referente a. Usado para especificar o objeto de uma ação ou pensamento.
누적되다
B1To be accumulated or added up over a period of time. It is frequently used to describe the buildup of fatigue, debt, or environmental damage.
몸살
A2Dores no corpo e fadiga geral, muitas vezes acompanhadas de calafrios por excesso de trabalho ou gripe.
몸살나다
A2To suffer from body aches and fatigue, often due to a cold.
쑤시다
B1Ter uma dor latejante ou pontada; doer. É frequentemente usado para descrever dores nas articulações antes da chuva.
에취
A2O som que uma pessoa faz ao espirrar em coreano. É o equivalente ao 'Atchim!' em português.
급성적이다
A2Caracterizado por um início rápido e intenso, tipicamente usado em contextos médicos para descrever doenças ou sintomas que se desenvolvem rapidamente. (ex. uma doença aguda).
급성이다
A2Ter um início rápido e curso curto; ser agudo (doença).