B2 verb

약화시키다

yakwhasikida

Frequentemente confundido com

약화시키다 vs 강화하다 (强化하다)

This is the direct opposite of 약화시키다. 강화하다 means 'to strengthen' or 'to reinforce'.

약화시키다 vs 악화시키다 (惡化시키다)

While similar in structure, 악화시키다 means 'to make worse' or 'to aggravate,' referring to a worsening *condition* or *situation*, not necessarily a reduction in strength or effectiveness. 약화시키다 is about strength/power, 악화시키다 is about condition/severity.

약화시키다 vs 경감시키다 (輕減시키다)

This means 'to reduce' or 'to alleviate,' often used for burdens, pain, or severity. It's about making something lighter or less severe, which is different from reducing its inherent strength or power.

Fácil de confundir

약화시키다 vs 쇠퇴하다 (衰退하다)

Both 약화시키다 and 쇠퇴하다 can refer to a decline. However, 약화시키다 implies an active process of *making* something weaker, often by an external factor, whereas 쇠퇴하다 describes something *becoming* weaker or declining over time, usually naturally or intrinsically.

약화시키다 is active and transitive (to weaken something); 쇠퇴하다 is stative and intransitive (to become weak/decline).

경제 성장이 쇠퇴하고 있다. (Economic growth is declining.) 정부 정책이 경제를 약화시키고 있다. (Government policies are weakening the economy.)

약화시키다 vs 약해지다

Both relate to becoming weak. 약화시키다 is an active verb meaning 'to make something weak,' while 약해지다 is an intransitive verb meaning 'to become weak.'

약화시키다 is causative (X makes Y weak); 약해지다 is descriptive (Y becomes weak).

감기 때문에 몸이 약해졌어요. (My body became weak because of a cold.) 그의 비판이 내 결심을 약화시켰다. (His criticism weakened my resolve.)

약화시키다 vs 저하시키다 (低下시키다)

Both imply a reduction in quality or effectiveness. However, 저하시키다 more specifically refers to lowering the *level*, *standard*, or *quality* of something, while 약화시키다 means to reduce the *strength* or *power*.

저하시키다: lower quality/standard. 약화시키다: reduce strength/power.

수면 부족은 집중력을 저하시킬 수 있습니다. (Lack of sleep can lower concentration.) 소문은 그의 명성을 약화시켰다. (The rumors weakened his reputation.)

약화시키다 vs 감소시키다 (減少시키다)

Both involve a reduction. 그러나, 감소시키다 specifically refers to reducing *quantity* or *amount*, whereas 약화시키다 refers to reducing *strength*, *power*, or *effectiveness*.

감소시키다: reduce quantity/amount. 약화시키다: reduce strength/power/effectiveness.

정부는 세금을 감소시켰다. (The government reduced taxes.) 그의 부상은 팀의 전력을 약화시켰다. (His injury weakened the team's power.)

약화시키다 vs 무력화시키다 (無力化시키다)

Both verbs suggest making something less effective or powerless. 무력화시키다, however, is a stronger term, meaning to render something completely powerless or ineffective, often in a forceful or definitive way. 약화시키다 is a milder form, suggesting a reduction in strength rather than complete nullification.

무력화시키다: render powerless/ineffective. 약화시키다: make weaker/less effective (but not necessarily powerless).

적의 공격을 무력화시켰다. (They nullified the enemy's attack.) 장기적인 스트레스는 면역 체계를 약화시킬 수 있다. (Long-term stress can weaken the immune system.)

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!