A1 Collocation Neutro

dobra wiadomość

good news

Significado

Positive information received.

🌍

Contexto cultural

Poles often use 'dobra wiadomość' to balance the conversation if it has been too negative. It's a way to show that things are improving. In Polish offices, starting an email with 'Mam dobrą wiadomość' is a very effective way to get the reader's attention and build a positive relationship. There are specific social media groups and news segments in Poland dedicated only to 'Dobre Wiadomości' to combat 'doomscrolling'. Some Poles might knock on wood after hearing a 'dobra wiadomość' so they don't 'jinx' the good luck.

🎯

The 'ą' Rule

Always remember 'Mam dobrą wiadomość'. That 'ą' at the end of 'dobrą' is the mark of a fluent A1 speaker!

💬

Don't be shy

Poles appreciate positive news because it breaks the social habit of complaining. Don't hesitate to share!

Significado

Positive information received.

🎯

The 'ą' Rule

Always remember 'Mam dobrą wiadomość'. That 'ą' at the end of 'dobrą' is the mark of a fluent A1 speaker!

💬

Don't be shy

Poles appreciate positive news because it breaks the social habit of complaining. Don't hesitate to share!

⚠️

Gender Trap

Never say 'dobry wiadomość'. It sounds very masculine and 'wiadomość' is definitely a lady.

💡

Plural vs Singular

If you have a list of things, use 'dobre wiadomości'. If it's just one thing, stick to 'dobra wiadomość'.

Teste-se

Fill in the blank with the correct form of 'dobra wiadomość'.

Mam dla ciebie ____ (Accusative).

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: dobrą wiadomość

After the verb 'mam' (I have), we use the Accusative case. Feminine 'dobra wiadomość' becomes 'dobrą wiadomość'.

Which sentence is grammatically correct?

Select the correct reaction to a friend passing an exam.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: To jest dobra wiadomość!

'Wiadomość' is feminine, so the adjective must be 'dobra'.

Complete the dialogue.

Ania: Znalazłam twoje klucze! Tomek: O, to ____!

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: dobra wiadomość

Finding lost keys is a positive thing, so 'dobra wiadomość' is the correct response.

Match the phrase to the situation.

You are a boss telling an employee they got a bonus.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: Mam dobrą wiadomość.

A bonus is positive news, so you introduce it with this phrase.

🎉 Pontuação: /4

Recursos visuais

Singular vs Plural

Singular
Dobra wiadomość One specific news
Plural
Dobre wiadomości General updates

Banco de exercicios

4 exercicios
Fill in the blank with the correct form of 'dobra wiadomość'. Fill Blank A1

Mam dla ciebie ____ (Accusative).

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: dobrą wiadomość

After the verb 'mam' (I have), we use the Accusative case. Feminine 'dobra wiadomość' becomes 'dobrą wiadomość'.

Which sentence is grammatically correct? Choose A1

Select the correct reaction to a friend passing an exam.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: To jest dobra wiadomość!

'Wiadomość' is feminine, so the adjective must be 'dobra'.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

Ania: Znalazłam twoje klucze! Tomek: O, to ____!

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: dobra wiadomość

Finding lost keys is a positive thing, so 'dobra wiadomość' is the correct response.

Match the phrase to the situation. situation_matching A1

You are a boss telling an employee they got a bonus.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: Mam dobrą wiadomość.

A bonus is positive news, so you introduce it with this phrase.

🎉 Pontuação: /4

Perguntas frequentes

10 perguntas

Yes, it's very common in both formal and informal emails to introduce positive updates.

'Wiadomość' is neutral and common. 'Nowina' is more emotional, rare, and often used for big events like a birth.

Yes, always. Even though it ends in a consonant, it follows the feminine declension.

You say 'Mam pewną dobrą wiadomość' or simply 'Mam dobrą wiadomość'.

Yes, but it sounds a bit more dramatic or old-fashioned than 'dobra wiadomość'.

Use the plural: 'Mam dobre wiadomości'.

Absolutely. It's a professional way to report success.

Yes! A 'SMS' is a 'wiadomość tekstowa'.

In Polish, we say: 'Brak wiadomości to dobra wiadomość'.

Yes, the Gospel is often called 'Dobra Nowina', which is a variation of this phrase.

Frases relacionadas

🔗

zła wiadomość

contrast

Bad news

🔗

dobre wieści

similar

Good news (plural/casual)

🔗

radosna nowina

specialized form

Joyful news

🔄

pomyślna informacja

synonym

Favorable information

🔗

wiadomość z ostatniej chwili

builds on

Breaking news

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!