B1 Expression Neutro

mieć nadzieję na coś

to have hope for something

Significado

To expect something good to happen.

🌍

Contexto cultural

The proverb 'Nadzieja matką głupich' (Hope is the mother of fools) is very famous. It suggests that relying solely on hope without action is foolish. During the partitions and WWII, 'nadzieja' was a key theme in patriotic poetry, representing the survival of the Polish spirit. On Polish Instagram or Twitter, you might see '#nadzieja' used in posts about personal growth or overcoming difficulties. Poles value directness but use 'mam nadzieję' to soften requests, making them sound less like demands.

🎯

Use with 'że'

If you want to follow with a verb, use 'Mam nadzieję, że...' (I hope that...). For example: 'Mam nadzieję, że przyjdziesz'.

⚠️

Case Alert

Don't forget the Accusative! It's 'nadzieja na kawę' (feminine -ę), not 'kawa'.

Significado

To expect something good to happen.

🎯

Use with 'że'

If you want to follow with a verb, use 'Mam nadzieję, że...' (I hope that...). For example: 'Mam nadzieję, że przyjdziesz'.

⚠️

Case Alert

Don't forget the Accusative! It's 'nadzieja na kawę' (feminine -ę), not 'kawa'.

💬

Proverb usage

Use 'nadzieja matką głupich' sparingly; it can sound a bit cynical if used at the wrong time.

Teste-se

Fill in the correct preposition and case for the word 'sukces' (success).

Mam nadzieję ___ (sukces).

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: na sukces

The phrase 'mieć nadzieję' always takes the preposition 'na' followed by the Accusative case. 'Sukces' in Accusative is 'sukces'.

Which sentence is the most appropriate for a formal job application?

How would you say 'I hope for a positive response'?

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: Mam nadzieję na pozytywną odpowiedź.

This is the standard, polite, and grammatically correct way to express this in a formal context.

Complete the dialogue with the correct form of the phrase.

A: Czy myślisz, że jutro będzie padać? B: Nie wiem, ale (ja) ________ na słońce.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: mam nadzieję

The speaker is expressing their own current hope, so 'mam nadzieję' (1st person singular) is correct.

Match the phrase variation to the situation.

Which phrase fits a situation where you are warning a friend not to be too optimistic about a lottery win?

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: Nie rób sobie nadziei.

'Nie rób sobie nadziei' means 'Don't get your hopes up', which is a common warning.

🎉 Pontuação: /4

Recursos visuais

Banco de exercicios

4 exercicios
Fill in the correct preposition and case for the word 'sukces' (success). Fill Blank B1

Mam nadzieję ___ (sukces).

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: na sukces

The phrase 'mieć nadzieję' always takes the preposition 'na' followed by the Accusative case. 'Sukces' in Accusative is 'sukces'.

Which sentence is the most appropriate for a formal job application? Choose B1

How would you say 'I hope for a positive response'?

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: Mam nadzieję na pozytywną odpowiedź.

This is the standard, polite, and grammatically correct way to express this in a formal context.

Complete the dialogue with the correct form of the phrase. dialogue_completion A2

A: Czy myślisz, że jutro będzie padać? B: Nie wiem, ale (ja) ________ na słońce.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: mam nadzieję

The speaker is expressing their own current hope, so 'mam nadzieję' (1st person singular) is correct.

Match the phrase variation to the situation. situation_matching B2

Which phrase fits a situation where you are warning a friend not to be too optimistic about a lottery win?

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: Nie rób sobie nadziei.

'Nie rób sobie nadziei' means 'Don't get your hopes up', which is a common warning.

🎉 Pontuação: /4

Perguntas frequentes

5 perguntas

No, that's a literal translation of 'I hope for you'. Use 'Mam nadzieję, że ci się uda' (I hope you succeed).

'Nadzieja' is hope for a result; 'ufność' is a deeper trust or confidence in someone.

It is neutral. It works in both a text to a friend and a business email.

In Polish, we say 'Mam taką nadzieję'.

Yes: 'Miałem nadzieję na słońce' (I was hoping for sun).

Frases relacionadas

🔗

liczyć na coś

similar

to count on something

🔗

żywić nadzieję

specialized form

to harbor hope

🔗

robić sobie nadzieję

similar

to get one's hopes up

🔗

stracić nadzieję

contrast

to lose hope

🔗

pokładać nadzieję w kimś

builds on

to place hope in someone

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!