A1 Collocation Neutro

Duboko more

duboko more

Deep sea

Significado

The ocean at great depths.

🌍

Contexto cultural

For many Serbians, the 'deep sea' is synonymous with the Montenegrin coast (Boka Kotorska, Budva). It is the primary summer destination. The sea is often used by poets like Jovan Dučić to represent longing and the infinite. 'Duboko more' appears as a symbol of the unreachable. The 'Ex-Yu' pop scene (especially from the 80s) is filled with songs about the deep blue sea, often representing a lost love or a summer romance. In some Balkan myths, the deep sea is home to 'vodenjaci' (water spirits). While more common in rivers, the sea's depth is also seen as a mystical realm.

💡

Neuter Match

Always remember that 'more' is neuter. If you see an 'e' at the end of a noun like this, try an 'o' for the adjective.

⚠️

Not for Pools

Don't use this at the local swimming center. You'll sound like you're in a fantasy novel!

Significado

The ocean at great depths.

💡

Neuter Match

Always remember that 'more' is neuter. If you see an 'e' at the end of a noun like this, try an 'o' for the adjective.

⚠️

Not for Pools

Don't use this at the local swimming center. You'll sound like you're in a fantasy novel!

💬

The Adriatic Connection

When a Serbian says 'more', they almost always mean the Adriatic Sea in Montenegro or Croatia.

Teste-se

Choose the correct form of the adjective for the noun 'more'.

Ovo je ________ more.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: duboko

'More' is a neuter noun, so the adjective must end in '-oko'.

Fill in the missing word to complete the sentence.

Plivamo u ________ moru.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: dubokom

The preposition 'u' (meaning 'in') requires the locative case, which for neuter adjectives is '-om'.

Match the Serbian phrase with its English translation.

Match the following:

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: Duboko more = Deep sea, Plitko more = Shallow sea, Plavo more = Blue sea, Otvoreno more = Open sea

These are common collocations involving the word 'more'.

Complete the dialogue with the correct phrase.

Marko: Da li je ovde voda za decu? Ana: Ne, ovde je ________.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: duboko more

In the context of a beach, 'duboko more' is the logical warning.

🎉 Pontuação: /4

Recursos visuais

Gender Agreement

Masculine
Dubok bazen Deep pool
Feminine
Duboka voda Deep water
Neuter
Duboko more Deep sea

Banco de exercicios

4 exercicios
Choose the correct form of the adjective for the noun 'more'. Choose A1

Ovo je ________ more.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: duboko

'More' is a neuter noun, so the adjective must end in '-oko'.

Fill in the missing word to complete the sentence. Fill Blank A2

Plivamo u ________ moru.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: dubokom

The preposition 'u' (meaning 'in') requires the locative case, which for neuter adjectives is '-om'.

Match the Serbian phrase with its English translation. Match A1

Combine cada item a esquerda com seu par a direita:

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: Duboko more = Deep sea, Plitko more = Shallow sea, Plavo more = Blue sea, Otvoreno more = Open sea

These are common collocations involving the word 'more'.

Complete the dialogue with the correct phrase. dialogue_completion A1

Marko: Da li je ovde voda za decu? Ana: Ne, ovde je ________.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: duboko more

In the context of a beach, 'duboko more' is the logical warning.

🎉 Pontuação: /4

Perguntas frequentes

10 perguntas

Yes, although 'okean' is the specific word for ocean, 'more' is often used generically for any large body of saltwater.

Yes, in Serbian 'more' is always a neuter noun.

You would say 'More postaje dublje'.

The opposite is 'plitko' (shallow).

Yes, you can say someone is 'kao duboko more' if they are mysterious or have a complex personality.

No, Serbian does not have articles like 'a' or 'the'. Just 'duboko more'.

It is 'duboko' for neuter (more), 'duboka' for feminine (voda), and 'dubok' for masculine (bazen).

Yes! This is a very common and beautiful way to describe the sea.

No, for a lake use 'jezero'.

Say 'Na dubokom moru sam'.

Frases relacionadas

🔗

Plitko more

contrast

Shallow sea

🔗

Morska dubina

similar

Sea depth

🔗

Pučina

specialized form

The high seas

🔗

Plavo more

similar

Blue sea

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!