A1 Collocation ニュートラル

Duboko more

duboko more

Deep sea

意味

The ocean at great depths.

🌍

文化的背景

For many Serbians, the 'deep sea' is synonymous with the Montenegrin coast (Boka Kotorska, Budva). It is the primary summer destination. The sea is often used by poets like Jovan Dučić to represent longing and the infinite. 'Duboko more' appears as a symbol of the unreachable. The 'Ex-Yu' pop scene (especially from the 80s) is filled with songs about the deep blue sea, often representing a lost love or a summer romance. In some Balkan myths, the deep sea is home to 'vodenjaci' (water spirits). While more common in rivers, the sea's depth is also seen as a mystical realm.

💡

Neuter Match

Always remember that 'more' is neuter. If you see an 'e' at the end of a noun like this, try an 'o' for the adjective.

⚠️

Not for Pools

Don't use this at the local swimming center. You'll sound like you're in a fantasy novel!

意味

The ocean at great depths.

💡

Neuter Match

Always remember that 'more' is neuter. If you see an 'e' at the end of a noun like this, try an 'o' for the adjective.

⚠️

Not for Pools

Don't use this at the local swimming center. You'll sound like you're in a fantasy novel!

💬

The Adriatic Connection

When a Serbian says 'more', they almost always mean the Adriatic Sea in Montenegro or Croatia.

自分をテスト

Choose the correct form of the adjective for the noun 'more'.

Ovo je ________ more.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: duboko

'More' is a neuter noun, so the adjective must end in '-oko'.

Fill in the missing word to complete the sentence.

Plivamo u ________ moru.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: dubokom

The preposition 'u' (meaning 'in') requires the locative case, which for neuter adjectives is '-om'.

Match the Serbian phrase with its English translation.

Match the following:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Duboko more = Deep sea, Plitko more = Shallow sea, Plavo more = Blue sea, Otvoreno more = Open sea

These are common collocations involving the word 'more'.

Complete the dialogue with the correct phrase.

Marko: Da li je ovde voda za decu? Ana: Ne, ovde je ________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: duboko more

In the context of a beach, 'duboko more' is the logical warning.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Gender Agreement

Masculine
Dubok bazen Deep pool
Feminine
Duboka voda Deep water
Neuter
Duboko more Deep sea

練習問題バンク

4 問題
Choose the correct form of the adjective for the noun 'more'. Choose A1

Ovo je ________ more.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: duboko

'More' is a neuter noun, so the adjective must end in '-oko'.

Fill in the missing word to complete the sentence. Fill Blank A2

Plivamo u ________ moru.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: dubokom

The preposition 'u' (meaning 'in') requires the locative case, which for neuter adjectives is '-om'.

Match the Serbian phrase with its English translation. Match A1

左の各項目を右のペアと一致させてください:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Duboko more = Deep sea, Plitko more = Shallow sea, Plavo more = Blue sea, Otvoreno more = Open sea

These are common collocations involving the word 'more'.

Complete the dialogue with the correct phrase. dialogue_completion A1

Marko: Da li je ovde voda za decu? Ana: Ne, ovde je ________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: duboko more

In the context of a beach, 'duboko more' is the logical warning.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

Yes, although 'okean' is the specific word for ocean, 'more' is often used generically for any large body of saltwater.

Yes, in Serbian 'more' is always a neuter noun.

You would say 'More postaje dublje'.

The opposite is 'plitko' (shallow).

Yes, you can say someone is 'kao duboko more' if they are mysterious or have a complex personality.

No, Serbian does not have articles like 'a' or 'the'. Just 'duboko more'.

It is 'duboko' for neuter (more), 'duboka' for feminine (voda), and 'dubok' for masculine (bazen).

Yes! This is a very common and beautiful way to describe the sea.

No, for a lake use 'jezero'.

Say 'Na dubokom moru sam'.

関連フレーズ

🔗

Plitko more

contrast

Shallow sea

🔗

Morska dubina

similar

Sea depth

🔗

Pučina

specialized form

The high seas

🔗

Plavo more

similar

Blue sea

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!