Zdravo!
zdravo
Hello!
Phrase in 30 Seconds
Zdravo is the most versatile informal greeting in Serbian, perfect for friends, family, and peers.
- Means: A friendly 'Hello' or 'Hi' used in informal settings.
- Used in: Casual meetings, texting friends, or greeting acquaintances.
- Don't confuse: It is not appropriate for formal business meetings or with superiors.
Explanation at your level:
Significado
A common informal greeting used among friends.
Contexto cultural
Greetings are often accompanied by a handshake or cheek kisses. Zdravo is used, but 'Selam' is also common among Muslim populations. Similar usage to Serbia, very relaxed and friendly. Zdravo is understood, but 'Bok' is much more common in Croatia.
Keep it simple
Don't overthink it. Just say 'Zdravo' with a smile.
Body language
A small wave or nod goes a long way.
Significado
A common informal greeting used among friends.
Keep it simple
Don't overthink it. Just say 'Zdravo' with a smile.
Body language
A small wave or nod goes a long way.
Teste-se
Which greeting is appropriate for a job interview?
Which of these is the best choice?
Job interviews require formal greetings.
Complete the greeting to a friend.
____, kako si?
Zdravo is the correct informal greeting.
Match the situation to the greeting.
Greeting a close friend at a cafe.
Close friends use informal greetings.
🎉 Pontuação: /3
Recursos visuais
Perguntas frequentes
3 perguntasOnly if you have a very friendly, informal relationship.
No, it's very friendly, as long as the context is informal.
No, it is an invariant particle.
Frases relacionadas
Dobar dan
contrastGood day
Ćao
similarHi/Bye
Pozdrav
similarGreetings
Vidimo se
builds onSee you
Onde usar
Coffee with a friend
Marko: Zdravo, Jelena!
Jelena: Zdravo, Marko!
Texting a classmate
Ana: Zdravo, imaš li beleške?
Petar: Zdravo, imam, poslaću ti.
Greeting a neighbor
Neighbor: Zdravo, komšija!
You: Zdravo!
Entering a small shop
Customer: Zdravo!
Shopkeeper: Zdravo, izvolite.
Meeting a friend's friend
Friend: Ovo je moj drug, Ivan.
You: Zdravo, Ivane!
Saying goodbye
Marko: Moram da idem, zdravo!
Jelena: Zdravo, vidimo se!
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Zdravo' as 'Stay healthy'. If you are healthy, you can say hello to everyone!
Visual Association
Imagine a doctor in a white coat waving at you and saying 'Zdravo' while holding a giant apple.
Rhyme
Zdravo, zdravo, let's go, let's go!
Story
Marko walks into a cafe. He sees his friend Jelena. He waves and says 'Zdravo!' Jelena smiles and says 'Zdravo!' They sit down to drink coffee.
Word Web
Desafio
Say 'Zdravo' to 5 people you know today.
In Other Languages
Hola
Zdravo implies a wish for health.
Salut
Salut is more commonly used as a goodbye than Zdravo.
Hallo
Zdravo links health to the greeting itself.
Konnichiwa
Konnichiwa is neutral/formal; Zdravo is strictly informal.
Marhaba
Arabic greetings are often more elaborate.
Ni hao
Ni hao can be used in more contexts than Zdravo.
Annyeong
Annyeong is very restricted to close friends.
Oi
Oi is shorter and less formal than Zdravo.
Easily Confused
Learners use it interchangeably with Zdravo.
Use Dobar dan for strangers/formal, Zdravo for friends.
Learners think they are the same.
Ćao is slightly more casual and Italian-influenced.
Perguntas frequentes (3)
Only if you have a very friendly, informal relationship.
No, it's very friendly, as long as the context is informal.
No, it is an invariant particle.