At the A1 level, the verb 'svara' is used in its most basic form to describe everyday interactions. You will primarily learn it in the context of answering a simple question ('svara på en fråga') or answering the phone ('svara i telefonen'). The focus is on the present tense 'svarar' and the imperative 'svara'. Learners at this level should concentrate on the fact that 'svara' is a regular verb (Group 1) and that it usually requires the preposition 'på' when referring to the object of the answer. For example, 'Jag svarar på mejl' (I answer emails). It is one of the essential verbs for basic survival Swedish, allowing you to engage in simple dialogues and follow basic instructions. You might also encounter it in the negative, 'Jag kan inte svara' (I cannot answer), which is a useful phrase when you don't understand something. The goal at A1 is to use 'svara' to maintain a very basic flow of communication, even if the answers themselves are just 'ja' (yes) or 'nej' (no). Understanding that 'svara' is the action of replying is the key takeaway here.
At the A2 level, you begin to use 'svara' in more varied tenses and social situations. You will become comfortable with the past tense 'svarade' to describe things that happened yesterday or earlier. 'Hon svarade inte igår' (She didn't answer yesterday). You also start to use the supine form 'svarat' with 'har' to talk about recent actions: 'Har du svarat på brevet?' (Have you answered the letter?). The context expands to include digital communication like text messages (SMS) and social media. You will also start to notice that 'svara' can be used with people as direct objects without a preposition: 'Jag svarade honom' (I answered him). This level also introduces the idea of 'svara för' in simple contexts, like being responsible for a small task. You are expected to handle simple, routine tasks that require an exchange of information. 'Svara' becomes a tool for providing information about yourself, your family, and your immediate environment. You should also be able to understand when someone asks you to answer more complex but still common questions in a shop or at a doctor's office.
At the B1 level, 'svara' is used to express more complex ideas and to manage less predictable interactions. You will use it to give more detailed explanations and to 'svara på' abstract things like ideas or problems. You start to encounter the verb in more formal contexts, such as 'besvara' (to answer formally). You will also learn phrasal verbs like 'svara emot' (to talk back) and 'svara för' (to be responsible for/account for). At this level, you should be able to 'svara på' questions about your opinions and plans for the future. You are also expected to use 'svara' in the context of work or study, for example, answering a customer's inquiry or responding to a teacher's prompt in a more elaborate way. The use of 'svara' in the passive voice ('frågan har besvarats') might also start to appear in your reading. You are becoming more aware of the nuances between 'svara' and its synonyms, and you can choose the right one based on the situation. Your ability to 'svara' now includes the capacity to sustain a conversation on familiar topics.
At the B2 level, you use 'svara' with a high degree of flexibility and precision. You can use it in professional and academic settings where the nuance of the response matters. You understand the difference between 'svara på' (answering a prompt) and 'svara mot' (corresponding to a standard). For instance, 'Resultatet svarar mot våra förväntningar' (The result meets our expectations). You are comfortable using 'svara' in the supine and perfect tenses to discuss complex timelines. You also use the verb to describe reactions in a more sophisticated way: 'Marknaden svarade positivt på nyheten' (The market responded positively to the news). At this level, you can 'svara för' someone else, meaning to represent them or vouch for them. You are able to participate in debates and 'svara på tal' (respond to arguments) effectively. Your vocabulary includes a range of alternatives like 'replikera' and 'återkoppla.' You can handle technical or specialized 'svar' in your field of expertise. The verb is no longer just about communication; it's about interaction, accountability, and correspondence.
At the C1 level, 'svara' is used in its most nuanced and idiomatic forms. You can appreciate the subtle differences in tone between 'svara,' 'besvara,' 'genmäla,' and 'replikera.' You use 'svara för' to discuss deep accountability and responsibility in legal or ethical contexts. 'Vem ska svara för dessa brott?' (Who shall answer for these crimes?). You are also familiar with more obscure uses, such as 'svara' in the sense of a physical reaction in medical or scientific Swedish. Your use of the verb in writing is precise, using the correct preposition every time and choosing the most appropriate synonym for the register. You can 'svara på' complex philosophical questions or intricate technical problems with ease. You also understand the cultural weight of the word in Swedish history and literature. At this level, 'svara' is a tool for expressing subtle shades of meaning, and you can use it to influence or persuade your audience. You are also comfortable with the reflexive and passive forms in highly formal writing.
At the C2 level, you have a complete, native-like command of 'svara.' You can use it in any context, from the most casual slang to the most formal legal or poetic language. You understand the etymological roots of the word and how they influence its modern usage. You can use 'svara' to convey irony, sarcasm, or deep emotional weight. You are adept at using the verb in complex metaphorical ways, such as 'hjärtat svarar' (the heart responds). You can effortlessly navigate the 'svara/besvara/motsvara' distinctions in high-level academic or professional discourse. You are also able to critique the use of the word in others' speech or writing. At this level, 'svara' is just one of many tools in your vast linguistic arsenal, and you use it with total confidence and precision. You can engage in high-level debates, provide expert testimony, or write sophisticated literature where 'svara' is used to its full potential. You understand every idiomatic expression and can even create new, understandable metaphors using the verb.

svara em 30 segundos

  • Svara is the standard Swedish verb for 'to answer' or 'to reply' in almost all contexts.
  • It is a regular Group 1 verb: svara, svarar, svarade, svarat.
  • Common prepositions include 'på' for questions and 'i' for the telephone.
  • It can also mean to be responsible for something or to correspond to a standard.

The Swedish verb svara is one of the most fundamental building blocks of the Swedish language. At its core, it translates to the English verb 'to answer' or 'to reply.' However, its utility extends far beyond simple verbal responses. In Swedish culture, which values directness tempered with politeness, knowing how and when to use svara is crucial for navigating everything from a casual phone call to a complex legal deposition. The word originates from Old Norse svara, which carried the weight of taking responsibility or swearing an oath, a nuance that still exists in certain formal Swedish expressions today.

Everyday Communication
In daily life, you will most frequently use svara when dealing with technology or direct questions. Whether you are answering the phone (svara i telefon) or replying to an email (svara på ett mejl), this is the go-to verb. It is a Group 1 verb, meaning it follows the most common and predictable conjugation pattern in Swedish, making it an excellent 'safe' word for beginners to master early on.

Kan du vara snäll och svara på min fråga?

Beyond the literal act of speaking, svara is used to describe reactions. For instance, if a medication 'answers' to a treatment, or if a physical object 'responds' to pressure, Swedes will use this verb. This breadth of meaning makes it versatile. You might hear a sports commentator say that a goalkeeper 'svarade för en fantastisk räddning' (accounted for/produced a fantastic save), showing that the verb can also imply a performance or a specific action taken in response to a situation. This 'accounting for' aspect connects back to the word's ancient roots of responsibility.

Prepositional Nuances
The choice of preposition after svara is vital. Use 'på' for objects like questions, letters, or emails. Use 'i' specifically for the telephone. Using the wrong preposition is a common marker of a non-native speaker, though usually, the meaning remains clear. For example, 'svara till' often implies meeting a standard or expectation, such as 'svara till förväntningarna' (to meet expectations).

Hon svarade inte när jag ringde igår kväll.

In formal settings, svara takes on a more serious tone. In a courtroom or a business meeting, 'att svara för' means to be responsible for something. If a manager has to 'svara för resultaten' (answer for the results), it implies a level of accountability that goes beyond just talking. This demonstrates the verb's range from the mundane A1 level of 'answering a text' to the C2 level of 'philosophical accountability.' Understanding this spectrum allows a learner to transition from basic survival Swedish to nuanced professional communication.

Social Contexts
Socially, not answering (att inte svara) can be seen as quite rude in Sweden, a country that values punctuality and clear communication. Even if the answer is 'I don't know' (Jag vet inte), providing that response is generally preferred over silence. This cultural trait makes the verb svara central to maintaining social harmony and 'lagom' interactions.

De svarade med ett leende.

Finally, it is worth noting the reflexive form 'svara sig,' though rare, it can appear in poetic or highly specific contexts. More commonly, you will see the noun form 'svar' (answer). The verb remains the engine of the interaction, driving the dialogue forward. Whether you are a student answering a teacher or a citizen answering a census, svara is the bridge between a prompt and a resolution.

Using svara correctly requires an understanding of its conjugation and its relationship with prepositions. As a weak verb belonging to the first conjugation group (ar-verbs), it is remarkably stable. The pattern is: svara (infinitive), svarar (present), svarade (past), svarat (supine), and svara! (imperative). This simplicity allows learners to focus on the sentence structure around the verb rather than struggling with irregular forms.

The Present Tense
In the present tense, 'svarar' describes an ongoing action or a general habit. 'Jag svarar på mejl varje morgon' (I answer emails every morning). It is direct and functional. Because Swedish doesn't have a separate continuous form (like 'am answering'), 'svarar' covers both 'answers' and 'is answering.'

Han svarar alltid snabbt på mina meddelanden.

When moving to the past tense, 'svarade' is used for completed actions. 'Hon svarade i telefonen efter tre signaler' (She answered the phone after three rings). The supine form 'svarat' is used with the auxiliary verb 'har' or 'hade' to form the perfect tenses. 'Har du svarat på inbjudan än?' (Have you answered the invitation yet?). This is the standard way to discuss past events that have relevance to the present moment.

Imperative and Commands
The imperative 'svara!' is used for commands. While it can sound harsh, adding 'är du snäll' or 'tack' softens it. 'Svara på frågan, är du snäll' (Answer the question, please). In written forms, you might see 'Vänligen svara' (Please reply), often abbreviated as 'O.S.A.' (Om svar anhålles), the Swedish equivalent of RSVP.

Varför svarade du inte när jag ropade?

A more advanced usage involves the verb combined with different particles. 'Svara emot' (to talk back) implies a level of defiance. 'Barnet svarade emot sin lärare' (The child talked back to their teacher). Conversely, 'svara för' can mean to represent or be responsible for. 'Vem svarar för säkerheten här?' (Who is responsible for the security here?). These phrasal variations significantly expand the verb's utility in specialized contexts like law, parenting, and management.

Object Placement
When you answer a person, the person is the direct object: 'Jag svarade honom.' When you answer a thing (question, letter), you must use the preposition 'på': 'Jag svarade på brevet.' This distinction is vital for sounding natural. You never 'svarar ett brev' directly; you always 'svara på' it.

Läkaren svarade tålmodigt på alla patientens frågor.

In summary, svara is a robust verb that functions as the backbone of interaction. By mastering its basic conjugation and paying close attention to the prepositions 'på' and 'i', you can effectively communicate in almost any response-based scenario in Swedish. Whether you are providing a simple 'ja' or a complex legal defense, svara is the tool you will use most often.

In the modern Swedish landscape, svara is omnipresent. From the digital world of smartphones to the hallowed halls of the Riksdag (Parliament), the word facilitates the flow of information. If you walk through a Swedish office, you will hear it constantly in the context of digital communication. 'Har du svarat på det där mejlet från kunden?' (Have you replied to that email from the customer?) is a ubiquitous phrase in the Swedish professional environment, where consensus and clear communication are highly valued.

At Home and in Public
In a domestic setting, parents often tell their children 'Svara när jag pratar med dig!' (Answer when I'm talking to you!). In public transport, you might hear someone on their phone saying 'Jag kan inte svara just nu, jag sitter på tåget' (I can't answer right now, I'm on the train). These everyday snippets show the verb's role in managing social boundaries and expectations.

Ingen svarar i porttelefonen.

The media is another place where svara is frequently encountered. News headlines often feature the word when a politician or public figure is asked to comment on a scandal or a new policy. 'Ministern vägrar svara på frågor om budgeten' (The minister refuses to answer questions about the budget) is a classic headline trope. Here, the verb implies a public duty to provide information. In sports reporting, it's used to describe a team's reaction to a goal: 'De svarade direkt med en kvittering' (They responded immediately with an equalizer).

In Literature and Film
In Swedish literature, from the crime novels of Stieg Larsson to the plays of Strindberg, svara is used to build tension. A character's silence—their failure to 'svara'—is often as meaningful as the words they eventually speak. In movies, the phrase 'Svara mig!' (Answer me!) is a staple of dramatic confrontations, emphasizing the power dynamic between the speaker and the listener.

Han svarade med ett kort 'ja'.

In the service industry, you'll encounter the word when calling customer support. The automated voice might say 'Vi svarar så snart vi kan' (We will answer as soon as we can). This usage reinforces the idea of svara as a service or a fulfillment of a request. Even in the gaming world, Swedish players will use the term when a teammate doesn't 'svara på tilltal' (respond when spoken to), leading to tactical frustration.

Academic and Scientific Use
In a university seminar, a professor might ask 'Vem vill svara på den här hypotesen?' (Who wants to respond to this hypothesis?). Here, svara moves into the realm of intellectual critique and academic discourse. It's not just about giving a 'correct' answer, but about engaging with the material. In science, a biological system 'svarar på stimuli' (responds to stimuli), showing the verb's application in empirical observation.

Hunden svarar bra på den nya träningen.

Ultimately, svara is a verb that bridges the gap between individuals. Whether it's a digital ping, a shouted command, or a carefully worded legal response, it is the fundamental unit of Swedish interaction. Paying attention to how it's used in these various contexts will give you a deep insight into the Swedish social fabric.

Even though svara is a Group 1 verb and relatively simple, English speakers often stumble over its specific Swedish logic. The most frequent error involves prepositions. In English, we 'answer the phone' or 'answer the door.' In Swedish, you must include a preposition: 'svara i telefon' or 'svara dörren' (though 'öppna dörren' is more common for the latter). Forgetting these small words makes the sentence sound incomplete to a native ear.

The 'Svara' vs 'Besvara' Confusion
Learners often confuse 'svara' with 'besvara.' While they both mean to answer, 'besvara' is more formal and is a transitive verb that doesn't take a preposition. You 'svarar på ett brev' but you 'besvarar ett brev.' Using 'besvara på' is a common mistake; 'besvara' already contains the 'på' logic within itself. Think of 'besvara' as 'to provide an answer to' in a more official capacity.

Fel: Jag svarade telefonen.
Rätt: Jag svarade i telefonen.

Another tricky area is the use of 'svara' when you mean 'to fit' or 'to match.' While 'svara mot' means 'to correspond to,' beginners often use 'svara' alone, which doesn't work. For example, 'The results answer to our expectations' should be 'Resultaten svarar mot våra förväntningar.' Without the 'mot,' the sentence loses its comparative meaning and just sounds like the results are talking to the expectations.

Word Order and V2 Rule
Because 'svarar' is a verb, it must follow the V2 rule. In questions, it comes first: 'Svarar du?' In statements starting with an adverb, it comes second: 'I morgon svarar jag.' English speakers often say 'I morgon jag svarar,' which is a classic 'Swenglish' error. Maintaining the verb in the second position is essential for grammatical fluency.

Fel: Han svara på frågan.
Rätt: Han svarar på frågan. (Don't forget the -r in the present tense!)

The imperative form is also a source of mistakes. Since the infinitive is 'svara,' the imperative is also 'svara!' Beginners sometimes try to add an ending to make it look like a command (like 'svaret'), but for Group 1 verbs, the imperative is identical to the infinitive. Keeping it simple is the key here. Also, remember that 'svara' cannot be used as a noun. The noun 'an answer' is 'ett svar'. Saying 'Jag har en svara' is incorrect; it must be 'Jag har ett svar'.

Confusion with 'Motsvara'
'Motsvara' means 'to correspond to' or 'to be equivalent to.' It's easy to accidentally just use 'svara' when you mean 'motsvara.' For instance, '100 kronor svarar mot 10 euro' is okay, but '100 kronor motsvarar 10 euro' is much more common and precise. Using the simpler 'svara' in these technical contexts can make your Swedish sound a bit childish.

Fel: Kan du svara mig på telefonen?
Rätt: Kan du svara i telefonen? (Wait, 'svara mig' is okay if you mean 'answer me', but not if you mean 'pick up the phone').

By being mindful of these prepositional requirements and the subtle differences between 'svara,' 'besvara,' and 'ansvara,' you will avoid the most common pitfalls. Swedish is a language of precision, and mastering these small details will make your communication much more effective and natural.

While svara is the most common way to express 'to answer,' Swedish offers a rich variety of alternatives that can add nuance and precision to your speech. Depending on the formality of the situation and the medium of communication, you might choose a different verb to convey a more specific meaning. Understanding these synonyms helps you move from basic fluency to a more sophisticated command of the language.

Besvara vs. Svara
As mentioned before, 'besvara' is the more formal sibling. It is used in official correspondence, academic tests, and professional settings. 'Besvara frågorna på sidan 10' (Answer the questions on page 10) sounds more like an instruction from a teacher, whereas 'Svara på mina frågor' sounds more like a personal request or a demand. 'Besvara' is also used for 'returning' something, like 'besvara en hälsning' (to return a greeting).
Replikera and Genmäla
If you want to sound more literary or formal, you might use 'replikera' or 'genmäla.' 'Replikera' is often used in debates or news reports to describe a quick, sharp response. 'Han replikerade snabbt på anklagelsen' (He quickly countered the accusation). 'Genmäla' is even more formal and somewhat old-fashioned, often found in older literature or very formal legal documents.

Han replikerade att förslaget var absurt.

Another interesting alternative is 'ge respons' (to give response) or 'ge återkoppling' (to give feedback). These are very common in modern workplace environments. Instead of just 'answering' a proposal, you might 'ge återkoppling på' it. This implies a more constructive and detailed response than a simple yes or no. Similarly, 'reagera' (to react) can be used when the 'answer' is more of a physical or emotional reaction than a verbal one.

Motsvara and Svara mot
When 'answering' means 'to match' or 'to correspond to,' 'motsvara' is the best choice. 'Den här modellen motsvarar våra krav' (This model meets our requirements). 'Svara mot' is also used in this sense but is slightly more formal. If you are describing how one thing relates to another in a system, 'motsvara' is the standard technical term.

Hennes prestation motsvarade inte de höga förväntningarna.

In casual conversation, you might hear 'hugga' (to bite/snap) if someone answers very quickly and perhaps a bit aggressively. 'Han högg direkt på min fråga' (He snapped back immediately at my question). While not a direct synonym for 'svara,' it describes a specific way of answering. Another colloquialism is 'snacka tillbaka' (talk back), though this is usually negative, implying disrespect.

Ansvara - A False Friend?
It's important to distinguish 'svara' from 'ansvara.' 'Ansvara' means 'to be responsible for.' While you 'svarar för' something in the sense of being accountable, 'ansvara' is the dedicated verb for responsibility. 'Vem ansvarar för disken?' (Who is responsible for the dishes?). Confusing these two is a common learner error because they both translate to 'answer for' in certain English contexts.

Vi måste ansvara för våra egna handlingar.

By expanding your vocabulary to include these alternatives, you can tailor your Swedish to the specific context you find yourself in. Whether you need the formal weight of 'besvara' or the sharp edge of 'replikera,' having these words at your disposal will make you a much more effective communicator in Swedish.

How Formal Is It?

Curiosidade

The English word 'answer' (and-swaru) and Swedish 'svara' share the same root. The 'swaru' part means 'oath'. So originally, to answer was to 'speak against an oath'.

Guia de pronúncia

UK /ˈsvɑːra/
US /ˈsvɑːrə/
Stress is on the first syllable: SVAR-a.
Rima com
bara skara fara para skara tara vara klara
Erros comuns
  • Pronouncing the 'v' as a 'w'.
  • Over-emphasizing the final 'a'.
  • Failing to tap the 'r' (making it silent).
  • Stressing the second syllable.
  • Making the first 'a' too short.

Nível de dificuldade

Leitura 1/5

Very easy to recognize in text.

Escrita 2/5

Prepositions can be tricky.

Expressão oral 2/5

The 'r' and 'v' need practice.

Audição 1/5

Distinct sound, easy to hear.

O que aprender depois

Pré-requisitos

fråga prata ja nej telefon

Aprenda a seguir

besvara ansvar motsvara reagera mejl

Avançado

genmäla replikera vederlägga återkoppla

Gramática essencial

Group 1 Verbs

svara -> svarar -> svarade -> svarat

V2 Word Order

Nu svarar jag.

Prepositional Verbs

svara på, svara i, svara för

Transitive vs Intransitive

Jag svarade honom (Transitive person). Jag svarade på frågan (Intransitive thing).

Imperative Mood

Svara!

Exemplos por nível

1

Kan du svara?

Can you answer?

Modal verb 'kan' + infinitive 'svara'.

2

Jag svarar i telefonen.

I am answering the phone.

Present tense 'svarar'. Preposition 'i' is used for phones.

3

Svara på frågan!

Answer the question!

Imperative form 'svara'. Preposition 'på' for questions.

4

Han svarar inte.

He is not answering.

Negative 'inte' follows the verb.

5

Vi svarar på mejl.

We answer emails.

Present tense plural (Swedish verbs don't change for person).

6

Snälla, svara mig.

Please, answer me.

Direct object 'mig' without a preposition.

7

Hon svarar 'ja'.

She answers 'yes'.

Direct quote as an object.

8

Jag måste svara.

I must answer.

Modal verb 'måste' + infinitive.

1

Jag svarade på hennes brev igår.

I answered her letter yesterday.

Past tense 'svarade'.

2

Har du svarat på inbjudan?

Have you answered the invitation?

Present perfect: 'har' + supine 'svarat'.

3

De svarade snabbt på mitt SMS.

They answered my SMS quickly.

Adverb 'snabbt' placed after the verb.

4

Vem svarade i telefon?

Who answered the phone?

Interrogative 'vem' as subject.

5

Jag ska svara senare.

I will answer later.

Future with 'ska' + infinitive.

6

Hon svarade med ett leende.

She answered with a smile.

Prepositional phrase 'med ett leende'.

7

Vi svarade på alla frågor.

We answered all the questions.

Past tense 'svarade'.

8

Varför svarar du inte?

Why don't you answer?

Question word 'varför' + V2 rule.

1

Han vägrade att svara på tilltal.

He refused to respond when spoken to.

Infinitive with 'att' after 'vägrade'.

2

Du måste svara för dina handlingar.

You must answer for your actions.

Phrasal verb 'svara för' (account for).

3

Läkaren svarade på mina funderingar.

The doctor answered my concerns.

Abstract object 'funderingar'.

4

Det är svårt att svara på den frågan.

It is difficult to answer that question.

Dummy subject 'det'.

5

Hon svarade i dörren när jag ringde på.

She answered the door when I rang.

Preposition 'i' for answering the door/intercom.

6

De har ännu inte svarat på offerten.

They have not yet replied to the offer.

Adverb 'ännu inte' in perfect tense.

7

Barnet svarade emot sin mamma.

The child talked back to his mother.

Phrasal verb 'svara emot' (talk back).

8

Kan du svara ärligt?

Can you answer honestly?

Adverb 'ärligt' modifying the verb.

1

Resultatet svarar mot våra förväntningar.

The result corresponds to our expectations.

Phrasal verb 'svara mot' (correspond to).

2

Han svarade för en enastående insats.

He was responsible for an outstanding effort.

Idiomatic 'svara för' (to produce/be responsible for).

3

Patienten svarar bra på medicinen.

The patient is responding well to the medicine.

Physical response context.

4

Vi måste besvara alla inkomna mejl.

We must answer all incoming emails.

Formal synonym 'besvara' (transitive).

5

Hon svarade undvikande på kritiken.

She answered the criticism evasively.

Adverb 'undvikande'.

6

De svarade med samma mynt.

They responded in kind (with the same coin).

Idiom: 'svara med samma mynt'.

7

Vem svarar för säkerheten på bygget?

Who is responsible for safety at the site?

Formal 'svara för' (be responsible for).

8

Han svarade på tal med ett starkt argument.

He responded with a strong argument.

Idiom: 'svara på tal'.

1

Hypotesen svarar inte mot verkligheten.

The hypothesis does not correspond to reality.

Academic use of 'svara mot'.

2

Han tvingades svara för sina politiska beslut.

He was forced to answer for his political decisions.

Passive 'tvingades' + infinitive.

3

Texten svarar väl mot kursens mål.

The text corresponds well to the course goals.

Formal evaluation context.

4

Hon svarade med en skarp replik.

She responded with a sharp retort.

Noun 'replik' related to the verb.

5

Systemet svarar omedelbart på ändringar.

The system responds immediately to changes.

Technical/Scientific context.

6

Detta svarar mot ett behov på marknaden.

This corresponds to a need in the market.

Business/Economic context.

7

Han svarade kortfattat men koncist.

He answered briefly but concisely.

Formal adverbs.

8

Vi inväntar att motparten ska svara.

We are waiting for the counterparty to answer.

Legal context.

1

Konstverket svarar mot betraktarens inre värld.

The artwork corresponds to the viewer's inner world.

Philosophical/Artistic context.

2

Han svarade inför historiens domstol.

He answered before the court of history.

Metaphorical/High-style usage.

3

Detta svarar till fullo mot våra krav.

This fully meets our requirements.

Formal idiom 'svara till fullo mot'.

4

Hjärtat svarade med en häftig bultning.

The heart responded with a violent thumping.

Poetic/Literary usage.

5

Han svarade inte, vilket i sig var ett svar.

He didn't answer, which in itself was an answer.

Philosophical paradox.

6

De svarade för en bedrift som saknar motstycke.

They accounted for an unprecedented feat.

Superlative formal usage.

7

Svaret svarar mot den komplexitet vi ser.

The answer corresponds to the complexity we see.

Abstract logic.

8

Hon svarade på tillvarons stora frågor.

She answered the great questions of existence.

Metaphysical context.

Colocações comuns

svara på en fråga
svara i telefon
svara på mejl
svara för
svara mot förväntningar
svara ja/nej
svara undvikande
svara ärligt
svara omedelbart
svara i dörren

Frases Comuns

Svara på tilltal!

— Answer when you are spoken to! Often used by parents.

Svara på tilltal när jag pratar med dig!

Inget svar.

— No answer. Often heard on the phone.

Jag ringde men det var inget svar.

Svara med samma mynt.

— To respond in kind, usually to a negative action.

Han var elak, så jag svarade med samma mynt.

Svara på tal.

— To have a ready answer or a good comeback.

Hon är duktig på att svara på tal.

Svara för sig.

— To speak up for oneself or defend oneself.

Han kan svara för sig själv.

Svara mot behoven.

— To meet the needs.

Produkten svarar mot marknadens behov.

Svara i förtid.

— To answer prematurely.

Vi vill inte svara i förtid.

Svara artigt.

— To answer politely.

Man ska alltid svara artigt.

Svara kort.

— To answer briefly.

Han svarade bara kort på frågan.

Svara utförligt.

— To answer in detail.

Kan du svara lite mer utförligt?

Frequentemente confundido com

svara vs ansvara

Means to be responsible for, not just to give an answer.

svara vs motsvara

Means to correspond or be equivalent to.

svara vs svära

Means to swear (oath or profanity), though they share a root.

Expressões idiomáticas

"Svara med samma mynt"

— To treat someone the same way they treated you.

När han förolämpade henne, svarade hon med samma mynt.

Informal
"Svara på tal"

— To give a sharp or clever response to a challenge.

I debatten var hon snabb med att svara på tal.

Neutral
"Svara för sig"

— To be able to defend oneself or handle a situation.

Var inte orolig, hon kan svara för sig.

Informal
"Svara mot förväntningarna"

— To meet the expected standards.

Filmen svarade tyvärr inte mot förväntningarna.

Neutral
"Svara i dörren/telefonen"

— To attend to the door or phone.

Kan du svara i telefonen?

Neutral
"Svara ja/nej på rak arm"

— To answer yes/no off the top of one's head.

Jag kan inte svara på det på rak arm.

Informal
"Svara för fiolerna"

— To pay for the fun or take the consequences (archaic).

Vem ska svara för fiolerna?

Archaic
"Svara mot verkligheten"

— To correspond to reality.

Hans berättelse svarar inte mot verkligheten.

Formal
"Svara an på"

— To resonate with or respond to something.

Publiken svarade an på hans energi.

Literary
"Svara i nattmössan"

— To answer nonsense (rare/dated).

Du svarar ju helt i nattmössan!

Old-fashioned

Fácil de confundir

svara vs besvara

Both mean to answer.

Besvara is formal and transitive (no preposition). Svara is neutral and needs 'på' for things.

Jag svarar på brevet. Jag besvarar brevet.

svara vs ansvara

Sounds similar.

Ansvara is about duty/responsibility. Svara is about communication.

Jag svarar för musiken (I am in charge of it). Jag svarar på frågan.

svara vs motsvara

Contains 'svara'.

Motsvara is about matching or being equal. Svara is about reacting.

10 euro motsvarar 100 kronor.

svara vs försvara

Contains 'svara'.

Försvara means to defend against an attack.

Vi måste försvara landet.

svara vs svära

Very similar sound.

Svära is to curse or take an oath. Svara is to answer.

Sluta svära! Svara på frågan!

Padrões de frases

A1

Jag svarar på [noun].

Jag svarar på frågan.

A1

Kan du svara i [device]?

Kan du svara i telefonen?

A2

Jag svarade [person] igår.

Jag svarade henne igår.

A2

Har du svarat på [noun]?

Har du svarat på mejlet?

B1

Man måste svara för [action].

Man måste svara för sina misstag.

B2

[Subject] svarar mot [expectation].

Huset svarar mot våra krav.

C1

Att svara undvikande på [noun].

Han svarade undvikande på anklagelserna.

C2

[Concept] svarar mot [concept].

Teorin svarar mot observationerna.

Família de palavras

Substantivos

svar answer/reply
ansvar responsibility
försvar defense
motsvarighet equivalent

Verbos

besvara to answer formally
ansvara to be responsible
motsvara to correspond
försvara to defend

Adjetivos

svarslös speechless/without answer
ansvarig responsible
försvarbar defensible

Relacionado

fråga
samtal
mejl
telefon
reaktion

Como usar

frequency

Very High

Erros comuns
  • Jag svarade telefonen. Jag svarade i telefonen.

    In Swedish, you answer 'in' the phone.

  • Kan du svara min fråga? Kan du svara på min fråga?

    You need the preposition 'på' for questions.

  • Jag besvarade på brevet. Jag besvarade brevet.

    'Besvara' is transitive and does not take 'på'.

  • Han svara igår. Han svarade igår.

    Don't forget the past tense ending '-de'.

  • I morgon jag svarar. I morgon svarar jag.

    The verb must be in the second position (V2 rule).

Dicas

The 'På' Rule

Always remember 'svara på' for objects. It's the most common mistake for English speakers.

Be Direct

In Sweden, a clear 'nej' is better than not answering at all. Silence can be confusing.

Stress

Put the stress on the first syllable 'SVAR'. The rest of the word should follow lightly.

Phone Etiquette

When you answer the phone in Sweden, it's common to say your name: 'Hej, det är [Namn]'.

Formal RSVP

Use 'O.S.A.' in invitations. It's the standard way to ask for a reply.

Noun vs Verb

Don't confuse 'svara' (verb) with 'svar' (noun). You 'ger ett svar' or 'svarar på en fråga'.

Verb Tenses

Listen for the '-de' ending to distinguish the past tense from the present.

Professionalism

Use 'återkoppla' if you mean 'I will get back to you with more info later'.

Politeness

Add 'är du snäll' to the imperative 'Svara' to make it a polite request.

The Oath

Remembering that 'svara' comes from 'swear' helps you understand its 'responsibility' meaning.

Memorize

Mnemônico

Think of 'SVARa' as 'S-V-A-R' (Swedish Voice Answer Reply). It sounds like the 'swar' in 'swear'. When you answer, you swear to the truth.

Associação visual

Imagine a giant telephone with the letters S-V-A-R-A printed on the buttons.

Word Web

svar fråga telefon mejl brev ansvar besvara motsvara

Desafio

Try to use 'svara' in three different tenses (svarar, svarade, har svarat) today.

Origem da palavra

From Old Norse 'svara', which is related to the Proto-Germanic '*swarjaną'. It has cognates in English 'swear' and German 'schwören'.

Significado original: To take an oath or to speak solemnly in a legal context.

North Germanic / Indo-European.

Contexto cultural

Be careful with 'svara emot' (talking back) as it can sound disrespectful to elders or authorities.

English speakers often forget the preposition 'på'. In English, we answer 'something', in Swedish, we answer 'on something'.

The Swedish RSVP: O.S.A. (Om svar anhålles). Strindberg's plays often feature intense 'svar' and silence. The Swedish National Anthem mentions 'svara' in some versions regarding defending the land.

Pratique na vida real

Contextos reais

On the phone

  • Svara i telefonen!
  • Jag kan inte svara nu.
  • Vem svarade?
  • Svara i mobilen!

At school

  • Svara på frågan.
  • Vem vill svara?
  • Har du svarat på provet?
  • Svara räck upp handen.

At work

  • Svara på mejl.
  • Svara kunden.
  • Vi måste svara snabbt.
  • När kan du svara?

At home

  • Svara när jag ropar!
  • Svara i dörren.
  • Svara artigt.
  • Svara mig!

In a debate

  • Svara på tal.
  • Svara på kritiken.
  • Han svarade undvikande.
  • Svara för förslaget.

Iniciadores de conversa

"Kan du svara på den här frågan åt mig?"

"Varför svarade du inte när jag ringde igår?"

"Brukar du svara på okända nummer?"

"Hur snabbt brukar du svara på dina mejl?"

"Vem svarar för matlagningen hemma hos dig?"

Temas para diário

Skriv om en gång när du inte ville svara på en svår fråga.

Hur känns det när någon inte svarar på dina meddelanden?

Beskriv hur du svarar på stressiga situationer i ditt liv.

Vilka frågor är svårast att svara på enligt dig?

Skriv ett fiktivt brev och svara på det själv.

Perguntas frequentes

10 perguntas

Use 'svara på' when you are answering a thing (question, email). Use just 'svara' when you are answering a person directly (Jag svarade honom).

You say 'svara i telefonen'. The preposition 'i' is essential here.

'Svara' is the everyday word. 'Besvara' is formal and used in writing or official contexts. 'Besvara' doesn't use the preposition 'på'.

Yes, 'svara för' means to be accountable or responsible for something, like 'svara för säkerheten'.

Yes, it is a Group 1 verb, which is the most regular group in Swedish. Svara, svarar, svarade, svarat.

You say 'inget svar'. 'Svar' is the noun form.

It means to talk back or answer rudely/defiantly.

It's technically understandable but 'svara i telefon' is the correct idiomatic way.

Yes, a patient can 'svara på behandling' (respond to treatment).

It stands for 'Om svar anhålles', meaning 'If an answer is requested' (RSVP).

Teste-se 200 perguntas

writing

Write a sentence using 'svara' in the present tense about a phone.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Have you answered the email?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a command telling someone to answer the question.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'svarade' in a sentence about yesterday.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'He is responsible for the security.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence with 'svara mot'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Why didn't you answer me?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'besvara' formally.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'She answered with a smile.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'svara emot'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I will answer as soon as I can.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'svarat' in a sentence with 'har'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The system responds quickly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about answering the door.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Answer honestly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a formal sentence about meeting expectations.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'No one is answering.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'replikera' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Did you answer the invitation?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'svara ja'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronounce 'svarar' correctly.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I am answering the phone.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Answer the question, please.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronounce 'svarade' correctly.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I answered her yesterday.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Have you answered?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Who is responsible?' using 'svara för'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'It matches my expectations.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronounce 'besvara' correctly.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'No one is answering.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I'll answer later.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Answer honestly!'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Why don't you answer?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I answer emails every morning.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'He answered yes.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Can you answer in the door?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Answer when I talk to you!'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The system is not responding.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'We are waiting for an answer.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'She answered with a smile.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the verb: 'Hon svarade snabbt.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the tense: 'Jag har svarat.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the preposition: 'Svara i telefon.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the object: 'Svara på frågan.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and determine if it's a command: 'Svara!'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen for the adverb: 'Han svarade undvikande.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen for the person: 'Jag svarade henne.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the noun form: 'Jag väntar på svar.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the phrasal verb: 'Svara emot.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the formality: 'Vänligen besvara.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen for the negative: 'Han svarar inte.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen for the device: 'Svara i mobilen.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen for the result: 'Hon svarade ja.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the subject: 'Vem svarade?'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen for the timeline: 'Jag svarar imorgon.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 200 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!