A1 Collocation Neutro

โทรศัพท์หา

โทรศพทหา

Call someone

Significado

To make a phone call to someone.

🌍

Contexto cultural

Calling late at night is generally considered rude unless it's an emergency, due to 'Greng-jai'. In offices, it's common to use 'ขอสาย' (kho sai - may I have the line) when calling a landline to reach a specific person. Younger generations prefer 'Line Call' over traditional phone calls and will often say 'คอลไลน์หา' (Call Line ha). In some villages, people might still use 'ต่อสาย' (connect the line) reflecting the history of shared community phones.

🎯

Shorten it!

If you want to sound like a local, just say 'Tho ha'. It's much more natural in 99% of situations.

⚠️

Tone Matters

Make sure 'Ha' has a rising tone. If you say it with a flat tone, it might sound like 'five' (ha) or a different word.

Significado

To make a phone call to someone.

🎯

Shorten it!

If you want to sound like a local, just say 'Tho ha'. It's much more natural in 99% of situations.

⚠️

Tone Matters

Make sure 'Ha' has a rising tone. If you say it with a flat tone, it might sound like 'five' (ha) or a different word.

💬

The 'Krap/Ka' Rule

Always end your phone sentences with 'Krap' (male) or 'Ka' (female) to sound polite, especially when calling strangers.

💡

Directional Pai/Ma

Add 'Pai' (โทรไปหา) if you are the one calling, and 'Ma' (โทรมาหา) if you are describing someone calling you.

Teste-se

Fill in the missing word to complete the sentence: 'I call my father.'

ฉันโทรศัพท์___พ่อ

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: หา

In Thai, 'ha' is the required word to indicate who you are calling.

Which sentence is the most natural way to say 'He is calling me'?

Choose the correct sentence:

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: เขาโทรศัพท์หาฉัน

The pattern Subject + โทรศัพท์หา + Object is the standard form.

Complete the dialogue.

A: พรุ่งนี้คุณว่างไหม? B: ว่างครับ มีอะไรหรือเปล่า? A: เดี๋ยวผมจะ__________เพื่อคุยเรื่องงานครับ

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: โทรศัพท์หา

The context of 'talking about work' (คุยเรื่องงาน) suggests a phone call.

Match the phrase to the situation: 'Emergency!'

Which phrase fits an emergency call to the police?

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: โทรศัพท์หาตำรวจ

Tam-ruat means police, which is appropriate for an emergency.

🎉 Pontuação: /4

Recursos visuais

Banco de exercicios

4 exercicios
Fill in the missing word to complete the sentence: 'I call my father.' Fill Blank A1

ฉันโทรศัพท์___พ่อ

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: หา

In Thai, 'ha' is the required word to indicate who you are calling.

Which sentence is the most natural way to say 'He is calling me'? Choose A1

Choose the correct sentence:

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: เขาโทรศัพท์หาฉัน

The pattern Subject + โทรศัพท์หา + Object is the standard form.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: พรุ่งนี้คุณว่างไหม? B: ว่างครับ มีอะไรหรือเปล่า? A: เดี๋ยวผมจะ__________เพื่อคุยเรื่องงานครับ

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: โทรศัพท์หา

The context of 'talking about work' (คุยเรื่องงาน) suggests a phone call.

Match the phrase to the situation: 'Emergency!' situation_matching A1

Which phrase fits an emergency call to the police?

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: โทรศัพท์หาตำรวจ

Tam-ruat means police, which is appropriate for an emergency.

🎉 Pontuação: /4

Perguntas frequentes

12 perguntas

It is neutral to formal. It's perfectly safe for all situations, but 'โทรหา' is more common in casual talk.

Usually, people say 'Zoom ha' or 'Call ha' for internet platforms, but 'Tho-ra-sap ha' is still understood.

No, you can just say 'Tho ha'. The 'Tho' part already implies the action of calling.

Use 'Gam-lang': 'Chan gam-lang tho-ra-sap ha khun'.

You can say 'Tho-ra-sap ha bor-ri-sat' (Call the company).

In this context, it functions like a preposition meaning 'to', but it's technically a verb meaning 'to seek'.

We say 'Sai-tee-mai-dai-rap' (สายที่ไม่ได้รับ).

No, 'thueang' (to reach) is not used with calling. Stick with 'ha'.

The word is 'Wang-sai' (วางสาย).

Young people use 'Gring-grang' or just 'Call'.

Yes, 'Tho-ra-sap ha 191'.

No, for a taxi you say 'Ri-ak taxi' (Call/summon a taxi).

Frases relacionadas

🔗

โทรหา

similar

Shortened version of 'call someone'

🔗

รับสาย

contrast

To answer the phone

🔗

วางสาย

builds on

To hang up

🔗

ฝากข้อความ

builds on

To leave a message

🔗

สายไม่ว่าง

similar

The line is busy

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!