B1 Gíria Gíria

ağzına tıkmak

to shut someone up

Significado

Making someone stop talking by force

🌍

Contexto cultural

In Turkey, interrupting someone is generally considered rude, but 'lafı ağzına tıkmak' is a specific kind of interruption that implies the speaker was wrong or out of line. It's a tool of social correction. Screenwriters love this phrase. It's used to create 'climax' moments in arguments where the hero finally silences the villain. It signals a shift in power. Turkish political culture is very confrontational. Politicians often boast about how they 'shut up' their opponents using this phrase in their rallies. Among younger generations, this can be used almost admiringly when someone delivers a 'savage' comeback.

⚠️

Watch your tone

Even if you use the phrase correctly, your body language and tone will determine if you sound 'cool' or just 'mean'.

🎯

Use with 'Lafı'

Always try to include 'lafı' or 'sözü' to sound more like a native speaker. 'Ağzına tıktım' alone sounds a bit incomplete.

Significado

Making someone stop talking by force

⚠️

Watch your tone

Even if you use the phrase correctly, your body language and tone will determine if you sound 'cool' or just 'mean'.

🎯

Use with 'Lafı'

Always try to include 'lafı' or 'sözü' to sound more like a native speaker. 'Ağzına tıktım' alone sounds a bit incomplete.

💬

The 'Elder' Rule

Never use this phrase to describe your actions toward someone older than you in Turkey; it's a major social faux pas.

💡

Passive form

You can use 'Lafı ağzına tıkıldı' to say 'He was shut up' (passive voice).

Teste-se

Fill in the blank with the correct form of the phrase.

O kadar çok yalan söyledi ki, sonunda kanıtları gösterip lafı ______ ______.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: ağzına tıktım

The phrase 'lafı ağzına tıkmak' is the standard idiom for silencing someone with evidence.

Which situation best fits the phrase 'lafı ağzına tıkmak'?

A situation where...

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: You give a sharp answer that stops an annoying person from talking.

The phrase implies a forceful and often rude silencing.

Complete the dialogue.

Ayşe: 'Neden sustun?' Mehmet: 'Selin öyle bir cevap verdi ki...'

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: Lafı ağzıma tıktı.

Mehmet is explaining why he became silent—Selin shut him up.

🎉 Pontuação: /3

Recursos visuais

Silencing Someone: Formal vs. Slang

Formal
Susturmak To silence
Slang
Ağzına tıkmak To stuff in mouth

Banco de exercicios

3 exercicios
Fill in the blank with the correct form of the phrase. Fill Blank B1

O kadar çok yalan söyledi ki, sonunda kanıtları gösterip lafı ______ ______.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: ağzına tıktım

The phrase 'lafı ağzına tıkmak' is the standard idiom for silencing someone with evidence.

Which situation best fits the phrase 'lafı ağzına tıkmak'? situation_matching B1

A situation where...

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: You give a sharp answer that stops an annoying person from talking.

The phrase implies a forceful and often rude silencing.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

Ayşe: 'Neden sustun?' Mehmet: 'Selin öyle bir cevap verdi ki...'

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: Lafı ağzıma tıktı.

Mehmet is explaining why he became silent—Selin shut him up.

🎉 Pontuação: /3

Perguntas frequentes

10 perguntas

No, it's not a swear word, but it is very informal and can be considered rude or aggressive depending on the context.

Absolutely not. It's far too informal and implies a lack of respect for the person's right to speak.

'Tıkmak' implies a sudden, forceful action. 'Tıkamak' means to block or clog. In this idiom, they are often used interchangeably, but 'tıkmak' is more common in slang.

You say 'Lafı ağzıma tıktı.'

Yes, you can use 'Sözümü kesti' (He interrupted me) or 'Beni susturdu' (He silenced me).

Not always, but it often implies the person was saying something wrong, annoying, or unnecessary.

Yes, literally it means to stuff something into a mouth, like 'Çocuğun ağzına yemeği tıktı' (She stuffed the food into the child's mouth).

Yes, very. It's a key phrase for dramatic confrontations.

It takes the dative case: ağz-ı-n-a.

Yes, you can say 'Lafı ağzına tıktım' to brag about how you won an argument.

Frases relacionadas

🔄

susturmak

synonym

To silence

🔗

sesini kesmek

similar

To cut the voice / Shut up

🔗

lafı ağzında bırakmak

similar

To leave the word in the mouth

🔗

ağzının payını vermek

builds on

To give someone their mouth's share

🔗

söz hakkı tanımamak

contrast

Not to grant the right to speak

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!