A2 Idiom Neutro

göze girmek

to impress

Significado

Gaining someone's favor.

🌍

Contexto cultural

In Turkey, relationships often matter as much as technical skills. 'Göze girmek' is a vital part of career progression. Teachers in Turkey are highly respected authority figures. Being a 'gözde' (favorite) student is usually seen as a reward for discipline. Gaining the favor of elders (parents, grandparents) is a core value. It often involves showing 'saygı' (respect). The idiom reflects the historical need to be noticed by the Sultan in a vast empire where personal connections were key.

💡

Use Possessives

Always remember to say WHOSE eye you are entering. It's never just 'göze girdim', it's 'onun gözüne girdim'.

⚠️

Don't Overuse

If you use it too much about yourself, you might sound arrogant. It's better to use it to describe others.

Significado

Gaining someone's favor.

💡

Use Possessives

Always remember to say WHOSE eye you are entering. It's never just 'göze girdim', it's 'onun gözüne girdim'.

⚠️

Don't Overuse

If you use it too much about yourself, you might sound arrogant. It's better to use it to describe others.

🎯

Combine with 'Başarmak'

Using 'göze girmeyi başarmak' (to manage to gain favor) sounds very natural and advanced.

💬

Sarcasm Alert

Be aware that if someone says this with a rolling eye, they mean the person is being a suck-up.

Teste-se

Fill in the blank with the correct form of 'göze girmek'.

Ödevlerimi zamanında yaparak öğretmenin ______ başardım.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: gözüne girmeyi

The context of doing homework suggests gaining favor, which is 'gözüne girmek'.

Which sentence uses the idiom correctly?

Which one is correct?

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: Patronun gözüne girdim.

You need the genitive 'Patronun' and the dative 'gözüne'.

Match the action to the result.

If you work very hard and the boss notices you...

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: Göze girersin.

Working hard and being noticed leads to gaining favor.

Complete the dialogue.

Ayşe: 'Müdür bey yeni raporu çok beğenmiş.' Mehmet: 'Desene, ______.'

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: gözüne girdin

The manager liking the report means Ayşe gained favor.

🎉 Pontuação: /4

Recursos visuais

Banco de exercicios

4 exercicios
Fill in the blank with the correct form of 'göze girmek'. Fill Blank A2

Ödevlerimi zamanında yaparak öğretmenin ______ başardım.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: gözüne girmeyi

The context of doing homework suggests gaining favor, which is 'gözüne girmek'.

Which sentence uses the idiom correctly? Choose A2

Which one is correct?

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: Patronun gözüne girdim.

You need the genitive 'Patronun' and the dative 'gözüne'.

Match the action to the result. situation_matching B1

If you work very hard and the boss notices you...

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: Göze girersin.

Working hard and being noticed leads to gaining favor.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

Ayşe: 'Müdür bey yeni raporu çok beğenmiş.' Mehmet: 'Desene, ______.'

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: gözüne girdin

The manager liking the report means Ayşe gained favor.

🎉 Pontuação: /4

Perguntas frequentes

14 perguntas

Technically yes, if your cat finally likes you, you can say 'Kedimin gözüne girdim,' but it's mostly for humans.

No, in a CV use 'Takdir toplamak' or 'Başarı göstermek'. 'Göze girmek' is better for interviews or casual talk.

'Göz doldurmak' means your performance was impressive to everyone. 'Göze girmek' means one specific person now favors you.

Yes, 'Halkın gözüne girmek' (to win over the public) is very common in news.

Usually positive, but can be used sarcastically to mean 'brown-nosing'.

Use the opposite: 'Gözden düştüm'.

It is a soft 'g', similar to the 'g' in 'gift' but slightly more forward in the mouth.

It's better to use 'gönlüne girmek' for romance. 'Göze girmek' sounds a bit too professional.

Yes, it is a standard idiom used throughout the country and in Northern Cyprus.

It always takes the dative case (-e/a).

Yes, it's a nice way to say 'I'm impressed by what you did'.

No, Turkish uses 'göz' (eye) for favor and 'kulak' (ear) for listening/rumors.

Yes, 'Şirketin gözüne girdi' is very common.

Yes, it has been used for hundreds of years.

Frases relacionadas

🔗

gözden düşmek

contrast

To lose favor

🔗

göz doldurmak

similar

To be very impressive

🔗

gözde olmak

builds on

To be a favorite

🔗

göze batmak

contrast

To stand out negatively

🔗

göz hapsine almak

specialized form

To watch closely

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!