Significado
Polite response to thanks.
Contexto cultural
In Turkey, helping a guest or a friend is seen as a duty of the heart. Saying 'Ne demek!' reinforces that the host is not keeping score of favors. Turkish culture values humility. Accepting thanks too readily can be seen as arrogant. 'Ne demek!' is a linguistic shield against pride. In local neighborhoods, 'ne demek!' is the currency of social cohesion. It signals that 'we are all in this together'. While 'Rica ederim' is the 'official' business response, 'Ne demek!' is used to build 'samimiyet' (sincerity/closeness) with clients.
The Smile Factor
Always pair 'Ne demek!' with a smile. Without it, the phrase can accidentally sound like the literal question 'What do you mean?'
Avoid in Formal Writing
Keep this for speaking and texting. In formal emails, stick to 'Rica ederim'.
Significado
Polite response to thanks.
The Smile Factor
Always pair 'Ne demek!' with a smile. Without it, the phrase can accidentally sound like the literal question 'What do you mean?'
Avoid in Formal Writing
Keep this for speaking and texting. In formal emails, stick to 'Rica ederim'.
The 'Estağfurullah' Alternative
If someone older or more religious thanks you, try 'Estağfurullah' for extra cultural points.
Add 'Efendim'
Adding 'efendim' at the end (Ne demek efendim!) makes you sound incredibly polite and well-educated.
Teste-se
Choose the most natural response to the following situation: Your friend says 'Yardımın için çok teşekkürler!' (Thanks a lot for your help!)
Friend: Yardımın için çok teşekkürler!
'Ne demek!' is the standard warm response to thanks.
Complete the dialogue with the correct phrase.
Ayşe: Kahve için sağ ol. Mehmet: ________, her zaman beklerim.
In this context, Mehmet is dismissing the thanks for the coffee.
Match the phrase to the correct meaning.
Situation: Someone says 'Ne demek!' after you praise their cooking.
'Ne demek!' is used to deflect praise modestly.
Fill in the blank to make the response more formal.
Teşekkür ederim. - Ne demek ________.
Adding 'efendim' makes the phrase respectful and formal.
🎉 Pontuação: /4
Recursos visuais
Ways to say 'You're Welcome' in Turkish
Formal
- • Rica ederim
- • Başüstüne
Warm/Neutral
- • Ne demek!
- • Lafı bile olmaz
Casual
- • Bir şey değil
- • Eyvallah
Banco de exercicios
4 exerciciosFriend: Yardımın için çok teşekkürler!
'Ne demek!' is the standard warm response to thanks.
Ayşe: Kahve için sağ ol. Mehmet: ________, her zaman beklerim.
In this context, Mehmet is dismissing the thanks for the coffee.
Situation: Someone says 'Ne demek!' after you praise their cooking.
'Ne demek!' is used to deflect praise modestly.
Teşekkür ederim. - Ne demek ________.
Adding 'efendim' makes the phrase respectful and formal.
🎉 Pontuação: /4
Perguntas frequentes
10 perguntasNo, it's the opposite! It's very polite and warm. It only sounds rude if your tone is angry.
Yes, if you have a friendly relationship. If the boss is very strict, 'Rica ederim' is better.
'Bir şey değil' is more literal (It's nothing). 'Ne demek' is more idiomatic and carries more social warmth.
No, it stays exactly the same: 'Ne demek!'
It's a rhetorical question. It's like saying 'What is there to even talk about?'.
Yes, but usually people add 'Lafı mı olur' or 'Her zaman' to make it stronger.
Yes, it is a universal Turkish expression.
Usually as 'Ne demek!' or 'Ne demek rica ederim'. Some people shorten it to 'ndmk' but that's very rare.
Yes, but the meaning changes to 'What do you mean?!' in a confrontational way.
In daily spoken language, yes, it is probably more common among friends.
Frases relacionadas
Rica ederim
synonymI request (You're welcome)
Bir şey değil
similarIt's nothing
Estağfurullah
specialized formI seek God's forgiveness
Lafı bile olmaz
builds onIt's not even worth talking about
Eyvallah
informalThanks/Alright/You're welcome
Ne münasebet!
contrastWhat relevance! / No way!