A2 adverb 2 min de leitura

其实

Actually, it is like this.

qishi

Explanation at your level:

You use 其实 when you want to say 'actually'. If someone thinks you are a student but you are a teacher, you say: '其实, 我是老师' (Actually, I am a teacher). It is a very helpful word for beginners to fix small mistakes in conversation!

At this level, you can use 其实 to give more information. For example, if you are tired, you can say '其实我有点累' (Actually, I am a little tired). It helps you express your feelings clearly when you want to be honest with your friends.

Intermediate learners should use 其实 to manage flow. It is great for softening a disagreement. Instead of saying 'No, you are wrong', you can say '其实我觉得...' (Actually, I think...). This makes you sound much more polite and socially aware in Chinese.

As you reach B2, use 其实 to contrast expectations with reality. It is common to use it in complex sentences like '虽然看起来很难,但其实很简单' (Although it looks hard, it is actually very simple). This structure shows you can handle nuance and logical connections.

At the C1 level, 其实 becomes a tool for rhetorical emphasis. You can use it to frame an argument or to provide a 'truth bomb' in a professional presentation. It can also be used in literary contexts to reveal a character's internal state that contradicts their external actions.

At the mastery level, you recognize that 其实 is more than just an adverb; it is a discourse marker. You can manipulate its placement for stylistic effect, such as placing it at the end of a sentence for dramatic pause, or using it to bridge disparate logical points in a high-level debate. It reflects a deep understanding of Chinese pragmatics.

Palavra em 30 segundos

  • Used for 'actually'
  • Neutral register
  • Goes before verb
  • Very common

其实 (qí shí) is one of the most useful adverbs in Mandarin Chinese. You can think of it as the direct equivalent of the English word actually or in fact.

When you use this word, you are usually clarifying a situation or correcting a misunderstanding. It is your go-to tool when you want to shift the conversation from what someone thinks is true to what is actually happening. It feels very natural and helps you sound much more like a native speaker.

The word 其实 is a compound of two classical characters: (其), which originally functioned as a demonstrative pronoun meaning 'that' or 'its', and shí (实), which means 'solid', 'real', or 'truth'.

Historically, this combination evolved from classical literary structures where it meant 'its reality'. Over centuries, it drifted from a noun-like structure into the adverbial function we use today. It is a perfect example of how Chinese language evolved from formal, rigid structures into the flexible, communicative tool used in modern daily life.

You will find 其实 most often at the beginning of a sentence or right after the subject. It is incredibly versatile and works in both casual chats with friends and professional settings.

Common collocations include 其实我... (Actually, I...) or 其实不是... (Actually, it is not...). It is highly frequent in spoken Chinese because it helps the speaker soften the blow when they are about to disagree with someone or provide a correction.

While 其实 is a functional adverb, it appears in many common phrases. Examples include: 1. 其实不然 (Actually, it is not so), used to politely disagree. 2. 其实也是 (Actually, it is also), used to add a fact. 3. 其实很简单 (Actually, it is very simple), used to reassure someone. 4. 其实没关系 (Actually, it does not matter). 5. 其实我也不知道 (Actually, I do not know either).

In terms of grammar, 其实 is an adverb, so it typically sits before the verb or at the very start of the sentence. It does not change form for tense or person, making it quite easy to master.

The pronunciation is (rising tone) and shí (rising tone). Many learners struggle with the 'q' sound, which is an aspirated 'ch' sound produced with the tongue near the teeth. Practice saying it slowly to ensure both rising tones are distinct and clear.

Fun Fact

It combines 'that' and 'solid'.

Pronunciation Guide

UK qí shí

Rising tones

US qí shí

Rising tones

Common Errors

  • Mixing up tones

Rhymes With

及时 实时

Difficulty Rating

Leitura 1/5

Easy

What to Learn Next

Prerequisites

Learn Next

其实不然

Avançado

实事求是

Grammar to Know

Adverb placement

其实我...

Examples by Level

1

其实,我是学生。

Actually, I am a student.

Adverb at start.

1

其实我不想去。

1

其实这并不难。

1

其实,他早就知道了。

1

其实,真相远比我们想象的复杂。

1

其实,这不过是表象而已。

Colocações comuns

其实不然

Idioms & Expressions

"实事求是"

Seek truth from facts

我们要实事求是。

formal

Easily Confused

其实 vs 其实 vs 果然

Both are adverbs.

其实 is reality, 果然 is expectation.

其实他没来 vs 果然他没来

Sentence Patterns

A1

其实 + [statement]

其实,我爱你。

Família de palavras

Relacionado

Root character

How to Use It

frequency

10

Formality Scale

Formal Neutral Casual

Erros comuns

Putting it after the verb Put it before the verb
Adverbs of this type go before the verb.

Tips

💡

Native usage

Use it to soften disagreement.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'real' (实) truth.

Visual Association

A mask falling off.

Word Web

truth reality fact

Desafio

Use it 3 times today.

Origem da palavra

Chinese

Original meaning: Its reality

Contexto cultural

None.

Used like 'actually'.

Used in almost every Chinese drama.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Daily life

  • 其实没关系

Conversation Starters

"其实,我觉得..."

Journal Prompts

Write about a time you corrected someone using '其实'.

Perguntas frequentes

1 perguntas

It is neutral.

Teste-se

fill blank A1

___, 我是老师。

Correto! Quase. Resposta certa: 其实

Correct adverb usage.

Pontuação: /1

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!