B1 noun 6 min de leitura

法案

fa an

When we talk about new laws being made, the Chinese word 法案 (fǎ'àn) is very useful. Think of it like a suggestion for a new rule that a government needs to discuss and agree on before it becomes an actual law.

It's often something that people in charge, like a parliament or congress, will look at closely. They might make changes to it, talk about it a lot, and then finally vote on it.

If they vote yes, then the 法案 (fǎ'àn) can become a real law that everyone needs to follow. So, it's the step before a new rule officially starts.

The Chinese word 法案 (fǎ'àn) refers to a bill or a proposed law. It's the legislative draft that is presented to a parliament, congress, or similar legislative body for discussion and approval. Once a 法案 has been officially passed and enacted, it then becomes a 法律 (fǎlǜ), which means 'law' or 'statute'. So, you can think of a 法案 as a bill in progress before it becomes a full-fledged law.

法案 em 30 segundos

  • proposed law
  • legal act
  • legislation

Let's talk about the Chinese word 法案 (fǎ'àn), which means 'bill' or 'act' (as in a law). It's a useful word for discussing government, laws, and politics in Chinese. You'll hear it a lot in news and formal contexts, but it's good to know for general conversations too.

DEFINITION
法案 (fǎ'àn): bill, act (law). This refers to a proposed law that is being considered by a legislative body, or a law that has already been passed.

§ Basic Usage

法案 is a noun. You'll typically see it used with verbs like 'to propose,' 'to pass,' 'to veto,' or 'to amend.' It's quite straightforward in its grammatical role.

§ Common Verbs with 法案

  • 提出法案 (tíchū fǎ'àn): to propose a bill

    议员们正在提出一项新法案以改善教育系统。

    TRANSLATION HINT
    The representatives are proposing a new bill to improve the education system.
  • 通过法案 (tōngguò fǎ'àn): to pass a bill

    国会最终通过了这项法案

    TRANSLATION HINT
    The parliament finally passed this bill.
  • 否决法案 (fǒujué fǎ'àn): to veto a bill

    总统有权否决法案

    TRANSLATION HINT
    The president has the right to veto a bill.
  • 修改法案 (xiūgǎi fǎ'àn): to amend a bill

    委员会决定修改这项法案的一些条款。

    TRANSLATION HINT
    The committee decided to amend some clauses of this bill.

§ Counting Bills: The Measure Word

When you're talking about 'a bill' or 'several bills,' you'll need a measure word. The most common measure word for 法案 is 项 (xiàng).

  • 一项法案 (yī xiàng fǎ'àn): a bill

    政府正在审议一项新法案

    TRANSLATION HINT
    The government is reviewing a new bill.
  • 几项法案 (jǐ xiàng fǎ'àn): several bills

    他们讨论了几项重要的法案

    TRANSLATION HINT
    They discussed several important bills.

§ Describing Bills with Adjectives

You can use adjectives to describe the type or characteristic of a bill. Just put the adjective before 法案, often with 的 (de).

  • 争议性法案 (zhēngyì xìng fǎ'àn): controversial bill

    这是一项争议性法案

    TRANSLATION HINT
    This is a controversial bill.
  • 新的法案 (xīn de fǎ'àn): new bill

    他们正在讨论一项新的法案

    TRANSLATION HINT
    They are discussing a new bill.

§ Full Sentence Examples

Here are a few more examples to help you see 法案 in different contexts.

这项法案旨在保护环境。

TRANSLATION HINT
This bill aims to protect the environment.

许多人支持这项法案

TRANSLATION HINT
Many people support this bill.

他们正在辩论一项关于税收改革的法案

TRANSLATION HINT
They are debating a bill about tax reform.

That's it for 法案! Keep practicing with these examples, and you'll get comfortable using it in no time. Good job!

Alright, let's break down 法案 (fǎ'àn) and its buddies. Understanding the nuances here will help you sound more natural when talking about laws, proposals, and rules in Chinese.

§ What is 法案 (fǎ'àn)?

DEFINITION
法案 (fǎ'àn) refers specifically to a 'bill' or a 'draft law' that is presented to a legislative body (like a parliament or congress) for approval. It's in the proposal stage, not yet a fully enacted law. Once passed, it often becomes a 'law' or 'act'.

国会正在审议一项新的法案。(The parliament is reviewing a new bill.)

这项法案旨在保护环境。(This bill aims to protect the environment.)

§ Similar Words and When to Use Them

§ 法律 (fǎlǜ) - Law

This is the most general term for 'law'. It refers to enacted laws, statutes, and the legal system as a whole. If it's already passed and in effect, it's 法律.

DEFINITION
法律 (fǎlǜ) is an established and enforceable rule or set of rules governing a community, passed by a legislative body.

人人必须遵守法律。(Everyone must obey the law.)

Key difference: 法案 is a proposed law; 法律 is an enacted law.

§ 规定 (guīdìng) - Regulation, Rule

规定 refers to specific rules or regulations, often within a larger law or policy. These can be set by government departments, organizations, or even within a school or company.

DEFINITION
规定 (guīdìng) are detailed rules or stipulations, often part of a broader law or organizational policy.

学校有新的着装规定。(The school has new dress code regulations.)

根据交通规定,酒驾是违法的。(According to traffic regulations, drunk driving is illegal.)

Key difference: 规定 is more specific and can apply to various contexts (school, company, government department), while 法律 is overarching state-level law. 法案 is the proposed version of a 法律.

§ 条例 (tiáolì) - Regulations, Ordinances

条例 is often used for local regulations or administrative rules, typically issued by local governments or specific government departments, rather than a national legislature. They have the force of law but are usually more specific in scope than full 法律.

DEFINITION
条例 (tiáolì) refers to specific administrative regulations or ordinances, often local or departmental in nature.

城市管理部门发布了新的垃圾分类条例。(The urban management department issued new waste classification regulations.)

Key difference: 条例 usually has a more localized or administrative scope compared to a broader 法律. 法案 is a proposal, 条例 is an enacted regulation (but not a full national 'law' in the same sense as 法律).

§ 提案 (tí'àn) - Motion, Proposal

This is a more general word for 'proposal' or 'motion'. A 法案 is a specific type of 提案 – a proposal for a law. But not all 提案 are 法案. You can propose anything, like a new project, a meeting agenda, or a solution.

DEFINITION
提案 (tí'àn) is a general term for a 'proposal' or 'motion', not limited to legislative context.

我们提出了一个解决问题的提案。(We put forward a proposal to solve the problem.)

Key difference: 提案 is a broad term for any proposal; 法案 is a very specific type of proposal – one that aims to become a law.

§ Summary Table

Here's a quick cheat sheet to keep them straight:

  • 法案 (fǎ'àn): A proposed law, a bill. It's on its way to becoming law.
  • 法律 (fǎlǜ): An enacted law, a statute. It's already official.
  • 规定 (guīdìng): A rule or regulation, often specific to a context (school, company, specific government department).
  • 条例 (tiáolì): Local or administrative regulations, usually issued by specific departments or local governments.
  • 提案 (tí'àn): Any general proposal or motion.

Got it? Keep practicing these in context, and you'll naturally pick up the right usage. Don't overthink it, just use these distinctions as your guide.

Nível de dificuldade

Leitura 1/5

short

Escrita 1/5

short

Expressão oral 1/5

short

Audição 1/5

short

O que aprender depois

Pré-requisitos

法律 (fǎlǜ) - law 议案 (yì'àn) - motion, proposal

Aprenda a seguir

通过 (tōngguò) - to pass, to adopt 提案 (tí'àn) - proposal, motion

Avançado

立法 (lìfǎ) - legislation 草案 (cǎo'àn) - draft (of a law, plan, etc.)

Gramática essencial

法案 is typically followed by verbs like 审议 (to deliberate), 通过 (to pass), or 否决 (to veto).

国会正在审议一项新的法案。 (The parliament is deliberating a new bill.)

It can be modified by adjectives or phrases describing its nature or purpose, such as 环保法案 (environmental bill) or 新的法案 (new bill).

这项新的法案将对社会产生深远影响。 (This new bill will have a profound impact on society.)

法案 can be the object of verbs like 提出 (to propose) or 制定 (to formulate/enact).

政府提出了一个关于教育改革的法案。 (The government proposed a bill concerning education reform.)

When referring to a specific law that has been passed, 法案 can be used in a more formal context, though often 法律 (law) is used more generally.

这个法案最终成为了法律。 (This bill eventually became law.)

Quantifiers for 法案 include 项 (item) or 部 (part/section, used for larger documents).

他们正在讨论一项重要的法案。 (They are discussing an important bill.)

Exemplos por nível

1

这个法案很好。

This bill is good.

2

我读了这个法案。

I read this bill.

3

他们讨论法案。

They discuss the bill.

4

新的法案。

New bill.

5

通过一个法案。

Pass a bill.

6

这个法案很重要。

This bill is very important.

7

他写了一个法案。

He wrote a bill.

8

我们看到了这个法案。

We saw this bill.

1

这项新法案将对环境保护产生深远影响。

This new bill will have a profound impact on environmental protection.

2

议会正在审议一项关于教育改革的法案。

The parliament is reviewing a bill concerning education reform.

3

总统否决了这项有争议的法案。

The president vetoed the controversial bill.

4

这项法案旨在促进经济增长和创造就业机会。

This bill aims to promote economic growth and create job opportunities.

5

经过长时间的辩论,法案最终获得通过。

After lengthy debate, the bill was finally passed.

6

反对党强烈批评政府提出的这项法案。

The opposition party strongly criticized the bill proposed by the government.

7

法案的实施将需要大量的财政投入。

The implementation of the bill will require significant financial investment.

8

公民团体呼吁民众支持这项保护消费者权益的法案。

Civil society groups are calling on the public to support this bill protecting consumer rights.

Frequentemente confundido com

法案 vs 提议 (tíyì)

This is a general suggestion or proposition, not necessarily legislative.

法案 vs 规定 (guīdìng)

This means a rule or stipulation, often from an authority, but not necessarily a legislative bill.

法案 vs 规章 (guīzhāng)

This refers to rules and regulations, often for an organization or system.

Fácil de confundir

法案 vs 提案 (tí'àn)

Both involve proposals, but '提案' is a general proposal that might lead to a '法案'.

'提案' is a suggestion or motion, while '法案' is a specific legislative bill.

他提交了一个关于环境保护的提案。(He submitted a proposal regarding environmental protection.)

法案 vs 法律 (fǎlǜ)

Both relate to law, but '法案' is a proposed law, and '法律' is an established law.

'法案' is a bill that hasn't been passed yet. '法律' is a law that is already in effect.

这项法律已经实施了十年。(This law has been in effect for ten years.)

法案 vs 法规 (fǎguī)

Similar to '法律', '法规' are also established rules.

'法规' refers to regulations or statutes, which are a broader category of rules, while '法案' is a specific legislative proposal.

公司有严格的员工行为法规。(The company has strict regulations for employee conduct.)

法案 vs 议案 (yì'àn)

Both involve discussions and proposals in a legislative context.

'议案' is a motion or proposal for discussion in an assembly, which could become a '法案' later.

委员会正在讨论这项议案。(The committee is discussing this motion.)

法案 vs 条例 (tiáolì)

Both refer to regulations or rules.

'条例' usually refers to specific rules or articles within a larger body of law or regulation, while '法案' is the entire legislative bill.

这项条例旨在保护消费者权益。(This regulation aims to protect consumer rights.)

Perguntas frequentes

10 perguntas

That's a great question! Think of it this way: 法案 (fǎ'àn) is a proposed law, something that's still being debated or voted on. It's like a 'bill' in English. 法律 (fǎlǜ), on the other hand, is a law that has already been passed and is in effect. It's a 'law' or 'act'. So, a 法案 can become a 法律, but it's not a 法律 yet.

You can use it like this:

1. 政府正在讨论一个新的法案
(Zhèngfǔ zhèngzài tǎolùn yīgè xīn de fǎ'àn.)
The government is discussing a new bill.

2. 这个法案被否决了。
(Zhège fǎ'àn bèi fǒujué le.)
This bill was rejected.

When we talk about 法案 (fǎ'àn), we're specifically referring to legislative bills, proposed laws. It's not typically used for other types of 'bills' like a restaurant bill or a utility bill. For those, you'd use different words like 账单 (zhàngdān) or 发票 (fāpiào).

Yes, there are a few common verbs. You often see:

1. 提出法案 (tíchū fǎ'àn) - to propose a bill
2. 讨论法案 (tǎolùn fǎ'àn) - to discuss a bill
3. 通过法案 (tōngguò fǎ'àn) - to pass a bill
4. 否决法案 (fǒujué fǎ'àn) - to reject a bill

The easiest way to remember 法案 (fǎ'àn) is to associate it with 'legal proposal' or 'pending law'. The character 法 (fǎ) means 'law', and 案 (àn) can mean 'case' or 'proposal'. So, literally, it's like a 'legal proposal'.

While 法案 (fǎ'àn) is a specific term for legal documents, it's more of a technical term than one you'd find in many idioms. It's usually used in direct, descriptive sentences about legislation. You're less likely to find it in colorful expressions.

No, 法案 (fǎ'àn) is strictly a noun. It refers to the 'bill' itself. You wouldn't use it to describe the action of 'billing' or 'legislating'. For actions, you'd use verbs like 提出 (tíchū - propose) or 制定 (zhìdìng - formulate/enact).

法案 (fǎ'àn) is a relatively formal word because it deals with government and law. You would use it when talking about political news, government actions, or legislative processes. It's not something you'd typically bring up in a casual chat about your weekend plans unless you're specifically discussing politics.

That's a good distinction. 法案 (fǎ'àn) is a 'bill' that goes through a legislative process. A 'decree' (法令 - fǎlìng) is usually an order issued by a head of state or government without necessarily going through the full legislative process. An 'ordinance' (条例 - tiáolì) is often a local law passed by a city or local government, usually within the framework of larger national laws. So, while all are legal instruments, they have different origins and scopes.

While I can't give you a 'famous' example in the same way you might have one in Western history, think about any major legislative changes in modern China. For instance, discussions around environmental protection laws or economic reforms would have started as a 法案 (fǎ'àn) before becoming a 法律 (fǎlǜ). Any proposed significant change in law would begin as a 法案.

Teste-se 24 perguntas

sentence order A1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: 他 看 法案

This sentence means 'He looks at the bill.' The order is Subject-Verb-Object.

sentence order A1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: 这个 是 法案

This sentence means 'This is the bill.' The order is Subject-Verb-Object.

sentence order A1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: 我 喜欢 这个 法案

This sentence means 'I like this bill.' The order is Subject-Verb-Object.

fill blank A2

这个___还没通过。

Correto! Quase. Resposta certa: 法案

我们正在讨论的是“法案”,指提交立法机构审议的议案。

fill blank A2

政府提出了一个新的教育___。

Correto! Quase. Resposta certa: 法案

这里需要一个名词,表示政府提出的法律草案,所以选择“法案”。

fill blank A2

议会正在投票表决一项新的交通___。

Correto! Quase. Resposta certa: 法案

“法案”是指提交给议会审议的法律草案。

fill blank A2

这项___旨在保护环境。

Correto! Quase. Resposta certa: 法案

根据上下文,这里指的是一项法律草案,所以是“法案”。

fill blank A2

如果这个___通过了,生活会发生一些变化。

Correto! Quase. Resposta certa: 法案

“法案”是可以通过的,所以这里选择“法案”。

fill blank A2

这个___有很多争议。

Correto! Quase. Resposta certa: 法案

通常“法案”会有争议,而不是其他选项。

listening A2

Listen to the sentence about a 'bill'.

Correto! Quase. Resposta certa: 这个法案很重要。
Correto! Quase. Resposta certa:
listening A2

Listen to the question about hearing about a 'bill'.

Correto! Quase. Resposta certa: 你听过这个法案吗?
Correto! Quase. Resposta certa:
listening A2

Listen to the sentence about discussing a 'new bill'.

Correto! Quase. Resposta certa: 他们正在讨论一个新法案。
Correto! Quase. Resposta certa:
speaking A2

Read this aloud:

这个法案是什么?

Focus: fǎ àn

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking A2

Read this aloud:

我需要阅读这个法案。

Focus: y阅读 (yuedu)

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking A2

Read this aloud:

我们应该支持这个法案。

Focus: 支持 (zhīchí)

Correto! Quase. Resposta certa:
listening C1

This bill's passage marks a significant step for the country in environmental legislation.

Correto! Quase. Resposta certa: 这项法案的通过,标志着该国在环保立法方面迈出了重要一步。
Correto! Quase. Resposta certa:
listening C1

They are fiercely debating the potential economic impact of the newly proposed bill.

Correto! Quase. Resposta certa: 他们正在激烈讨论新提出的法案对经济的潜在影响。
Correto! Quase. Resposta certa:
listening C1

Many civil organizations are calling on the government to withdraw this controversial bill.

Correto! Quase. Resposta certa: 许多公民组织呼吁政府撤回这项有争议的法案。
Correto! Quase. Resposta certa:
speaking C1

Read this aloud:

这项法案的通过对社会产生了深远的影响。

Focus: 深远的影响 (shēnyuǎn de yǐngxiǎng)

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking C1

Read this aloud:

政府正在考虑修订这项法案的某些条款。

Focus: 修订 (xiūdìng), 条款 (tiáokuǎn)

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking C1

Read this aloud:

这项法案在议会中引起了广泛的争论。

Focus: 议会 (yìhuì), 争论 (zhēnglùn)

Correto! Quase. Resposta certa:

/ 24 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!