A2 verb #4,700 mais comum 9 min de leitura

筹备

When you want to say that you are getting things ready for an event or an activity, you can use 筹备 (chóubèi). Think of it like making all the arrangements beforehand.

For example, if you are planning a party, you would 筹备 (chóubèi) the food, drinks, and decorations. Or, if a company is getting ready to launch a new product, they are in the process of 筹备 (chóubèi) it.

It’s about the work you do to organize something so it can happen smoothly. It's a useful word for talking about planning and preparations.

When you want to express the idea of preparing or getting ready for something in Chinese, 筹备 (chóu bèi) is a good verb to use. It often implies a more organized and planned preparation than just 准备 (zhǔn bèi). For example, if you are organizing a big event, you would use 筹备.

When you 筹备 something, you're not just thinking about it, you're actively getting things in order. It's more involved than simply "preparing" for something casual.

Think of it as organizing or making comprehensive arrangements for a significant event or project. For example, a company might 筹备 a new product launch, or a couple might 筹备 their wedding.

It implies a longer process with multiple steps, often involving coordination and detailed planning to ensure everything is ready.

When you're dealing with something big or important that needs a lot of planning, that's when you'd use 筹备 (chóu bèi). Think of it like getting all your ducks in a row for a major event or project.

For example, if you're organizing a big conference or a wedding, you'd be 筹备 that event. It implies a more extensive and thoughtful preparation process than just simply getting ready for something small.

When you're 筹备 (chóu bèi), you're not just preparing casually; you're meticulously planning and organizing something significant. Think of it as the strategic groundwork laid before a big event, project, or endeavor. It involves making all the necessary arrangements, from gathering resources to coordinating efforts, to ensure a smooth and successful outcome. This term implies a level of foresight and detailed execution rather than a simple, spontaneous readiness. It's about getting everything in order so that the main activity can proceed without hitches.

筹备 em 30 segundos

  • Pre-event organization
  • Making arrangements
  • Getting things set up

§ What 筹备 (chóu bèi) Means

Let's get straight to it. 筹备 (chóu bèi) is a verb in Chinese. It means to prepare, to get ready, or to organize something. Think of it as the action of setting things up before an event, a project, or any significant undertaking. It's not just about simple preparation; it often implies a more systematic and deliberate process of planning and getting things in order.

Definition
To prepare; to get ready; to organize.

You'll hear and see 筹备 used when there's an upcoming event or a project that needs a good amount of planning and execution before it can happen. It's about laying the groundwork, gathering resources, and making sure everything is in place.

§ When to Use 筹备 (chóu bèi)

The key to using 筹备 correctly is understanding its scope. It's for more substantial preparations, not for small, everyday tasks. For example, you wouldn't typically use 筹备 for preparing a simple meal (you'd use 准备 - zhǔnbèi for that). Instead, think bigger:

  • Preparing for a wedding
  • Organizing a conference
  • Setting up a new company
  • Getting ready for a big exhibition

In these scenarios, 筹备 fits perfectly because it conveys the idea of a comprehensive, multi-step preparation process.

他们正在筹备一个国际会议。
(Tāmen zhèngzài chóu bèi yīgè guójì huìyì.)
They are preparing for an international conference.

Here, 'preparing' implies not just booking a venue, but also inviting speakers, arranging logistics, creating a schedule, and so on. It's a whole process.

公司正在筹备上市。
(Gōngsī zhèngzài chóu bèi shàngshì.)
The company is preparing to go public.

Going public involves extensive preparation: financial audits, legal processes, marketing strategies, etc. 筹备 captures this complexity.

§ 筹备 vs. 准备 (zhǔnbèi)

This is a common point of confusion for learners. While both mean 'to prepare', their usages differ significantly. As mentioned, 准备 (zhǔnbèi) is more general and can be used for almost any kind of preparation, big or small. 筹备 (chóu bèi) is specific to larger, more organized, and often more formal preparations.

Key Difference
准备 (zhǔnbèi): General preparation, can be simple or complex.
筹备 (chóu bèi): More formal, systematic, and involves organizing for significant events or projects.

Consider these examples to solidify the distinction:

  • Preparing for an exam: You would typically say 准备考试 (zhǔnbèi kǎoshì). It's a personal preparation, often involving studying.
  • Preparing for a grand opening ceremony: You would use 筹备开幕式 (chóu bèi kāimùshì). This involves a team, budget, venue, guest list, performances, etc.

The context really tells you which word to use. When in doubt, if the preparation sounds like a project with multiple moving parts and coordination, 筹备 is likely the better choice.

我们正在筹备新产品的发布会。
(Wǒmen zhèngzài chóu bèi xīn chǎnpǐn de fābùhuì.)
We are organizing the new product launch conference.

A product launch is a significant event that requires extensive planning and organization, making 筹备 the appropriate verb.

In summary, when you need to talk about the systematic and comprehensive process of getting things ready for a major event or project, 筹备 is your word. For everyday, simpler preparations, stick with 准备.

§ How to use 筹备 in a sentence

Alright, let's break down how to use 筹备 (chóu bèi) effectively. It's a verb, and it generally means 'to prepare,' 'to get ready,' or 'to organize' something. Think of it as the planning and preparatory stage before an event or a big task.

§ Basic Sentence Structure

The most common way to use 筹备 is simply as a verb followed by the thing you are preparing or organizing. It's quite straightforward.

Structure
Subject + 筹备 + Object (the event/thing being prepared)

我们正在筹备一个大型会议。

Translation hint: We are currently preparing a large conference.

公司正在筹备上市。

Translation hint: The company is preparing to go public.

§ Using 筹备 with duration

You can also indicate how long the preparation has been going on by adding a time phrase.

Structure
Subject + 筹备 + (了/verb) + Object + (一段时间/time duration)

Or, if the action is ongoing, it's often more natural to place the duration before the verb, similar to English.

他们已经筹备婚礼几个月了。

Translation hint: They have been preparing for the wedding for several months.

§ 筹备 as a standalone action

Sometimes, the object of 筹备 is implied, or the focus is simply on the act of preparation itself.

我们一直在努力筹备

Translation hint: We have been working hard to prepare.

§ Common phrases with 筹备

Here are some common things you'll hear or read 筹备 being used with:

  • 筹备会议 (chóu bèi huì yì) - prepare for a meeting

  • 筹备婚礼 (chóu bèi hūn lǐ) - prepare for a wedding

  • 筹备活动 (chóu bèi huó dòng) - organize an event

  • 筹备开业 (chóu bèi kāi yè) - prepare for opening a business

  • 筹备工作 (chóu bèi gōng zuò) - preparatory work

所有的筹备工作都进展顺利。

Translation hint: All the preparatory work is progressing smoothly.

§ Prepositions with 筹备?

Here's the deal: 筹备 is a verb, and it takes an object directly. You usually don't need prepositions like 'for' or 'about' in the same way you might in English. The 'for' is embedded in the meaning of the verb itself. So, don't overthink it with extra words.

Incorrect (Common learner mistake)
为...筹备 (Wèi... chóu bèi)

While '为' (wèi) means 'for,' using it directly before 筹备 when 筹备 already has an object is often redundant. Just use 筹备 directly with the object.

Correct
筹备 + Object

他们正在筹备周年庆典。

Translation hint: They are preparing the anniversary celebration.

No need for an extra 'for' here. The verb handles it.

§ Summary for 筹备

So, to sum it up, 筹备 is a versatile verb for planning and organizing. Use it directly with the event or thing being prepared. Keep it simple, and don't add unnecessary prepositions. Practice these examples, and you'll get the hang of it quickly!

§ What Does 筹备 Mean?

You're learning Chinese, and you want to know how to actually use the words you learn. That's smart. Today we're looking at 筹备 (chóu bèi). It means 'to prepare,' 'to get ready,' or 'to organize.'

DEFINITION
To prepare; to get ready; to organize.

This isn't just about packing a bag. 筹备 is used for bigger, more complex preparations. Think about events, projects, or major tasks.

§ 筹备 in Work and Business

In a work setting, you'll hear 筹备 a lot. It's about planning and getting things lined up for something important.

公司正在筹备一个新的项目。

Translation hint: The company is preparing for a new project.

他们正在筹备明年的年度会议。

Translation hint: They are organizing next year's annual meeting.

§ 筹备 in Schools and Education

Even in schools, there's a lot of 筹备 going on. Think about school events or new programs.

学校正在筹备毕业典礼。

Translation hint: The school is preparing for the graduation ceremony.

老师们正在筹备下学期的课程。

Translation hint: The teachers are getting ready for next semester's lessons.

§ 筹备 in News and Public Announcements

When you read or watch the news in Chinese, you'll often see 筹备 used for significant public events or large-scale efforts.

政府正在筹备一项新的经济政策。

Translation hint: The government is preparing a new economic policy.

当地居民正在筹备一场社区活动。

Translation hint: Local residents are organizing a community event.

§ Key Takeaways for 筹备

Here’s what to remember about 筹备:

  • It's for substantial, planned preparations.
  • It means more than just a quick 'get ready.'
  • You'll find it in formal and semi-formal contexts like work, school, and news.

Keep practicing with these examples, and you'll get comfortable using 筹备 correctly.

§ Mistake 1: Confusing 筹备 with 准备 (zhǔnbèi)

Many learners, especially at the A2 level, tend to use 筹备 and 准备 interchangeably. While both mean 'to prepare,' they are not always direct synonyms. This is a crucial distinction to grasp.

DEFINITION
筹备 (chóubèi) implies a more involved, organized, and often long-term preparation, especially for an event, project, or establishment. It suggests planning, gathering resources, and setting things up systematically.
DEFINITION
准备 (zhǔnbèi) is a more general term for 'to prepare.' It can be used for simple, everyday preparations as well as more complex ones. It can refer to mental or physical readiness.

Think of it this way: 筹备 is a specific type of 准备. You use 筹备 when you are getting things ready for something significant, often requiring multiple steps or people. You use 准备 for almost any kind of preparation.

我们正在筹备一个大型会议。(Wǒmen zhèngzài chóubèi yīgè dàxíng huìyì.)
(We are currently preparing/organizing a large conference.)

我需要准备明天的考试。(Wǒ xūyào zhǔnbèi míngtiān de kǎoshì.)
(I need to prepare for tomorrow's exam.)

§ Mistake 2: Using 筹备 for personal, immediate preparations

Because 筹备 implies a larger scale or more systematic effort, it sounds unnatural when used for everyday personal tasks. You wouldn't use 筹备 to talk about preparing dinner or packing your bag for work.

Incorrect example:

我正在筹备晚餐。(Wǒ zhèngzài chóubèi wǎncān.)
(I am preparing/organizing dinner.) -- Sounds overly formal and incorrect.

Correct usage:

我正在准备晚餐。(Wǒ zhèngzài zhǔnbèi wǎncān.)
(I am preparing dinner.)

§ Mistake 3: Not understanding its nominal form

筹备 can also act as a noun, referring to the preparations themselves, or the state of being prepared/organized for something. When used as a noun, it often appears in phrases like 筹备工作 (chóubèi gōngzuò - preparatory work) or 筹备委员会 (chóubèi wěiyuánhuì - preparatory committee).

EXAMPLE
会议的筹备工作进行得很顺利。(Huìyì de chóubèi gōngzuò jìnxíng dé hěn shùnlì.)
(The preparatory work/organization for the conference is going smoothly.)

A common mistake is trying to force 准备 into these specific nominal contexts where 筹备 is more appropriate and idiomatic. While 准备 can also form nouns (like 准备工作), the nuance is different. 筹备工作 specifically implies the systematic and often official process of getting something ready, whereas 准备工作 can be more general.

§ Key Takeaways to Avoid Mistakes:

  • Scale Matters: Use 筹备 for large-scale, systematic, or official preparations (events, projects, establishments).
  • Specificity: 筹备 implies planning, organizing, and gathering resources.
  • Everyday vs. Formal: Use 准备 for everyday, general preparations. 筹备 is more formal.
  • Context is King: Pay attention to the context. If you are 'organizing' something, 筹备 is usually the word. If you are just 'getting ready,' 准备 is sufficient.

How Formal Is It?

Formal

"我们正在筹备一场国际会议。 (We are preparing for an international conference.)"

Neutro

"你准备好了吗? (Are you ready?)"

Informal

"我得去弄一下晚饭。 (I need to get dinner ready.)"

Child friendly

"我们把玩具都弄好了。 (We got all the toys ready.)"

Gíria

"这事儿我能搞定。 (I can get this thing done.)"

Curiosidade

In ancient China, bamboo tallies (筹) were also used for divination, adding a layer of thoughtful consideration to the concept of 'preparing'.

Guia de pronúncia

UK /tʃəʊˈbeɪ/
US /tʃoʊˈbeɪ/
chóu-bèi
Erros comuns
  • confusing with 准备 (zhǔnbèi)
  • incorrect tone for 筹 (chóu)

Nível de dificuldade

Leitura 2/5

Two characters, not overly complex strokes.

Escrita 2/5

Two characters, not overly complex strokes.

Expressão oral 2/5

Standard tones, two syllables.

Audição 2/5

Clear pronunciation, distinct syllables.

O que aprender depois

Pré-requisitos

准备 (zhǔnbèi) 计划 (jìhuà) 安排 (ānpái)

Aprenda a seguir

组织 (zǔzhī) 策划 (cèhuà) 实施 (shíshī)

Avançado

部署 (bùshǔ) 预备 (yùbèi) 规划 (guīhuà)

Gramática essencial

When expressing the preparation for a specific event or activity, '筹备' often takes an object directly following it, referring to what is being prepared.

我们在筹备一场重要的会议。 (We are preparing for an important meeting.)

It can be used with a noun indicating the type of preparation, often in the structure '筹备 + (noun)'.

公司正在筹备上市。 (The company is preparing for its public listing.)

'筹备' can also be followed by a verb phrase to indicate the action being prepared for, often using '筹备 + (verb phrase)'.

他们正在筹备搬家。 (They are preparing to move.)

When emphasizing the process of preparation, '筹备' can be used with aspect markers like '正在' (in progress) or '已经' (already).

我们正在筹备年会。 (We are currently preparing for the annual meeting.)

It can be used to describe the planning and organization of something, implying a more strategic and detailed process than just simple '准备' (prepare).

政府在筹备新的政策。 (The government is organizing new policies.)

Exemplos por nível

1

我们筹备会议。

We prepare for the meeting.

2

她在筹备晚饭。

She is preparing dinner.

3

他们筹备旅行。

They are getting ready for the trip.

4

我筹备我的生日派对。

I am organizing my birthday party.

5

学校筹备考试。

The school prepares for the exam.

6

你筹备什么?

What are you preparing?

7

我们一起筹备。

We prepare together.

8

他正在筹备一个惊喜。

He is getting ready a surprise.

1

我们在筹备一个惊喜派对。

We are preparing a surprise party.

2

公司正在筹备新产品发布会。

The company is getting ready for a new product launch.

3

他们正在筹备婚礼。

They are organizing their wedding.

4

我需要时间来筹备我的旅行。

I need time to prepare for my trip.

5

我们一起筹备这个项目吧。

Let's organize this project together.

6

学校正在筹备毕业典礼。

The school is preparing for the graduation ceremony.

7

她很擅长筹备活动。

She is good at organizing events.

8

他们花了很多精力筹备这次会议。

They spent a lot of effort preparing for this meeting.

1

公司正在筹备一个大型的年度会议。

The company is preparing for a large annual meeting.

2

我们正在筹备这次旅行的细节。

We are getting ready with the details for this trip.

3

他们需要更多时间来筹备这个项目。

They need more time to organize this project.

4

婚礼的筹备工作进展顺利。

The wedding preparations are going smoothly.

5

政府正在筹备新的教育政策。

The government is preparing new education policies.

6

他负责筹备这次活动的宣传。

He is responsible for organizing the publicity for this event.

7

筹备一场音乐会需要很多努力。

Preparing for a concert requires a lot of effort.

8

我们已经开始筹备明年的计划了。

We have already started getting ready for next year's plans.

1

公司正在筹备一个大型的年度会议。

The company is preparing for a large annual conference.

2

我们正在筹备婚礼,有很多细节需要处理。

We are getting ready for the wedding; there are many details to handle.

3

他们花了几个月的时间筹备这次展览。

They spent several months organizing this exhibition.

4

学校正在筹备一场慈善晚会,希望能为贫困学生募捐。

The school is preparing a charity gala, hoping to raise funds for needy students.

5

这次旅行的筹备工作非常顺利。

The preparatory work for this trip went very smoothly.

6

政府正在筹备新的政策,以应对经济挑战。

The government is preparing new policies to address economic challenges.

7

他们正在为新产品的发布筹备宣传活动。

They are organizing promotional activities for the launch of the new product.

8

我们小组正在筹备一个关于环境保护的报告。

Our team is preparing a report on environmental protection.

1

公司正在筹备一项大型国际会议。

The company is preparing for a large international conference.

Here, 筹备 (chóubèi) means 'to prepare' or 'to organize' a major event.

2

他们正在为新产品的发布会做筹备工作。

They are doing preparatory work for the new product launch.

筹备工作 (chóubèi gōngzuò) refers to the 'preparatory work'.

3

婚礼的筹备过程非常顺利。

The wedding preparation process went very smoothly.

筹备过程 (chóubèi guòchéng) means 'preparation process'.

4

我们正在筹备成立一个新的研究中心。

We are preparing to establish a new research center.

筹备成立 (chóubèi chénglì) indicates 'preparing to establish'.

5

为了这次演出,大家已经筹备了几个月。

Everyone has been preparing for several months for this performance.

筹备 (chóubèi) implies 'getting ready' or 'making preparations' over a period of time.

6

请问您需要多久来筹备这份报告?

May I ask how long you need to prepare this report?

筹备 (chóubèi) can be used for preparing documents or reports.

7

这项计划的筹备工作已经进入尾声。

The preparatory work for this plan is nearing its end.

进入尾声 (jìnrù wěishēng) means 'nearing its end'.

8

政府正在积极筹备灾后重建。

The government is actively preparing for post-disaster reconstruction.

积极筹备 (jījí chóubèi) means 'actively preparing'.

Colocações comuns

筹备会议 prepare for a meeting
筹备工作 preparatory work
筹备婚礼 prepare for a wedding
筹备活动 organize an event
筹备演出 prepare for a performance
筹备开业 prepare for opening a business
筹备展览 organize an exhibition
筹备委员会 preparatory committee
筹备事宜 preparatory matters
积极筹备 actively prepare

Frases Comuns

我们正在筹备一个新项目。

We are _preparing_ for a new project.

会议的筹备工作已经开始了。

The _preparatory work_ for the meeting has started.

他们正在筹备他们的婚礼。

They are _getting ready_ for their wedding.

学校在筹备一场大型活动。

The school is _organizing_ a big event.

他负责筹备这次演出。

He is in charge of _preparing_ this performance.

商店正在紧张筹备开业。

The store is busy _preparing_ to open.

我们花了很多时间筹备这次展览。

We spent a lot of time _organizing_ this exhibition.

成立了一个筹备委员会。

A _preparatory committee_ was established.

所有筹备事宜都已完成。

All _preparatory matters_ have been completed.

大家都在积极筹备。

Everyone is _actively preparing_.

Frequentemente confundido com

筹备 vs 准备 (zhǔnbèi)

Most general term for 'to prepare'.

筹备 vs 安排 (ānpái)

Focuses on arranging specific details or schedules.

筹备 vs 布置 (bùzhì)

About arranging or decorating a physical space.

Padrões gramaticais

筹备 is usually followed by the event or activity being prepared. It can be used with '正在' (zhèngzài) to indicate an ongoing preparation. '为' (wèi) can be used before the object to specify what is being prepared for. When referring to the location of preparation, '在' (zài) can be used. 筹备 can take abstract nouns as objects, like '项目' (xiàngmù - project) or '计划' (jìhuà - plan). The passive structure with '由' (yóu) can be used to indicate who or what is organizing the event. Time phrases like '经过长时间的' (jīngguò cháng shíjiān de - after a long period of) can precede 筹备. Adverbs like '积极' (jījí - actively) or '认真' (rènzhēn - seriously) can modify 筹备.

Expressões idiomáticas

"筹备婚礼"

To prepare for a wedding

他们正在紧张地筹备婚礼。(They are busy preparing for the wedding.)

neutral

"筹备会议"

To organize a meeting

秘书负责筹备这次重要的会议。(The secretary is responsible for organizing this important meeting.)

neutral

"筹备活动"

To prepare an activity/event

学校正在筹备圣诞节活动。(The school is preparing for Christmas activities.)

neutral

"筹备资金"

To raise funds

公司正在为新项目筹备资金。(The company is raising funds for the new project.)

neutral

"筹备工作"

Preparatory work

所有筹备工作都已完成。(All preparatory work has been completed.)

neutral

"积极筹备"

Actively prepare

大家都在积极筹备这次比赛。(Everyone is actively preparing for this competition.)

neutral

"提前筹备"

Prepare in advance

我们应该提前筹备,避免到时候手忙脚乱。(We should prepare in advance to avoid being flustered when the time comes.)

neutral

"精心筹备"

Carefully prepare

这场晚会是经过精心筹备的。(This evening party was carefully prepared.)

neutral

"筹备委员会"

Preparatory committee

他加入了电影节的筹备委员会。(He joined the preparatory committee for the film festival.)

formal

"加紧筹备"

Intensify preparations

为了赶上进度,他们正在加紧筹备。(To catch up, they are intensifying their preparations.)

neutral

Fácil de confundir

筹备 vs 筹备 (chóubèi)

Often confused with other words that mean 'to prepare' or 'to get ready' due to subtle differences in nuance and usage contexts.

筹备 (chóubèi) specifically implies a more involved and often larger-scale preparation or organization, typically for an event, project, or undertaking. It suggests planning, gathering resources, and making arrangements over a period of time. It's not for simple, immediate preparations.

他们正在筹备婚礼。(Tāmen zhèngzài chóubèi hūnlǐ.) - They are preparing (organizing) the wedding.

筹备 vs 准备 (zhǔnbèi)

This is the most common and general word for 'to prepare' or 'to get ready,' making it easy to overlap with 筹备 in some contexts.

准备 (zhǔnbèi) is a broader term. It can refer to any kind of preparation, from simple everyday tasks to larger events. It doesn't necessarily imply the extensive planning and organization that 筹备 does. You can 准备 for a test, 准备 dinner, or 准备 for a trip.

我需要准备一份报告。(Wǒ xūyào zhǔnbèi yī fèn bàogào.) - I need to prepare a report.

筹备 vs 预备 (yùbèi)

Similar to 准备, 预备 also means 'to prepare' or 'to get ready,' which can lead to confusion.

预备 (yùbèi) is quite similar to 准备, and in many contexts, they are interchangeable. However, 预备 can sometimes carry a stronger sense of being prepared in advance or as a backup. It's often used in more formal or specific contexts, like 'reserve' or 'standby.'

预备队员随时待命。(Yùbèi duìyuán suíshí dàimìng.) - The reserve players are on standby at any time.

筹备 vs 布置 (bùzhì)

Can be confused because 'to arrange' or 'to set up' might seem like part of 'preparing' for an event.

布置 (bùzhì) focuses on the arrangement or decoration of a space or environment. While it's part of preparing for an event, it's a specific aspect. 筹备 is the overarching planning; 布置 is a step within it.

他们正在布置会场。(Tāmen zhèngzài bùzhì huìchǎng.) - They are decorating/arranging the venue.

筹备 vs 安排 (ānpái)

Meaning 'to arrange' or 'to plan,' this can be confused with 筹备, especially when dealing with event logistics.

安排 (ānpái) means to arrange, schedule, or plan specific details, often involving people or tasks. While 筹备 is about the general preparation and organization of a whole project, 安排 is about putting specific pieces into place. You 安排 a meeting time or 安排 a schedule.

请安排一下会议时间。(Qǐng ānpái yīxià huìyì shíjiān.) - Please arrange a time for the meeting.

Padrões de frases

A2

筹备 + event/activity

我们正在筹备一个生日派对。(Wǒmen zhèngzài chóubèi yīgè shēngrì pàiduì.) We are preparing a birthday party.

A2

为 (wèi) + object + 筹备

他们正在为会议筹备。(Tāmen zhèngzài wèi huìyì chóubèi.) They are getting ready for the meeting.

B1

在 (zài) + location + 筹备

婚礼正在酒店筹备。(Hūnlǐ zhèngzài jiǔdiàn chóubèi.) The wedding is being prepared at the hotel.

B1

筹备 + Noun (abstract noun like work, plan)

公司正在筹备新项目。(Gōngsī zhèngzài chóubèi xīn xiàngmù.) The company is preparing for a new project.

B1

由 (yóu) + person/organization + 筹备

这次活动由学生会筹备。(Zhè cì huódòng yóu xuéshēnghuì chóubèi.) This event is being organized by the student union.

B2

经过 (jīngguò) + period of time + 的 (de) + 筹备

经过长时间的筹备,演唱会终于开始了。(Jīngguò cháng shíjiān de chóubèi, yǎnchànghuì zhōngyú kāishǐ le.) After a long period of preparation, the concert finally began.

B2

为 (wèi) + Noun + 做 (zuò) + 筹备

我们需要为这次旅行做好充分的筹备。(Wǒmen xūyào wèi zhè cì lǚxíng zuò hǎo chōngfèn de chóubèi.) We need to make thorough preparations for this trip.

B2

积极 (jījí) / 认真 (rènzhēn) + 筹备

大家都在积极筹备明天的比赛。(Dàjiā dōu zài jījí chóubèi míngtiān de bǐsài.) Everyone is actively preparing for tomorrow's game.

Família de palavras

Substantivos

筹备工作 (chóu bèi gōng zuò) preparation work
筹备组 (chóu bèi zǔ) preparatory committee/group

Como usar

筹备 (chóubèi) means to make preparations or get ready for an event, project, or activity. It implies a more formal and organized process than simply preparing for something everyday. It’s often used for larger scale planning.

Erros comuns

A common mistake is using 准备 (zhǔnbèi) when 筹备 is more appropriate. While both mean 'to prepare,' 筹备 suggests a more involved, often collaborative, and systematic planning process. For example, you would 筹备 for a wedding or a conference, but you would 准备 for a test or a meal. Don't use 筹备 for simple, daily preparations.

Dicas

Basic Meaning of 筹备

筹备 (chóubèi) means to prepare or get ready for something, usually something important or on a larger scale. Think of it as the planning and initial steps before an event.

筹备 for Events

You'll often hear 筹备 used when talking about organizing events. For example, 筹备婚礼 (chóubèi hūnlǐ) means to prepare for a wedding.

Common Usage: Projects

It's also common for projects. 筹备一个项目 (chóubèi yī gè xiàngmù) means to prepare a project. It implies a more formal and structured preparation than just 'getting ready'.

Not for Simple Daily Tasks

Don't use 筹备 for simple, everyday preparations like getting ready to go out. For that, you'd use something like 准备 (zhǔnbèi).

Focus on the Process

筹备 emphasizes the process of planning and organizing, rather than just the state of being ready. It's about the actions taken beforehand.

Formal Tone

筹备 has a slightly more formal tone than 准备. It's often used in official announcements or news reports.

Example: Conference

我们在筹备一个国际会议。(Wǒmen zài chóubèi yī gè guójì huìyì.) We are preparing an international conference.

Example: Company

他们正在筹备成立新公司。(Tāmen zhèngzài chóubèi chénglì xīn gōngsī.) They are getting ready to establish a new company.

Example: Exhibition

展览会正在紧张地筹备中。(Zhǎnlǎnhuì zhèngzài jǐnzhāng de chóubèi zhōng.) The exhibition is being prepared intensely.

Memorize

Mnemônico

Think of 'chóu' as 'chow' (food) and 'bèi' as 'bay' (where ships gather). You need to 'chow' down on food and gather things at the 'bay' to 'prepare' for a journey.

Associação visual

Imagine a group of people at a construction site, busily moving materials and discussing plans, all 'preparing' for the building project.

Word Web

准备 (zhǔnbèi) - to prepare (more general) 计划 (jìhuà) - plan; to plan 安排 (ānpái) - to arrange; to plan 组织 (zǔzhī) - to organize 策划 (cèhuà) - to plan; to strategize

Desafio

Describe three things you need to '筹备' for next week in Chinese. For example: 我需要筹备我的报告。(Wǒ xūyào chóubèi wǒ de bàogào. - I need to prepare my report.)

Origem da palavra

The character '筹' (chóu) originally referred to a tally or counter, often made of bamboo, used for counting or planning. '备' (bèi) means to prepare or make ready. Together, '筹备' implies gathering resources and making arrangements like one would use tallies to plan out a task.

Significado original: To plan and prepare.

Sino-Tibetan, Sinitic, Chinese

Contexto cultural

In Chinese culture, careful preparation is highly valued. Whether it's for a family gathering, a business event, or even a personal goal, '筹备' emphasizes a thorough and organized approach. This reflects a cultural appreciation for foresight and diligence, ensuring everything runs smoothly and respectfully. It’s not just about getting things done, but about doing them properly and with consideration for all involved.

Pratique na vida real

Contextos reais

筹备会议 (chóubèi huìyì): To prepare for a meeting.

  • 我们需要筹备一次重要的会议。
  • 这次会议筹备得怎么样了?
  • 他负责筹备这次会议的各项事宜。

筹备婚礼 (chóubèi hūnlǐ): To prepare for a wedding.

  • 他们正在忙着筹备婚礼。
  • 筹备婚礼真是一件辛苦的事情。
  • 婚礼筹备得差不多了。

筹备活动 (chóubèi huódòng): To prepare for an event/activity.

  • 学校正在筹备一场大型的文化活动。
  • 你参与了这次活动的筹备工作吗?
  • 我们得尽快开始筹备了。

筹备演出 (chóubèi yǎnchū): To prepare for a performance.

  • 剧团正在紧张地筹备新剧的演出。
  • 演出筹备需要投入大量的时间和精力。
  • 他们筹备得很充分。

筹备项目 (chóubèi xiàngmù): To prepare for a project.

  • 公司正在筹备一个新的研发项目。
  • 项目筹备阶段的工作很重要。
  • 筹备这个项目需要哪些资源?

Iniciadores de conversa

"你最近在筹备什么事情吗?(Are you preparing for anything recently?)"

"你觉得筹备一件大事最重要的是什么?(What do you think is the most important thing when preparing for a big event?)"

"你有没有筹备过让你印象深刻的活动?(Have you ever prepared for an event that left a deep impression on you?)"

"筹备一场旅行通常需要多长时间?(How long does it usually take to prepare for a trip?)"

"如果你要筹备一个惊喜派对,你会怎么做?(If you were to prepare a surprise party, how would you do it?)"

Temas para diário

描述一次你成功筹备某事的经历。(Describe an experience where you successfully prepared for something.)

写下你最近需要筹备的一件事,并列出你需要做的所有步骤。(Write about something you need to prepare for recently and list all the steps you need to take.)

如果你有机会筹备一场大型活动,你希望是什么活动?为什么?(If you had the chance to prepare for a big event, what kind of event would it be and why?)

你觉得筹备过程中最容易出现的问题是什么?你会如何避免?(What do you think are the most common problems during the preparation process? How would you avoid them?)

反思一下,筹备和计划对你的生活有什么影响?(Reflect on how preparation and planning affect your life.)

Perguntas frequentes

10 perguntas

筹备 (chóu bèi) is usually for more complex, larger scale preparations, like organizing an event, a conference, or a project. It implies a process of planning and getting resources together. For example, “筹备会议” (chóu bèi huì yì) means to prepare for a meeting, which could involve setting the agenda, inviting participants, booking a venue, etc.

准备 (zhǔn bèi) is a more general term for preparing for anything, big or small. You can use it for simple tasks like “准备饭” (zhǔn bèi fàn) - to prepare a meal, or “准备出门” (zhǔn bèi chū mén) - to get ready to go out. While 筹备 focuses on the organizational aspect, 准备 can be used for any kind of readiness.

No, you usually wouldn't use 筹备 (chóu bèi) for preparing for an exam. For exams, you would use 准备 (zhǔn bèi). For example, “我正在准备考试” (wǒ zhèng zài zhǔn bèi kǎo shì) - I am preparing for the exam.

Yes, generally 筹备 (chóu bèi) has a more formal and official tone compared to 准备 (zhǔn bèi). It often appears in news, official reports, or business contexts.

You would use 筹备 (chóu bèi) for events that require significant planning and organization, such as:

  • 筹备婚礼 (chóu bèi hūn lǐ) - to prepare for a wedding
  • 筹备会议 (chóu bèi huì yì) - to prepare for a meeting/conference
  • 筹备演出 (chóu bèi yǎn chū) - to organize a performance
  • 筹备开业 (chóu bèi kāi yè) - to prepare for opening a business

Often, yes. Because 筹备 (chóu bèi) is used for larger, more complex preparations, it frequently implies a team or group working together. However, it's not exclusively for team efforts; an individual might also '筹备' a large personal project.

Yes, 筹备 (chóu bèi) is inherently about future plans. The act of 'preparing' or 'getting ready' always looks ahead to something that will happen later. For example, “我们正在筹备明年的活动” (wǒ men zhèng zài chóu bèi míng nián de huó dòng) - We are preparing for next year's event.

A very common phrase is 正在筹备中 (zhèng zài chóu bèi zhōng), which means 'in preparation' or 'currently being organized'. You'll often see this on signs or announcements for upcoming events or new businesses.

While primarily a verb, 筹备 (chóu bèi) can sometimes act like a noun, referring to the preparations themselves, especially in phrases like '在筹备中' (zài chóu bèi zhōng) - 'in the midst of preparations'.

You wouldn't typically use 筹备 (chóu bèi) for a standard trip. For preparing for a trip, you would use 准备 (zhǔn bèi): “准备旅行” (zhǔn bèi lǚ xíng) or “准备去旅行” (zhǔn bèi qù lǚ xíng).

While 准备 (zhǔn bèi) is the closest general synonym, for the specific nuance of 'organizing and getting ready for a larger event', sometimes 策划 (cè huà) - to plan/scheme, or 安排 (ān pái) - to arrange/organize, can be similar, but they emphasize different aspects. 筹备 (chóu bèi) specifically highlights the preparatory work.

Teste-se 144 perguntas

listening A1

We are preparing a surprise party.

Correto! Quase. Resposta certa: 我们正在筹备一个惊喜派对。
Correto! Quase. Resposta certa:
listening A1

I need to prepare for tomorrow's meeting.

Correto! Quase. Resposta certa: 我需要筹备明天的会议。
Correto! Quase. Resposta certa:
listening A1

They prepared for a long time.

Correto! Quase. Resposta certa: 他们筹备了很久。
Correto! Quase. Resposta certa:
speaking A1

Read this aloud:

我在筹备我的生日派对。

Focus: 筹备 (chóu bèi)

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking A1

Read this aloud:

她正在筹备一场重要的考试。

Focus: 筹备 (chóu bèi)

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking A1

Read this aloud:

你需要筹备什么?

Focus: 筹备 (chóu bèi)

Correto! Quase. Resposta certa:
writing A1

Imagine you are planning a small birthday party for a friend. Write three sentences in Chinese describing what you need to prepare. Use simple words you know.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我要为我的朋友准备一个生日派对。我需要买一个蛋糕。我还要准备一份礼物。

Correto! Quase. Resposta certa:
writing A1

You are going to cook dinner tonight. Write two simple sentences in Chinese about what you will prepare. For example, '我准备做饭' (I am preparing to cook).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我今晚准备做饭。我准备做中国菜。

Correto! Quase. Resposta certa:
writing A1

Your family is planning a trip next month. Write two sentences in Chinese about what your family needs to prepare for the trip. Keep it simple.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我的家人下个月要去旅行。我们正在准备机票和酒店。

Correto! Quase. Resposta certa:
reading A1

小明正在做什么?

Read this passage:

小明明天要考试了。他现在正在家里准备。他要看书,还要做练习。

小明正在做什么?

Correto! Quase. Resposta certa: 他正在准备考试。

文章中提到'他现在正在家里准备。他要看书,还要做练习。' 这都表示他正在准备考试。

Correto! Quase. Resposta certa: 他正在准备考试。

文章中提到'他现在正在家里准备。他要看书,还要做练习。' 这都表示他正在准备考试。

reading A1

我的朋友和家人正在准备什么?

Read this passage:

我的朋友下周要结婚了。她和她的家人正在准备婚礼。他们准备了很多东西,比如鲜花和食物。

我的朋友和家人正在准备什么?

Correto! Quase. Resposta certa: 他们正在准备婚礼。

文章中明确提到'她和她的家人正在准备婚礼。'

Correto! Quase. Resposta certa: 他们正在准备婚礼。

文章中明确提到'她和她的家人正在准备婚礼。'

reading A1

妈妈正在准备什么?

Read this passage:

妈妈说:'我正在准备晚餐。请你帮我拿一些蔬菜。' 孩子说:'好的,妈妈。'

妈妈正在准备什么?

Correto! Quase. Resposta certa: 晚餐

妈妈明确说'我正在准备晚餐。'

Correto! Quase. Resposta certa: 晚餐

妈妈明确说'我正在准备晚餐。'

multiple choice A2

我们正在___下周的会议。

Correto! Quase. Resposta certa: 筹备

“筹备” means 'to prepare or organize'. The sentence means 'We are preparing for next week's meeting.'

multiple choice A2

公司正在___一个新项目。

Correto! Quase. Resposta certa: 筹备

“筹备” means 'to prepare or organize'. The sentence means 'The company is preparing a new project.'

multiple choice A2

他们正在___婚礼。

Correto! Quase. Resposta certa: 筹备

“筹备” means 'to prepare or organize'. The sentence means 'They are preparing for the wedding.'

true false A2

“筹备”的意思是“忘记”。

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

“筹备”的意思是“准备”或“组织”,而不是“忘记”。

true false A2

如果你在筹备一个派对,你正在准备它。

Correto! Quase. Resposta certa: Verdadeiro

“筹备”就是为某事做准备。

true false A2

“筹备”可以用来形容整理房间。

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

“筹备”通常用于组织较大的活动或项目,而不是整理房间这类日常小事。

listening A2

We are preparing for a New Year's Eve party.

Correto! Quase. Resposta certa: 我们正在筹备一场新年晚会。
Correto! Quase. Resposta certa:
listening A2

The company is organizing the launch of a new product.

Correto! Quase. Resposta certa: 公司正在筹备新产品的发布。
Correto! Quase. Resposta certa:
listening A2

They need time to get ready for this trip.

Correto! Quase. Resposta certa: 他们需要时间筹备这次旅行。
Correto! Quase. Resposta certa:
speaking A2

Read this aloud:

你正在筹备什么?

Focus: 筹备 (chóu bèi)

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking A2

Read this aloud:

筹备会议需要多少时间?

Focus: 筹备 (chóu bèi)

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking A2

Read this aloud:

我们应该提前筹备。

Focus: 筹备 (chóu bèi)

Correto! Quase. Resposta certa:
writing A2

Imagine you are planning a small birthday party for a friend. Write a short message (2-3 sentences) to another friend asking for help to prepare for the party, using '筹备'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我们正在筹备小明的生日派对,你愿意来帮忙吗?我们需要一起买东西和装饰。

Correto! Quase. Resposta certa:
writing A2

You are organizing a study group. Write one sentence using '筹备' to tell your classmates what you are doing.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我正在筹备我们的学习小组,请大家告诉我你们有空的时间。

Correto! Quase. Resposta certa:
writing A2

Describe one thing you need to prepare for this weekend, using '筹备' in your sentence. (1 sentence)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

这个周末我需要筹备去爬山的装备。

Correto! Quase. Resposta certa:
reading A2

小李在做什么?

Read this passage:

小李正在筹备一个惊喜派对。他想邀请很多朋友来参加。他已经买了一些气球和蛋糕,但是还需要更多的食物和饮料。他希望一切都准备好,让他的朋友们开心。

小李在做什么?

Correto! Quase. Resposta certa: 他正在筹备一个惊喜派对。

根据文章第一句,小李正在筹备一个惊喜派对。

Correto! Quase. Resposta certa: 他正在筹备一个惊喜派对。

根据文章第一句,小李正在筹备一个惊喜派对。

reading A2

老师们为了晚会做了什么?

Read this passage:

学校正在筹备一场新年晚会。学生们都很期待。老师们分工合作,准备节目和场地。他们希望晚会能顺利进行。

老师们为了晚会做了什么?

Correto! Quase. Resposta certa: 他们分工合作,准备节目和场地。

文章中提到“老师们分工合作,准备节目和场地”来筹备新年晚会。

Correto! Quase. Resposta certa: 他们分工合作,准备节目和场地。

文章中提到“老师们分工合作,准备节目和场地”来筹备新年晚会。

reading A2

谁在筹备公司的会议?

Read this passage:

下个月,我们公司要举办一个大型会议。王经理正在筹备会议的所有细节,包括邀请函、场地布置和演讲稿。他非常忙碌,但他希望会议能圆满成功。

谁在筹备公司的会议?

Correto! Quase. Resposta certa: 王经理

文章中明确指出“王经理正在筹备会议的所有细节”。

Correto! Quase. Resposta certa: 王经理

文章中明确指出“王经理正在筹备会议的所有细节”。

sentence order A2

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: 我们 正在 筹备 会议

This sentence means 'We are preparing for the meeting.' The verb 筹备 (chóubèi) is placed after the subject and before the object, with 正在 indicating an ongoing action.

sentence order A2

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: 他们 在 筹备 婚礼

This sentence translates to 'They are preparing for the wedding.' 在 (zài) here indicates the state of being in the process of doing something.

sentence order A2

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: 我们 一起 筹备 派对

This sentence means 'Let's prepare for the party together.' 一起 (yìqǐ) means 'together' and comes before the verb.

fill blank B1

我们正在___一个惊喜派对。

Correto! Quase. Resposta certa: 筹备

筹备 (chóu bèi) specifically means to prepare for a large-scale event or undertaking, often involving careful planning and organization. Here, a surprise party fits that description.

fill blank B1

公司正在___新的产品发布会。

Correto! Quase. Resposta certa: 筹备

筹备 (chóu bèi) is suitable for preparing a significant event like a product launch, which requires extensive planning.

fill blank B1

为了这次旅行,她___了很多天。

Correto! Quase. Resposta certa: 筹备

筹备 (chóu bèi) implies more extensive and detailed preparations for an important event like a trip, rather than just packing (准备, 整理, 收拾).

fill blank B1

政府正在___一项新的教育改革。

Correto! Quase. Resposta certa: 筹备

筹备 (chóu bèi) is appropriate for the preparatory work involved in a major policy change like education reform.

fill blank B1

他们正在___婚礼的各项事宜。

Correto! Quase. Resposta certa: 筹备

筹备 (chóu bèi) is commonly used for the detailed and comprehensive preparations for a wedding.

fill blank B1

学校正在___校庆活动。

Correto! Quase. Resposta certa: 筹备

筹备 (chóu bèi) refers to the preparatory stage of an event like a school anniversary, involving planning and getting things ready.

multiple choice B1

公司正在___一个大型的周年庆典。

Correto! Quase. Resposta certa: 筹备

筹备 (chóu bèi) specifically means to make preparations for a large-scale event, often involving organizing resources and personnel. 准备 (zhǔn bèi) is a more general term for 'to prepare'. 安排 (ān pái) means 'to arrange' or 'to schedule'. 计划 (jì huà) means 'to plan'.

multiple choice B1

他们正在为新产品的发布会做___工作。

Correto! Quase. Resposta certa: 筹备

筹备 (chóu bèi) is the best fit here, referring to the preparatory work for the product launch event. 完成 (wán chéng) means 'to complete'. 开始 (kāi shǐ) means 'to start'. 结束 (jié shù) means 'to end'.

multiple choice B1

为了这次国际会议,我们已经___了几个月。

Correto! Quase. Resposta certa: 筹备

筹备 (chóu bèi) indicates the ongoing process of making preparations for the international conference over several months. 讨论 (tǎo lùn) means 'to discuss'. 交流 (jiāo liú) means 'to communicate' or 'to exchange'. 学习 (xué xí) means 'to study'.

true false B1

你不能用“筹备”来形容准备一顿饭。

Correto! Quase. Resposta certa: Verdadeiro

“筹备” (chóu bèi) is typically used for larger, more complex events or projects, not for simple daily tasks like preparing a meal. For a meal, you would usually use 准备 (zhǔn bèi).

true false B1

“筹备”的意思是突然决定做一件事。

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

“筹备” (chóu bèi) implies a period of planning and organization before an event, not a sudden decision. It involves careful preparation.

true false B1

“筹备婚礼”是一个正确的用法。

Correto! Quase. Resposta certa: Verdadeiro

“筹备婚礼” (chóu bèi hūn lǐ) is a very common and correct usage, as a wedding is a large event that requires significant preparation and organization.

listening B1

They are organizing an event.

Correto! Quase. Resposta certa: 我们正在筹备一场慈善晚会。
Correto! Quase. Resposta certa:
listening B1

The preparation for the meeting is going well.

Correto! Quase. Resposta certa: 这次会议的筹备工作进展顺利。
Correto! Quase. Resposta certa:
listening B1

The school is getting ready for an anniversary.

Correto! Quase. Resposta certa: 学校在筹备校庆活动。
Correto! Quase. Resposta certa:
speaking B1

Read this aloud:

你能描述一下你最近筹备的一个活动吗?

Focus: 筹备 (chóu bèi)

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking B1

Read this aloud:

在筹备旅行时,你通常会先做些什么?

Focus: 筹备 (chóu bèi)

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking B1

Read this aloud:

如果你的朋友要筹备一场婚礼,你会给他什么建议?

Focus: 筹备 (chóu bèi)

Correto! Quase. Resposta certa:
writing B1

Imagine you are organizing a surprise birthday party for a friend. Write a short paragraph describing what you need to prepare for it, using 筹备 at least once. (Around 50-70 characters in Chinese)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

为了给我的好朋友一个惊喜生日派对,我需要提前筹备很多东西。首先要订蛋糕,然后邀请她的朋友们,还要准备一些装饰品和食物。这会是一个很有趣的派对!

Correto! Quase. Resposta certa:
writing B1

You are planning a weekend trip to the mountains. Write 2-3 sentences about what you need to 筹备 for the trip. (Around 40-60 characters in Chinese)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

这个周末我们打算去爬山,我需要提前筹备好登山的装备。食物和水也很重要,还要检查一下天气预报,确保一切顺利。

Correto! Quase. Resposta certa:
writing B1

Your company is going to host an important conference. Write a short sentence explaining what the team needs to 筹备 for it. (Around 30-50 characters in Chinese)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

为了成功举办这次重要的公司会议,我们团队正在积极筹备所有的细节,包括场地、设备和日程安排。

Correto! Quase. Resposta certa:
reading B1

根据短文,公司正在筹备什么?

Read this passage:

明年公司要扩展新业务,所以我们现在正在筹备一个大型的项目。我们需要招聘新员工,购买新的设备,并且制定详细的市场计划。这个过程会比较长,但是我们相信会成功。

根据短文,公司正在筹备什么?

Correto! Quase. Resposta certa: 一个大型的项目

短文明确提到“我们现在正在筹备一个大型的项目”。

Correto! Quase. Resposta certa: 一个大型的项目

短文明确提到“我们现在正在筹备一个大型的项目”。

reading B1

小李和他的女朋友正在筹备什么?

Read this passage:

小李和他的女朋友正在筹备他们的婚礼。他们已经选好了婚纱和西服,也预订了酒店。现在他们正在挑选邀请函的样式,并且确认参加婚礼的宾客名单。虽然有点忙,但他们都很开心。

小李和他的女朋友正在筹备什么?

Correto! Quase. Resposta certa: 他们的婚礼

短文第一句就说明了“小李和他的女朋友正在筹备他们的婚礼”。

Correto! Quase. Resposta certa: 他们的婚礼

短文第一句就说明了“小李和他的女朋友正在筹备他们的婚礼”。

reading B1

王阿姨一家人正在筹备什么?

Read this passage:

为了迎接即将到来的春节,王阿姨一家人正在忙碌地筹备。她准备了许多好吃的食物,还买了新的春联和灯笼。孩子们也帮着打扫房间,家里充满了节日的气氛。

王阿姨一家人正在筹备什么?

Correto! Quase. Resposta certa: 即将到来的春节

短文第一句明确指出“为了迎接即将到来的春节,王阿姨一家人正在忙碌地筹备”。

Correto! Quase. Resposta certa: 即将到来的春节

短文第一句明确指出“为了迎接即将到来的春节,王阿姨一家人正在忙碌地筹备”。

sentence order B1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: 他们在筹备一场会议

This sentence structure follows the subject-verb-object pattern. '筹备' acts as the verb, and '一场会议' is the object.

sentence order B1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: 筹备这个项目需要很多时间

Here, '筹备这个项目' functions as the subject, followed by the verb '需要' and the object '很多时间'.

sentence order B1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: 他们正在为婚礼筹备

The structure '为 [something] 筹备' means 'to prepare for something'. '正在' indicates an ongoing action.

fill blank B2

公司正在___上市事宜。

Correto! Quase. Resposta certa: 筹备

筹备 (chóu bèi) specifically refers to making preparations for a large-scale or significant event, often implying a more complex and organized process than 准备 (zhǔn bèi - general preparation) or 计划 (jì huà - plan).

fill blank B2

他们正在为下个月的婚礼___。

Correto! Quase. Resposta certa: 筹备

筹备 (chóu bèi) is the most appropriate verb here for preparing a significant event like a wedding. 搞定 (gǎo dìng - to get something done), 解决 (jiě jué - to solve), and 处理 (chǔ lǐ - to handle) don't fit the context of ongoing preparation.

fill blank B2

为了迎接贵宾,酒店正在___一场盛大的晚宴。

Correto! Quase. Resposta certa: 筹备

筹备 (chóu bèi) is the correct word for organizing and preparing a grand banquet. 等待 (děng dài - to wait), 期待 (qī dài - to look forward to), and 欢迎 (huān yíng - to welcome) do not describe the action of preparing.

fill blank B2

这次国际会议的___工作已经进行了半年。

Correto! Quase. Resposta certa: 筹备

筹备 (chóu bèi) accurately describes the extensive preparatory work for a large international conference over a long period. 制作 (zhì zuò - to make), 修建 (xiū jiàn - to build), and 完成 (wán chéng - to complete) are not suitable.

fill blank B2

新产品的发布会正在紧锣密鼓地___中。

Correto! Quase. Resposta certa: 筹备

紧锣密鼓地筹备 (jǐn luó mì gǔ de chóu bèi) is a common phrase meaning 'to be in full swing of preparations,' which perfectly fits the context of a product launch event. 生产 (shēng chǎn - to produce), 销售 (xiāo shòu - to sell), and 推广 (tuī guǎng - to promote) are different stages or actions.

fill blank B2

志愿团队正在___为山区孩子送温暖的活动。

Correto! Quase. Resposta certa: 筹备

筹备 (chóu bèi) describes the process of organizing and getting ready for an event like sending warmth to children in mountainous areas. 执行 (zhí xíng - to execute) would be after the preparations, while 享受 (xiǎng shòu - to enjoy) and 旁观 (páng guān - to observe) are irrelevant actions.

multiple choice B2

公司正在___一项新的市场推广活动。

Correto! Quase. Resposta certa: 筹备

“筹备”强调的是为某项重大活动进行周密的计划和准备,通常涉及较长时间和多方面的工作。“准备”是泛指一般的预备工作。“安排”是指对人或事物进行调度或处置。“计划”是事先对某项活动进行设计和部署。

multiple choice B2

为了迎接国庆节,市政府正在积极___大型庆祝活动。

Correto! Quase. Resposta certa: 筹备

“筹备”在此处表示为迎接节日进行大规模的准备工作,符合语境。“实行”是执行、实施。“完成”是做完、达到目标。“开始”是动作的起点。

multiple choice B2

他们正在___婚礼,一切都在有条不紊地进行。

Correto! Quase. Resposta certa: 筹备

“筹备”表示为婚礼做各种准备工作,包括邀请宾客、预订场地等。“举办”和“举行”是表示活动的正式开始或进行。“进行”是指正在做某事。

true false B2

“筹备”通常用于指为相对简单或日常的事情做准备。

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

“筹备”更常用于指为重大、复杂或正式的活动进行长时间、周密的计划和准备,而非简单日常的事情。

true false B2

如果你想表达为一场大型会议做准备,可以使用“筹备”。

Correto! Quase. Resposta certa: Verdadeiro

“筹备”非常适合描述为大型会议做各项前期准备工作,例如场地布置、议程安排等。

true false B2

“筹备”和“准备”在任何情况下都可以互换使用。

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

虽然两者都有准备的意思,但“筹备”通常用于更正式、规模更大的活动,且强调前期的计划和组织工作,而“准备”则更宽泛,可以指日常或简单的预备工作,不能完全互换。

writing B2

Imagine you are organizing a surprise birthday party for a friend. Write a short paragraph describing what you need to "筹备" (chóu bèi) for it. Include at least three specific tasks.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

为了给我的好朋友李华筹备一个惊喜生日派对,我需要做很多事情。首先,我要秘密联系所有共同的朋友,确定他们都有空来参加。其次,我会去预订一个合适的餐厅包厢,还要提前订好一个漂亮的生日蛋糕。最后,我得偷偷买好生日礼物,并且准备一些派对装饰品。

Correto! Quase. Resposta certa:
writing B2

Your company is planning an important annual conference. Write a short email to a colleague outlining three things that need to be "筹备" (chóu bèi) for the event. Be specific.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Hi Jack, regarding the annual conference, there are a few key things we need to筹备. Firstly, we need to finalize the venue booking and confirm all technical equipment is in place. Secondly, the agenda needs to be completed and all speakers confirmed. Lastly, we should start筹备 the marketing materials to ensure good attendance. Let's discuss this further soon. Best, [Your Name]

Correto! Quase. Resposta certa:
writing B2

You are going on a long trip abroad. Write a short list of five things you need to "筹备" (chóu bèi) before you leave. Use bullet points.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

在出国旅行之前,我需要筹备以下几件事: * 办理好签证和更新护照。 * 预订往返机票和酒店住宿。 * 准备好旅行所需的衣物和个人用品。 * 制定详细的旅行行程和了解当地文化。 * 兑换一些当地货币和购买旅行保险。

Correto! Quase. Resposta certa:
reading B2

根据短文,哪个部门不直接负责“筹备”新产品的发布?

Read this passage:

公司正在为下个月的新产品发布会进行紧张的筹备。市场部负责宣传材料的设计,而技术团队则在确保产品的最终测试。人力资源部也在筹备招聘更多销售人员以应对市场需求。

根据短文,哪个部门不直接负责“筹备”新产品的发布?

Correto! Quase. Resposta certa: 所有部门都直接负责

短文中提到市场部、技术团队和人力资源部都在为发布会做筹备工作。

Correto! Quase. Resposta certa: 所有部门都直接负责

短文中提到市场部、技术团队和人力资源部都在为发布会做筹备工作。

reading B2

短文中提到学生会正在“筹备”哪些类型的活动?

Read this passage:

为了迎接即将到来的国际文化节,学校的学生会正在积极筹备各种活动。他们计划组织一个才艺表演,一个美食市集,以及一个文化展览。所有的筹备工作都在有条不紊地进行中。

短文中提到学生会正在“筹备”哪些类型的活动?

Correto! Quase. Resposta certa: 才艺表演、美食市集和文化展览

短文明确列出了学生会正在筹备的活动:才艺表演、美食市集和文化展览。

Correto! Quase. Resposta certa: 才艺表演、美食市集和文化展览

短文明确列出了学生会正在筹备的活动:才艺表演、美食市集和文化展览。

reading B2

根据这段话,她没有“筹备”以下哪一项?

Read this passage:

她正在为她的第一次个人画展而努力筹备。这包括选择合适的画作,联系画廊,设计请柬,以及撰写每幅画的介绍。虽然任务繁重,但她对这次展览充满期待。

根据这段话,她没有“筹备”以下哪一项?

Correto! Quase. Resposta certa: 出售画作

短文提到了选择画作、联系画廊和设计请柬,但没有提到出售画作是她筹备的内容。

Correto! Quase. Resposta certa: 出售画作

短文提到了选择画作、联系画廊和设计请柬,但没有提到出售画作是她筹备的内容。

sentence order B2

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: 我们正在筹备会议

The correct order is '我们 (we) 正在 (are currently) 筹备 (preparing) 会议 (the meeting)'.

sentence order B2

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: 他们正在筹备大型活动

The correct order is '他们 (they) 正在 (are currently) 筹备 (preparing) 大型 (large-scale) 活动 (events)'.

sentence order B2

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: 我们需要仔细筹备计划

The correct order is '我们 (we) 需要 (need to) 仔细 (carefully) 筹备 (prepare) 计划 (the plan)'.

fill blank C1

公司正在积极___年会。

Correto! Quase. Resposta certa: 筹备

筹备 (chóubèi) specifically means to make preparations for a large-scale event or activity, often involving organization and planning, which fits the context of preparing for an annual meeting. 准备 (zhǔnbèi) is a more general term for 'to prepare'.

fill blank C1

为了确保项目的顺利进行,我们已经开始___所有必要的资源。

Correto! Quase. Resposta certa: 筹备

Here, '筹备' (chóubèi) implies the active process of getting all necessary resources ready and organized for a project, which is a more comprehensive action than simply arranging or collecting.

fill blank C1

他们正在紧张地___一场国际研讨会。

Correto! Quase. Resposta certa: 筹备

When preparing for a large event like an international seminar, '筹备' (chóubèi) is the most appropriate verb as it encompasses the entire process of planning, organizing, and getting ready for it. '组织' (zǔzhī) means to organize, but '筹备' emphasizes the preparatory stage.

fill blank C1

大学正在___新校区的建设事宜。

Correto! Quase. Resposta certa: 筹备

For the construction of a new campus, '筹备' (chóubèi) describes the initial and ongoing process of getting everything ready, including planning, funding, and securing resources, before actual construction begins.

fill blank C1

婚礼团队正在为下个月的婚礼进行最后的___。

Correto! Quase. Resposta certa: 筹备

'筹备' (chóubèi) is suitable here because it refers to the overarching process of getting everything ready for the wedding, including logistical and organizational aspects, even in the final stages.

fill blank C1

政府已经开始___新的福利政策的推行。

Correto! Quase. Resposta certa: 筹备

When a government prepares to implement a new policy, '筹备' (chóubèi) refers to the preparatory work involved in getting it ready for rollout, including planning, resource allocation, and communication strategies.

multiple choice C1

公司计划明年拓展海外市场,目前正在积极______。

Correto! Quase. Resposta certa: 筹备

“筹备”强调的是为一项活动或计划进行全面、系统的规划和组织工作,符合拓展海外市场这样的大型计划。

multiple choice C1

为了确保演唱会顺利举行,主办方投入了大量人力物力进行______。

Correto! Quase. Resposta certa: 筹备

演唱会的举行需要复杂的组织和准备,用“筹备”最合适。

multiple choice C1

国家级重大项目在启动前,往往需要经过漫长的______阶段。

Correto! Quase. Resposta certa: 筹备

重大项目启动前的准备工作是全面而细致的,因此“筹备”是最佳选择。

true false C1

“筹备”通常用于指代个人日常生活中简单的准备。

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

“筹备”通常用于指比较正式、复杂或大型的活动、计划的准备工作,而不是个人日常生活中简单的准备。

true false C1

如果一个公司正在为上市做各种复杂的准备工作,使用“筹备”比“准备”更准确。

Correto! Quase. Resposta certa: Verdadeiro

“筹备”强调的是一个系统性、计划性强的过程,而公司上市属于复杂且需要多方协调的工作,因此使用“筹备”更准确。

true false C1

“筹备”和“准备”在任何语境下都可以互换使用。

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

虽然两者都有“预备”的意思,但“筹备”更侧重于大型、正式、需要周密计划和组织的工作,而“准备”则更广泛,可以指简单或日常的预备,二者不能在任何语境下互换。

listening C1

The company is getting ready for a big international conference.

Correto! Quase. Resposta certa: 公司正在筹备一个大型的国际会议。
Correto! Quase. Resposta certa:
listening C1

They prepared for the wedding for several months.

Correto! Quase. Resposta certa: 他们为婚礼筹备了几个月。
Correto! Quase. Resposta certa:
listening C1

The preparation for this event was very successful, exceeding everyone's expectations.

Correto! Quase. Resposta certa: 这次活动筹备得非常成功,超出了所有人的预期。
Correto! Quase. Resposta certa:
speaking C1

Read this aloud:

你能描述一下你最近一次筹备大型活动的经历吗?

Focus: 筹备 (chóubèi)

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking C1

Read this aloud:

在你看来,筹备一个成功的团队项目最重要的因素是什么?

Focus: 筹备 (chóubèi)

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking C1

Read this aloud:

如果给你一周时间筹备一次环球旅行,你会如何安排?

Focus: 筹备 (chóubèi)

Correto! Quase. Resposta certa:
writing C1

Imagine you are organizing a surprise birthday party for a friend. Describe the process of "筹备" (preparing/getting ready) for the party. What are the key steps you would take?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

为了给我的好朋友筹备一个惊喜生日派对,我首先要秘密邀请她的亲密朋友,让他们保守这个秘密。接着,我会和大家一起讨论派对的主题和地点。然后,我会负责采购装饰品、订购生日蛋糕和挑选一份特别的礼物。最后,我们会在她不知情的情况下,偷偷地布置好场地,等待她的到来。

Correto! Quase. Resposta certa:
writing C1

Your company is planning to launch a new product next quarter. Write an internal memo to your team outlining the initial "筹备" (preparation) tasks for this launch.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

致全体团队成员:关于下季度新产品的发布,我们现在需要开始各项筹备工作。初期任务包括完成市场调研报告,确保产品测试的顺利进行,并着手设计宣传材料。此外,我们还要初步规划产品发布会的日期和地点。请大家积极配合,共同确保此次发布会的成功。

Correto! Quase. Resposta certa:
writing C1

You are going on a month-long backpacking trip across Europe. Detail the "筹备" (getting ready) process for this extensive journey.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

为了筹备我为期一个月的欧洲背包旅行,我需要处理很多事情。首先是办理所有必要的签证,并预订往返机票。接着,我会规划大致的旅行路线,并提前预订一些重要的住宿点。行李方面,我会尽量精简,只带必需品。同时,我还会研究当地的文化习俗和交通方式,确保旅途顺利。

Correto! Quase. Resposta certa:
reading C1

根据短文,会务组在筹备国际会议时需要关注哪些方面?

Read this passage:

为了更好地迎接即将到来的国际会议,会务组正在紧张地筹备各项工作。他们不仅需要安排好与会代表的食宿,还要确保会议设备的调试和现场的安保工作。所有细节都必须仔细考量,以确保会议的顺利进行和圆满成功。

根据短文,会务组在筹备国际会议时需要关注哪些方面?

Correto! Quase. Resposta certa: 食宿、设备调试和安保工作

短文中明确提到“安排好与会代表的食宿,还要确保会议设备的调试和现场的安保工作”,因此选项C是正确的。

Correto! Quase. Resposta certa: 食宿、设备调试和安保工作

短文中明确提到“安排好与会代表的食宿,还要确保会议设备的调试和现场的安保工作”,因此选项C是正确的。

reading C1

文章指出,一家新餐厅的开业筹备过程主要包括哪些方面?

Read this passage:

一家新餐厅的开业是一个复杂的筹备过程。从选址、装修,到菜单设计、食材采购,再到人员招聘和培训,每一个环节都至关重要。只有经过充分而细致的筹备,餐厅才能在开业后顺利运营,吸引顾客。

文章指出,一家新餐厅的开业筹备过程主要包括哪些方面?

Correto! Quase. Resposta certa: 选址、装修、菜单设计、食材采购、人员招聘和培训

短文列举了“选址、装修,到菜单设计、食材采购,再到人员招聘和培训”这些环节,所以选项C全面概括了筹备内容。

Correto! Quase. Resposta certa: 选址、装修、菜单设计、食材采购、人员招聘和培训

短文列举了“选址、装修,到菜单设计、食材采购,再到人员招聘和培训”这些环节,所以选项C全面概括了筹备内容。

reading C1

运动员们为马拉松比赛进行筹备时,除了体能训练,还需要做什么?

Read this passage:

面对即将到来的马拉松比赛,运动员们正在紧锣密鼓地筹备着。除了日常的体能训练,他们还需要调整饮食结构,保证充足的睡眠,并进行心理建设,以最佳状态迎接挑战。这是一场对体力与意志的双重考验。

运动员们为马拉松比赛进行筹备时,除了体能训练,还需要做什么?

Correto! Quase. Resposta certa: 调整饮食结构、保证充足睡眠和进行心理建设

文章中提到“除了日常的体能训练,他们还需要调整饮食结构,保证充足的睡眠,并进行心理建设”,所以选项C是正确的。

Correto! Quase. Resposta certa: 调整饮食结构、保证充足睡眠和进行心理建设

文章中提到“除了日常的体能训练,他们还需要调整饮食结构,保证充足的睡眠,并进行心理建设”,所以选项C是正确的。

sentence order C1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: 会议的 筹备工作 进展顺利

This sentence means 'The preparations for the meeting are proceeding smoothly.' '会议的' (of the meeting) modifies '筹备工作' (preparatory work), and '进展顺利' (proceeding smoothly) describes the progress.

sentence order C1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: 我们正在 积极筹备 下一次活动

This sentence means 'We are actively preparing for the next event.' '我们正在' (we are currently) indicates an ongoing action, '积极筹备' (actively preparing) is the verb phrase, and '下一次活动' (the next event) is the object.

sentence order C1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: 婚礼的 筹备过程 耗时数月

This sentence means 'The wedding preparation process took several months.' '婚礼的' (of the wedding) modifies '筹备过程' (preparation process), and '耗时数月' (took several months) describes the duration.

multiple choice C2

公司正在___上市事宜,预计明年上半年完成。

Correto! Quase. Resposta certa: 筹备

筹备 (chóu bèi) specifically refers to making preparations for a large-scale or important event, such as a company going public. 准备 (zhǔn bèi) is more general, 安排 (ān pái) means to arrange, and 计划 (jì huà) means to plan.

multiple choice C2

为了迎接国际会议,市政府正在紧锣密鼓地___各项工作。

Correto! Quase. Resposta certa: 筹备

筹备 (chóu bèi) is the most suitable word here, as it implies the comprehensive and often complex preparations for a major event like an international conference. 进行 (jìn xíng) means to carry out, 开展 (kāi zhǎn) means to launch/develop, and 完成 (wán chéng) means to complete.

multiple choice C2

我们正在___一场慈善晚会,希望能够为山区儿童筹集善款。

Correto! Quase. Resposta certa: 筹备

筹备 (chóu bèi) fits best as it describes the process of getting ready for the charity gala, including planning, coordinating, and gathering resources. 举办 (jǔ bàn) means to hold/host, 组织 (zǔ zhī) means to organize (the event itself), and 发起 (fā qǐ) means to initiate.

true false C2

你可以用“筹备”来形容为了一次周末野餐而做的准备。

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

“筹备” (chóu bèi) usually implies preparations for a more significant or formal event than a casual weekend picnic. “准备” (zhǔn bèi) would be more appropriate for a picnic.

true false C2

“筹备”强调的是为未来某个重要事件而进行的系统性、周密的准备工作。

Correto! Quase. Resposta certa: Verdadeiro

“筹备” (chóu bèi) specifically refers to the detailed and often complex process of preparing for an important event or project.

true false C2

一个政府部门为颁布新政策而进行的研究和讨论,可以用“筹备”来形容。

Correto! Quase. Resposta certa: Verdadeiro

The research and discussion involved in preparing a new government policy are indeed extensive and systematic, making “筹备” (chóu bèi) an appropriate term to describe these preparations.

listening C2

The company is organizing a grand anniversary celebration.

Correto! Quase. Resposta certa: 公司正在筹备一个盛大的周年庆典。
Correto! Quase. Resposta certa:
listening C2

They put a lot of effort into preparing for this international conference.

Correto! Quase. Resposta certa: 他们为这次国际会议的筹备工作投入了大量精力。
Correto! Quase. Resposta certa:
listening C2

The details of the wedding preparations are very intricate, but everyone enjoys it.

Correto! Quase. Resposta certa: 婚礼的筹备细节非常繁琐,但大家都乐在其中。
Correto! Quase. Resposta certa:
speaking C2

Read this aloud:

请你用“筹备”造一个句子,描述一个你最近在准备的活动。

Focus: chéu bèi

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking C2

Read this aloud:

谈谈你认为筹备一个成功的团队项目需要哪些关键步骤。

Focus: chéu bèi

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking C2

Read this aloud:

如果给你一个月的时间筹备一次环球旅行,你会如何安排?

Focus: chéu bèi

Correto! Quase. Resposta certa:
writing C2

You are organizing a large international conference. Describe the preparation process you need to undertake, using '筹备' at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

为了成功举办这次国际会议,我们首先需要筹备一个详细的日程表,包括场地预订、嘉宾邀请、宣传材料制作等。这些筹备工作需要团队成员紧密合作,确保每个环节都万无一失。我们会定期召开会议,评估筹备进展,并及时调整策略。

Correto! Quase. Resposta certa:
writing C2

Imagine you are planning a surprise birthday party for a friend. Write about the steps you would take to '筹备' it, making sure it's a secret.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

要为我的朋友筹备一个惊喜生日派对,我首先要秘密联系所有共同的朋友,确定他们都有空参加。接下来,我会悄悄预订场地,并采购食物和装饰品。所有的筹备工作都必须在不被他发现的情况下进行,这需要极大的耐心和小心。

Correto! Quase. Resposta certa:
writing C2

Your company is launching a new product. Outline the main stages of '筹备' for this product launch event.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

新产品发布会的筹备工作是一个复杂的过程。初期我们需要筹备市场调研和产品定位,然后是发布会的整体策划,包括主题、流程和嘉宾名单。后期则着重于宣传材料的制作和媒体关系的维护。整个筹备过程环环相扣,旨在确保发布会的成功和产品销售的开门红。

Correto! Quase. Resposta certa:
reading C2

根据这段文字,公司筹备新国际部门主要涉及哪些方面?

Read this passage:

公司正在积极筹备成立一个新的国际部门,旨在拓展海外市场。这项筹备工作涉及招聘多语种人才、制定新的营销策略以及与国外合作伙伴建立联系。整个团队都对这项挑战充满期待。

根据这段文字,公司筹备新国际部门主要涉及哪些方面?

Correto! Quase. Resposta certa: 招聘人才、制定营销策略和建立合作伙伴关系

文章中明确提到“涉及招聘多语种人才、制定新的营销策略以及与国外合作伙伴建立联系”。

Correto! Quase. Resposta certa: 招聘人才、制定营销策略和建立合作伙伴关系

文章中明确提到“涉及招聘多语种人才、制定新的营销策略以及与国外合作伙伴建立联系”。

reading C2

这段话主要说明了居民们在筹备文化节时遇到了什么?

Read this passage:

为了迎接即将到来的文化节,社区居民们正在紧张地筹备各项活动。从舞台搭建到节目排练,每个人都贡献出自己的力量,希望为文化节增添光彩。筹备过程中虽然遇到了一些困难,但大家齐心协力,最终都克服了。

这段话主要说明了居民们在筹备文化节时遇到了什么?

Correto! Quase. Resposta certa: 一些困难

文章中明确提到“筹备过程中虽然遇到了一些困难”。

Correto! Quase. Resposta certa: 一些困难

文章中明确提到“筹备过程中虽然遇到了一些困难”。

reading C2

博物馆筹备这个展览的主要目的是什么?

Read this passage:

博物馆正在筹备一个关于古代丝绸之路的特别展览。这项筹备工作耗时数年,包括收集文物、研究历史文献和设计展览布局。希望通过这个展览,让更多人了解丝绸之路的辉煌历史。

博物馆筹备这个展览的主要目的是什么?

Correto! Quase. Resposta certa: 让更多人了解丝绸之路的历史

文章中明确指出“希望通过这个展览,让更多人了解丝绸之路的辉煌历史。”

Correto! Quase. Resposta certa: 让更多人了解丝绸之路的历史

文章中明确指出“希望通过这个展览,让更多人了解丝绸之路的辉煌历史。”

sentence order C2

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: 他们 正在 筹备 婚礼

The correct order is 'They are preparing the wedding.'

sentence order C2

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: 我们 需要 时间 筹备 活动

The correct order is 'We need time to prepare the event.'

sentence order C2

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: 电影 筹备 工作 很 顺利

The correct order is 'The movie preparation work is very smooth.'

/ 144 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!