A2 verb Neutral #4,700 am häufigsten 2 Min. Lesezeit

筹备

tɕʰoʊ˧˥ peɪ˥˩

Overview

‘筹备’ is a versatile Chinese verb that signifies the comprehensive process of planning, preparing, and organizing for a future event, activity, or project. It's more than just simple preparation; it implies a structured and often meticulous effort involving forethought, resource allocation, and coordination. This word is frequently used in formal or semi-formal contexts, such as business, government, or large-scale community events.

When you '筹备' something, you are not just getting ready on a whim; you are actively engaging in a series of steps to ensure its successful execution. This could involve making detailed plans, gathering necessary materials or personnel, securing funding, scheduling tasks, and coordinating with various parties. The scope of '筹备' can range from preparing for a small meeting to organizing an international conference or a major construction project.

Consider the nuances: '准备' (zhǔnbèi) also means 'to prepare', but it can be more general and less formal. For instance, you might '准备' your dinner or '准备' for an exam. While '筹备' can sometimes overlap with '准备', it carries a stronger connotation of strategic planning and often involves a larger scale or more complex endeavor. For example, you would '筹备' a wedding, not just '准备' it, because a wedding involves extensive planning, coordination, and organization.

Furthermore, '筹备' often suggests a period of time dedicated to this preparatory work, implying that the event or project is not immediate but is being carefully laid out for the future. It conveys a sense of anticipation and proactive action toward a specific goal. Therefore, when you encounter '筹备', think of it as the foundational work that ensures everything is in place before the main event or activity commences. It encapsulates the efforts behind the scenes that make an undertaking smooth and successful.

Beispiele

1

婚礼正在筹备中。

婚礼

The wedding is being prepared.

2

他们正在筹备一次国际会议。

会议

They are organizing an international conference.

3

新公司的开业筹备工作很顺利。

开业

The preparatory work for the new company's opening is going smoothly.

4

春晚的筹备工作从去年就开始了。

春晚

Preparations for the Spring Festival Gala began last year.

5

为了这次演出,我们已经筹备了三个月。

演出

We have been preparing for this performance for three months.

Häufige Kollokationen

筹备会议
筹备工作
筹备委员会
积极筹备

Wird oft verwechselt mit

筹备 vs 准备 (zhǔnbèi)

筹备 implies a more formal, extensive, and often collaborative process of preparation for a significant event or project, involving planning and organizing resources. 准备 is a more general term for preparation, which can be simple or complex, and may or may not involve extensive planning or collaboration.

筹备 vs 预备 (yùbèi)

预备 is often used for preparations that are in advance or as a reserve, and can also imply a readiness for something to happen. While similar to 筹备 in some contexts, 筹备 emphasizes the active process of organizing and getting things ready, often for a specific event or project.

Grammatikmuster

筹备 + 活动/会议/婚礼 (chóubèi + huódòng/huìyì/hūnlǐ): to prepare for an event/meeting/wedding 为...筹备 (wèi...chóubèi): to prepare for... 正在筹备中 (zhèngzài chóubèi zhōng): currently in preparation

So verwendest du es

When using '筹备,' it's typically followed by the event or activity being prepared for. For example, '筹备婚礼' (chóu bèi hūn lǐ) means 'to prepare for a wedding,' and '筹备会议' (chóu bèi huì yì) means 'to organize a meeting.' It suggests a more formal and structured process than simply '准备' (zhǔn bèi), which can be used for more casual or immediate preparations. '筹备' often implies a longer-term effort and involves multiple steps or individuals. It can be used as a verb (e.g., '我们正在筹备一个大型活动' - We are preparing for a large event) or as part of a noun phrase (e.g., '筹备工作进展顺利' - The preparatory work is progressing smoothly). It is frequently seen in contexts of event management, project planning, or administrative tasks where significant pre-planning is required.

Häufige Fehler

A common mistake when using '筹备' is to confuse it with '准备' (zhǔnbèi), which also means 'to prepare.' While both involve preparation, '筹备' implies a more involved, often long-term, and organizational process for a significant event or project. '准备' can be used for simpler, everyday preparations. For example, you '准备' your breakfast, but you '筹备' a wedding or a conference. Another mistake is to use it for immediate, spontaneous actions; '筹备' suggests forethought and planning. Ensure the context involves a complex or large-scale undertaking requiring coordinated effort to prepare.

Tipps

💡

Usage Contexts

'筹备' (chóubèi) is commonly used in formal or semi-formal contexts when referring to the preparation or organization of significant events, projects, or undertakings. It implies a degree of planning, coordination, and often a team effort. For example, '筹备婚礼' (chóubèi hūnlǐ) means 'to prepare for a wedding,' and '筹备会议' (chóubèi huìyì) means 'to organize a meeting.'

💡

Nuances and Common Mistakes

While '筹备' translates to 'to prepare' or 'to get ready,' it's more specific than general preparation. It often involves the initial stages of planning and resource gathering. Avoid using it for simple, everyday preparations like 'preparing dinner.' For that, '准备' (zhǔnbèi) is more appropriate. A common mistake is to use '筹备' interchangeably with '准备' without considering the scope and formality of the preparation.

💡

Synonyms and Antonyms

Synonyms for '筹备' include '准备' (zhǔnbèi - general preparation), '策划' (cèhuà - to plan, to scheme), and '组织' (zǔzhī - to organize, to form). However, each has slightly different connotations regarding the depth and nature of the preparation. '筹备' emphasizes the initial, foundational work. Antonyms would be less direct, as 'un-prepare' isn't a common concept, but terms like '完成' (wánchéng - to complete) or '结束' (jiéshù - to end) could be considered opposite in the context of the event itself.

Wortherkunft

The character '筹' (chóu) originally referred to a counting stick or tally, suggesting a process of planning or calculating. '备' (bèi) means to prepare or to make ready. Together, '筹备' implies the systematic planning and preparation for an event or task, much like gathering and arranging resources or ideas.

Kultureller Kontext

The word '筹备' (chóu bèi) in Chinese carries a nuance of meticulous planning and organization, often for significant events or undertakings. It implies a phase of active preparation where resources are gathered, strategies are formulated, and arrangements are made in advance. Culturally, this emphasis on thorough preparation is deeply ingrained, reflecting a value for foresight and diligence. For instance, the '筹备' for a wedding, a major festival like Chinese New Year, or an important business launch would involve considerable thought, coordination among various parties, and attention to detail to ensure a smooth and successful outcome. It's not just about getting things ready, but about carefully orchestrating all necessary elements.

Merkhilfe

The character '筹' (chóu) means to plan or prepare, and '备' (bèi) means to make preparations. So, '筹备' literally means 'to plan and prepare.' Imagine a chef meticulously planning the ingredients and steps (筹) before getting everything ready in the kitchen (备) for a big feast.

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

'筹备' (chóu bèi) is a Chinese verb that means to prepare, to get ready, or to organize. It implies making arrangements and getting things in order for a future event or task. It's often used when there's a certain level of planning and coordination involved, suggesting more than just a simple preparation.

Certainly! You could say something like, '他们正在筹备婚礼。' (Tāmen zhèngzài chóu bèi hūnlǐ.) This translates to 'They are preparing for the wedding.' Here, '筹备' highlights the extensive planning, arrangements, and coordination required for a wedding event, encompassing various tasks from venue booking to guest invitations.

While both '筹备' and '准备' mean 'to prepare,' '筹备' typically implies a more complex, systematic, and often larger-scale preparation process. '准备' (zhǔn bèi) can be used for simpler, everyday preparations, like '准备早餐' (prepare breakfast). '筹备' suggests a more formal or significant undertaking that requires thorough planning, organization, and often involves multiple steps and resources.

'筹备' is frequently used in contexts involving significant events or projects that require considerable planning and organization. This includes events like conferences ('筹备会议' - chóu bèi huì yì), celebrations ('筹备庆典' - chóu bèi qìng diǎn), or the establishment of a new organization ('筹备委员会' - chóu bèi wěi yuán huì, meaning 'preparatory committee'). It emphasizes the active process of getting things in order.

Teste dich selbst

fill blank

公司正在_____上市事宜。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
fill blank

婚礼的_____工作非常繁琐。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
fill blank

他们正在_____一次大型慈善活动。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Ergebnis: /3

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!