15秒了解
- The direct command for 'take' or 'here you go.'
- Change to 'khudhi' for women or 'khudhu' for groups.
- Use it when handing over objects in daily life.
意思
It is the simplest way to tell someone to 'take' something or to say 'here you go' when handing an object over. It is a direct command that is used constantly in daily life, from sharing food to handing over a document.
关键例句
3 / 7Handing a friend a cup of tea
خذ الشاي يا صديقي
Take the tea, my friend.
Paying a shopkeeper
خذ الحساب من فضلك
Take the payment, please.
A mother giving a child a snack
خذي هذه التفاحة
Take this apple.
文化背景
Always use the right hand when giving or taking something. Using the left hand is a major social faux pas. People often say 'Khid' with a thinner 'i' sound. It sounds very soft and friendly. The 'u' sound often shifts to 'o', making it 'Khod'. It is used very rapidly in the streets of Cairo. In very traditional settings, 'Khudh' might be replaced by 'Haak' (هاك) when handing something over quickly.
The Right Hand Rule
Always hand over objects with your right hand when saying 'Khudh'.
Politeness Hack
If you feel 'Khudh' is too blunt, add 'ya' + the person's name: 'Khudh ya Ahmed.'
15秒了解
- The direct command for 'take' or 'here you go.'
- Change to 'khudhi' for women or 'khudhu' for groups.
- Use it when handing over objects in daily life.
What It Means
Khudh is the imperative (command) form of the verb 'to take.' It is short, sharp, and incredibly useful. Think of it as the verbal equivalent of extending your hand to give someone something. Whether you are handing over a cup of coffee or passing a pen, this is your go-to word. It is one of the first words you will hear in any Arabic-speaking household. It is functional, direct, and leaves no room for confusion.
How To Use It
Using khudh is as easy as it gets. You simply say the word as you hand an item to someone. If you are talking to a man, say khudh. If you are talking to a woman, add a little 'ee' sound at the end: khudhi. If you are addressing a group, say khudhu. You can use it alone or follow it with the name of the object. For example, khudh al-miftah means 'take the key.' It is like a verbal handshake that completes the act of giving.
When To Use It
You will use this in almost every social interaction. At a restaurant, you might say it when passing the salt. In a taxi, you say it when handing the driver your money. If you are texting a friend a link or a photo, you can type khudh followed by the link. It is perfect for casual settings where speed and clarity matter more than flowery language. It is the bread and butter of daily transactions.
When NOT To Use It
Be careful with the tone! Because it is a command, saying khudh to someone much older or a high-ranking official can sound a bit bossy. In very formal settings, it might feel too blunt. In those cases, people usually prefer tfaddal, which means 'please take' or 'at your disposal.' Using khudh with your boss without a smile might make them think you are having a bad day. Avoid using it if you want to sound extra polite or deferential.
Cultural Background
In the Arab world, the act of giving is deeply tied to honor and hospitality. When you say khudh, you aren't just transferring property; you are engaging in a social contract of generosity. Often, if you offer something, the other person might politely refuse at first. You might have to say khudh two or three times! It is a playful dance of manners. In some regions, giving with the right hand is a must, and khudh is the verbal cue for that action.
Common Variations
While khudh is the Modern Standard Arabic version, dialects have their own flavors. In Egypt or the Levant, you will likely hear it as khod. It sounds a bit heavier on the 'o' sound. In the Gulf, it remains quite close to the original. You might also hear haak, which is a very informal way of saying 'here, take this.' No matter where you go, the root remains recognizable, making it a powerful tool in your vocabulary kit.
使用说明
The phrase is neutral but can lean toward informal depending on your tone. Always remember to use the feminine `khudhi` or plural `khudhu` to avoid sounding like a textbook.
The Right Hand Rule
Always hand over objects with your right hand when saying 'Khudh'.
Politeness Hack
If you feel 'Khudh' is too blunt, add 'ya' + the person's name: 'Khudh ya Ahmed.'
Gender Matters
Don't forget the 'i' for women! 'Khudhi' sounds much more natural.
例句
7خذ الشاي يا صديقي
Take the tea, my friend.
A very common way to offer a drink casually.
خذ الحساب من فضلك
Take the payment, please.
Standard way to conclude a transaction.
خذي هذه التفاحة
Take this apple.
Using the feminine form 'khudhi' for a daughter.
خذ هذا الرابط للموقع
Take this link for the website.
Commonly used in digital communication to share info.
خذ! إنها ثقيلة جداً
Take! It is very heavy!
Using the word as an exclamation of relief.
خذ هذه الهدية البسيطة
Take this simple gift.
Softens the command with an adjective to show affection.
تفضل، خذ التقرير
Please, take the report.
Adding 'tfaddal' makes the command 'khudh' more professional.
自我测试
Fill in the blank with the correct form of 'Khudh' for a female friend.
يا ليلى، ____ مفاتيحك.
Because Layla is female, we use the feminine singular imperative 'Khudhi'.
Which phrase is most appropriate when handing money to a shopkeeper?
Handing money:
'Khudh al-nuqud' is the direct imperative 'Take the money'.
Match the phrase to the situation.
1. خذوا كتبكم 2. خذ وقتك 3. خذ يميناً
Khudhu is plural (students), Khudh waqtak is advice, and Khudh yaminan is directions.
🎉 得分: /3
视觉学习工具
When to say 'Khudh'
Shopping
- • Paying cash
- • Receiving change
- • Taking a receipt
Social
- • Passing food
- • Giving a gift
- • Sharing a pen
练习题库
3 练习يا ليلى، ____ مفاتيحك.
Because Layla is female, we use the feminine singular imperative 'Khudhi'.
Handing money:
'Khudh al-nuqud' is the direct imperative 'Take the money'.
1. خذوا كتبكم 2. خذ وقتك 3. خذ يميناً
Khudhu is plural (students), Khudh waqtak is advice, and Khudh yaminan is directions.
🎉 得分: /3
常见问题
10 个问题Not necessarily. It is direct and informal. Between friends, it's perfect. With a boss, use 'Tafaddal'.
You can say 'Khudh-hu' (masculine object) or 'Khudh-ha' (feminine object).
No, use 'Irkab' (Ride).
Khudhu (خُذُوا).
Yes, in the context of handing something over, that is exactly what it means.
Like the 'th' in 'the'.
Yes, many times, such as 'Khudh al-kitab bi-quwwah' (Take the book with strength).
Khod.
It's better to say 'Tafaddal' or 'Ijlis'.
Haat (Give me).
相关表达
تفضل
similarPlease / Here you go
هات
contrastGive me
أعطني
contrastGive me
استلم
specialized formReceive / Pick up