At the A1 level, you can think of 'اتزان' (Itizan) simply as 'balance.' Imagine a person standing on one leg; they need balance so they don't fall. In Arabic, we use this word to talk about staying steady. Even though it is a big word, you can understand it by looking at a scale. When both sides are equal, that is 'itizan.' At this stage, you don't need to use it in complex sentences. Just remember it as the word for not falling down and for things being equal. You might hear it in a simple science class or when talking about sports. It comes from the word for 'weight,' which is 'wazn.' So, if you know 'wazn,' you can remember 'itizan' as the state of having the right weight on both sides. It is a good word to know to describe a calm and steady person. In simple Arabic, you could say 'He has balance' (عنده اتزان). This is a great way to start using more advanced-sounding words even as a beginner.
For A2 learners, 'اتزان' (Itizan) becomes more useful as you start describing people and situations. You can use it to describe someone who is very calm and doesn't get angry easily—they have 'emotional balance.' You will also see this word in basic science texts, especially about nature and the environment. For example, 'the balance of nature.' It's important to notice that this word is a noun. You will often see it after verbs like 'to lose' (faqada) or 'to keep' (hafazha). If you are talking about a bicycle rider, you can say 'He lost his balance' (فقد اتزانه). This is a very common phrase. You should also start to recognize the root letters W-Z-N, which help you connect it to words like 'Mizan' (a scale). Understanding this connection makes the word easier to memorize. At this level, try to use it to describe a healthy life: 'Balance between work and play is good.' This shows you can use the word in a metaphorical way, not just for physical things.
At the B1 level, 'اتزان' is a key vocabulary item for discussing more abstract topics like health, politics, and psychology. You are expected to understand that 'Itizan' implies a state of equilibrium where different forces are managed well. It is a 'Form VIII' noun, which means it has a specific pattern (Ifti'al). You should be able to use it in sentences like 'We must achieve a balance between our expenses and our income.' It's also the time to distinguish it from 'Tawazun.' While 'Tawazun' is often about the act of balancing two things, 'Itizan' is often the resulting state of being balanced and poised. You will encounter it frequently in news articles about the 'balance of power' or in health blogs about 'mental balance.' You should also be comfortable using it with prepositions, such as 'Itizan fi' (balance in). For example, 'Itizan in speech' means being careful and wise with your words. This word helps you sound more professional and educated in your Arabic conversations and writing.
At the B2 level, you should master the nuances of 'اتزان' in various professional and academic contexts. You will see it used in chemistry to describe 'chemical equilibrium' and in physics for 'mechanical equilibrium.' In literature and social commentary, it describes a person's 'sobriety' or 'rationality.' You should be able to discuss the 'Itizan' of a political situation or an economic market. At this stage, you can use the word to describe complex systems. For instance, you might write an essay about how 'Ecological balance (الاتزان البيئي) is threatened by pollution.' You should also be aware of the word's derivatives, like the adjective 'Mutazin' (balanced) and the verb 'Ittazana' (to be balanced). Using these different forms correctly shows a high level of grammatical control. You might also start using the word in its negative form 'Adam al-Itizan' (imbalance) to describe problems in society or health. This word is essential for anyone wanting to participate in serious discussions or read high-level Arabic texts.
For C1 learners, 'اتزان' is a word that allows for deep philosophical and stylistic expression. You should understand its historical and linguistic roots, specifically how the 'w' of the root 'w-z-n' assimilates into the 't' of the Form VIII pattern. This level of linguistic awareness is expected at C1. You can use 'Itizan' to describe the 'poise' and 'dignity' of classical Arabic poetry or the 'symmetry' in Islamic architecture. It is no longer just a word for 'balance' but a concept of 'cosmic harmony.' You will find it in the works of Arab philosophers and modern intellectuals who discuss the 'Itizan' of the human soul. You should be able to use the word in highly formal contexts, such as legal documents, academic theses, or formal speeches. You might explore the subtle differences between 'Itizan,' 'I'tidal' (moderation), and 'Istiqrar' (stability) in a comparative analysis. At this level, your use of the word should reflect an understanding of its cultural weight as an ideal of the 'Middle Way' (Wasatiyyah) in Arab and Islamic thought.
At the C2 level, 'اتزان' is used with total native-like precision and rhetorical flair. You can employ it in complex metaphors and nuanced arguments about metaphysics, advanced science, or high-level diplomacy. You understand how the word functions in the most obscure classical texts as well as the most cutting-edge modern scientific journals. You can discuss the 'Itizan' of a complex mathematical equation or the 'Itizan' of a delicate diplomatic negotiation with equal ease. Your mastery of the word includes an effortless ability to use it in various morphological forms and syntactic positions to achieve specific stylistic effects. You might use it to critique the 'lack of equilibrium' in modern globalist structures or to praise the 'measured poise' of a historical figure. At this stage, 'Itizan' is not just a vocabulary word; it is a tool for precise thought and elegant expression, allowing you to navigate the highest levels of Arabic discourse with confidence and sophistication.

اتزان 30秒了解

  • Itizan means balance or equilibrium in physical, emotional, and scientific contexts.
  • It comes from the root w-z-n (weight) and implies a state of stability.
  • Commonly used to describe poise, mental sobriety, and scientific balance points.
  • It is a formal word often found in news, science, and literature.

The Arabic word اتزان (Itizan) is a sophisticated noun derived from the root w-z-n (و-ز-ن), which primarily relates to weighing and measure. In its Form VIII verbal noun state, it transcends the mere physical act of weighing objects on a scale and enters the realm of abstract stability, poise, and equilibrium. When an Arabic speaker uses the term اتزان, they are often referring to a state of being where various competing forces—be they emotional, physical, chemical, or political—reach a point of harmonious stillness. It is a word that carries a weight of dignity and sobriety, often used to describe someone who remains calm under pressure or a system that functions without erratic fluctuations. In modern contexts, it is the standard term for 'equilibrium' in scientific discourse and 'poise' in personal development.

Semantic Range
The word covers everything from the physical balance of a tightrope walker to the emotional stability of a leader during a crisis. It implies a conscious effort or a natural state of being centered.

يُعرف القائد الحقيقي بقدرته على الحفاظ على اتزان قراراته في وقت الشدة.

Understanding Itizan requires looking at the internal state. Unlike Tawazun, which can sometimes feel like a mechanical balance of two sides, Itizan often suggests an internal quality of character. A person with Itizan is someone whose mind and heart are in sync, preventing them from being swayed easily by external whims or temporary passions. This makes it a frequent subject in philosophical and psychological discussions in Arabic literature. It is also used in chemistry to describe the state where the forward and backward reactions occur at the same rate, known as chemical equilibrium (الاتزان الكيميائي).

Psychological Context
It refers to 'mental sobriety' or 'rationality.' When someone acts without Itizan, they are seen as impulsive or rash.

In the realm of physics and mechanics, Itizan is the state where the sum of forces and the sum of moments acting on a body is zero. This technical application is taught in every high school across the Arab world, making the word familiar to students from an early age. However, as one matures, the word takes on more poetic and social meanings. You might hear a music critic talk about the Itizan of a melody, or a political analyst discuss the Itizan of power in a region. The versatility of the word is one of its most striking features, allowing it to bridge the gap between hard science and soft human emotions effortlessly.

فقد الرياضي اتزانه وسقط على الأرض.

Social Context
In social gatherings, a person who speaks with Itizan is respected for their measured words and lack of exaggeration.

Using the word اتزان effectively requires understanding its role as a verbal noun (Masdar). It can function as the subject of a sentence, the object of a verb, or part of an Idafa (possessive) construction. One of the most common ways to use it is with the verb hafazha 'ala (to maintain), as in 'maintaining balance.' This is applicable in both literal and figurative senses. For instance, 'maintaining physical balance' (الحفاظ على الاتزان البدني) and 'maintaining emotional balance' (الحفاظ على الاتزان العاطفي) use the exact same structure, showcasing the word's flexibility.

Common Verb Pairings
Verbs like 'to lose' (فقد - faqada), 'to restore' (استعاد - ista'ada), and 'to seek' (سعى إلى - sa'a ila) are frequently paired with Itizan.

بعد سنوات من الفوضى، استعادت الدولة اتزانها الاقتصادي.

In academic writing, Itizan often appears in the definite form al-itizan to describe specific phenomena. In a biology essay, you might read about al-itizan al-bi'i (ecological balance). In a chemistry lab report, you would describe the point of al-itizan. It is important to note that when Itizan is used in an Idafa construction, it often takes an adjective that specifies the type of balance. For example, اتزان القوى (balance of forces) or اتزان الشخصية (poise of character). The word can also take possessive suffixes, such as اتزاني (my balance) or اتزانهم (their balance).

Prepositional Usage
The preposition 'في' (in) is often used to specify the area of balance: اتزان في التفكير (balance in thinking).

Another sophisticated use of the word is in the context of describing speech or behavior. You might say تكلم باتزان (He spoke with poise/sobriety). Here, the prefix 'bi-' (with) turns the noun into an adverbial phrase. This is a common way to describe a person's demeanor. It suggests that the person is not being overly emotional, loud, or irrational. It is a highly positive attribute in professional environments. In a job interview, for instance, showing Itizan is just as important as having the right qualifications.

يجب أن يكون هناك اتزان بين العمل والحياة الخاصة.

Negative Constructions
To describe a lack of balance, you use 'عدم' (adam): عدم الاتزان (imbalance/instability).

In the modern Arab world, اتزان is a staple of news broadcasts, scientific documentaries, and self-help podcasts. When you tune into a news channel like Al Jazeera or Al Arabiya, you will frequently hear political analysts talking about the itizan al-quwa (balance of power) in the Middle East or globally. This refers to the strategic equilibrium between different nations or factions. In this context, the word carries a heavy geopolitical weight, implying that a lack of itizan could lead to conflict or war. It is also used in economic reports to discuss market stability or the 'equilibrium price' in supply and demand models.

Media Usage
Commonly heard in phrases like 'إعادة الاتزان إلى السوق' (Restoring balance to the market).

تسعى الحكومة لتحقيق اتزان في الميزانية العامة.

Beyond the news, Itizan is a key term in the booming field of mental health and wellness in the Arab world. Psychologists and life coaches often speak about al-itizan al-nafsi (psychological balance). In this setting, it refers to the ability to manage stress and maintain a healthy state of mind. You might hear it in a YouTube video about meditation or in a radio interview with a therapist. It has become a buzzword for a healthy lifestyle, often contrasted with the 'frenzy' (takhabbut) of modern life. It suggests a return to a more centered and rational way of living.

Scientific Context
In chemistry and physics classrooms, 'الاتزان' is used to describe the state where opposing forces or rates are equal.

In sports commentary, particularly in sports like gymnastics, football, or equestrianism, Itizan describes a player's physical control. A commentator might say, 'The player lost his itizan,' after a tackle or a difficult maneuver. This is a very literal use of the word. Similarly, in the medical field, a doctor might ask a patient if they are experiencing a loss of itizan (dizziness or vertigo). Thus, the word moves from the abstract heights of philosophy down to the very practical reality of how we stand and move.

شعر المريض بفقدان في الاتزان عند الوقوف.

Aesthetic Context
Artists and architects use 'Itizan' to describe the symmetry and visual weight of a composition.

One of the most frequent mistakes learners make is confusing اتزان (Itizan) with its close cousin توازن (Tawazun). While they both translate to 'balance,' their usage nuances differ. Tawazun is Form VI and often implies a reciprocal balance between two or more external things (like a balance of trade or balancing on a scale). Itizan is Form VIII and often implies an internal, inherent state of stability or poise. Using Tawazun when you mean a person's dignified character can sound slightly mechanical or 'off' to a native speaker. Think of Itizan as 'inner equilibrium' and Tawazun as 'outer balancing.'

Confusion with 'Wazn'
Do not confuse Itizan with Wazn (weight). Wazn is the physical mass of an object, while Itizan is the state of that mass being balanced.

الخطأ: هذا الشخص لديه وزن في كلامه. (Correct if you mean 'weight/influence', but use اتزان for 'poise').

Another error involves the spelling and pronunciation of the initial 'Alif.' Because it is a Form VIII Masdar, it starts with a Hamzat Wasl (ا). Some learners mistakenly write it with a Hamzat Qat' (أ), which is incorrect in formal Arabic. Furthermore, because of the root w-z-n, the original form was iwtizan. In Arabic phonology, the 'w' of the root assimilates into the 't' of the Form VIII pattern, resulting in the doubled 't' sound (ittizan). Forgetting to stress the 't' or trying to pronounce a 'w' sound is a common phonetic mistake for beginners.

Preposition Errors
Learners often use the wrong preposition. It is 'اتزان في' (balance in) or 'اتزان بين' (balance between), not 'اتزان على' (unless referring to the act of balancing on something).

Finally, learners sometimes over-use Itizan in informal situations where a simpler word like hudu' (calm) or thabat (steadiness) might be more appropriate. Itizan is a relatively formal and high-register word. Using it while joking with friends about a minor slip-up might sound overly dramatic or academic. However, this 'mistake' is often viewed as charming rather than confusing. The key is to match the gravity of the word to the gravity of the situation. Use it when discussing character, science, or important life decisions.

الخطأ: فقدتُ اتزاني عندما نسيتُ مفاتيحي. (Too formal; better to use 'lost my focus').

Adjective Confusion
Confusing the noun Itizan with the adjective Mutazin (balanced). Use the noun for the concept and the adjective for the description.

Arabic is a language rich in synonyms, each with a specific flavor. While اتزان (Itizan) is the go-to word for general equilibrium, several alternatives might be better suited for specific contexts. The most obvious is Tawazun (توازن), which is almost interchangeable but leans more towards the physical or external balancing of different parts. If you are talking about the balance of a scale or a budget, Tawazun is slightly more common. If you are talking about the internal poise of a person, Itizan is superior.

Itizan vs. Tawazun
Itizan: Internal, inherent, psychological, scientific equilibrium.
Tawazun: External, structural, reciprocal, balancing of weights.

يحتاج الرسام إلى توازن في الألوان، لكن الحكيم يحتاج إلى اتزان في العقل.

Another related word is Istiqrar (استقرار), which means 'stability.' While Itizan is about the state of balance, Istiqrar is about the state of remaining unchanged or settled. A country might have a balance of power (itizan) but not yet have stability (istiqrar). Similarly, Thabat (ثبات) means 'steadfastness' or 'constancy.' It is often used to describe someone who remains firm in their beliefs. While an itizan person is balanced, a thabit person is unshakeable. These nuances are vital for advanced learners who want to express themselves with precision.

Itizan vs. Istiqrar
Itizan: Dynamic balance of forces.
Istiqrar: Static state of being settled and firm.

In more poetic or classical contexts, you might encounter the word I'tidal (اعتدال), which means 'moderation.' This is closely linked to the idea of balance but focuses on avoiding extremes. When talking about the weather, we say i'tidal al-jaww (moderate weather). When talking about politics, we talk about al-tayyar al-mu'tadil (the moderate current). Itizan is the result of I'tidal. By being moderate, one achieves balance. Finally, Sakanah (سكينة) refers to 'tranquility' or 'inner peace,' which is the emotional byproduct of achieving Itizan.

الاعتدال في الأكل يؤدي إلى اتزان الصحة البدنية.

Summary of Alternatives
1. توازن (Tawazun) - External/Physical Balance.
2. استقرار (Istiqrar) - Stability.
3. اعتدال (I'tidal) - Moderation.
4. ثبات (Thabat) - Steadfastness.

How Formal Is It?

趣味小知识

In the Form VIII pattern (Iftial), the 'w' of the root و-ز-ن changes to a 't' and merges with the 't' of the pattern. So 'iwtizan' becomes 'ittizan.'

发音指南

UK /ɪt.tɪ.zaːn/
US /ɪt.tɪ.zæn/
The primary stress is on the second syllable: it-ti-ZAAN.
押韵词
Mizan (scale) Zaman (time) Aman (safety) Bayan (clarity) Han (time/moment) Ihsan (charity) Iman (faith) Irfan (knowledge)
常见错误
  • Pronouncing it as 'i-ti-zan' without the doubled 't'.
  • Adding a 'w' sound like 'iw-ti-zan'.
  • Pronouncing the initial Alif with a hard 'a' sound.
  • Shortening the final long 'aa' vowel.
  • Confusing it with the pronunciation of 'Tawazun'.

难度评级

阅读 3/5

Easy to recognize if you know the root w-z-n, but spelling can be tricky.

写作 4/5

Requires knowledge of Form VIII spelling rules (no hamza on alif).

口语 3/5

The doubled 't' sound requires practice for non-native speakers.

听力 3/5

Clear pronunciation, but can be confused with 'Tawazun' in fast speech.

接下来学什么

前置知识

وزن (Wazn) ميزان (Mizan) عادل (Adil) بين (Bayna) فقد (Faqada)

接下来学习

توازن (Tawazun) استقرار (Istiqrar) اعتدال (I'tidal) رزانة (Razanah) مساواة (Musawah)

高级

سيمتريا (Symmetry - borrowed) تناسق (Tanasuq) هارموني (Harmony - borrowed) تكامل (Takamul)

需要掌握的语法

Form VIII Masdar

The pattern is Ifti'al (اِفْتِعال). For root W-Z-N, it becomes Ittizan.

Hamzat Wasl

The initial 'I' in Itizan is a Hamzat Wasl, not written with a hamza sign.

Assimilation of 'W' in Form VIII

The 'W' of the root merges with the 'T' of the pattern to become 'TT'.

Possessive Suffixes

Itizani (my balance), Itizanuhu (his balance).

Idafa Construction

Itizan al-quwa (Balance of power).

按水平分级的例句

1

الطفل يتعلم الاتزان.

The child is learning balance.

Simple noun as the object.

2

هذا الكرسي ليس فيه اتزان.

This chair has no balance.

Using 'fihi' to describe a quality.

3

أريد الاتزان عند المشي.

I want balance when walking.

Noun after a verb.

4

الاتزان مهم جداً.

Balance is very important.

Subject of a nominal sentence.

5

فقد القلم اتزانه وسقط.

The pen lost its balance and fell.

Possessive suffix attached to the noun.

6

أحب الاتزان في كل شيء.

I love balance in everything.

General usage of the noun.

7

هل عندك اتزان؟

Do you have balance?

Question using 'inda'.

8

الاتزان هو السر.

Balance is the secret.

Defining a concept.

1

يجب أن تحافظ على اتزانك.

You must maintain your balance.

Verb 'hafazha' with preposition 'ala'.

2

فقد اللاعب اتزانه في الملعب.

The player lost his balance on the field.

Past tense verb with possessive noun.

3

نحتاج إلى اتزان بين الأكل والرياضة.

We need a balance between eating and exercise.

Using 'bayna' (between) to show relationship.

4

هذا الرجل يتكلم باتزان.

This man speaks with poise.

Adverbial phrase using 'bi-'.

5

لا يوجد اتزان في هذه الخطة.

There is no balance in this plan.

Negative existential phrase.

6

الرياضة تساعد على الاتزان البدني.

Sports help with physical balance.

Adjective 'badani' modifying the noun.

7

استعاد المريض اتزانه بعد الدوار.

The patient regained his balance after the dizziness.

Verb 'ista'ada' (regained).

8

الاتزان النفسي ضروري للنجاح.

Psychological balance is necessary for success.

Adjective 'nafsi' modifying the noun.

1

يسعى العلماء لتحقيق الاتزان الكيميائي.

Scientists seek to achieve chemical equilibrium.

Scientific terminology.

2

هناك فقدان في الاتزان البيئي بسبب التلوث.

There is a loss in ecological balance due to pollution.

Environmental context.

3

يتميز كلامه بالرصانة والاتزان.

His speech is characterized by sobriety and poise.

Using 'bi-' with a list of qualities.

4

العمل الجاد يتطلب اتزاناً في الوقت.

Hard work requires a balance in time.

Indefinite noun used for a requirement.

5

فقدت الأسواق المالية اتزانها اليوم.

The financial markets lost their balance today.

Metaphorical use in economics.

6

نبحث عن اتزان القوى في المنطقة.

We are looking for a balance of power in the region.

Political 'Idafa' construction.

7

اليوغا تهدف إلى تحقيق الاتزان بين العقل والجسد.

Yoga aims to achieve balance between mind and body.

Goal-oriented sentence structure.

8

بدون اتزان، ستفشل المهمة.

Without balance, the mission will fail.

Conditional context using 'bidun'.

1

يعتبر الاتزان الحراري مفهوماً أساسياً في الفيزياء.

Thermal equilibrium is considered a fundamental concept in physics.

Passive construction 'yu'tabar'.

2

علينا إعادة الاتزان إلى حياتنا الاجتماعية.

We must restore balance to our social lives.

Verbal noun 'i'ada' (restoring).

3

أظهرت الدراسة خللاً في الاتزان الهرموني.

The study showed a defect in hormonal balance.

Medical context with 'khallal' (defect).

4

يتطلب الفن المعماري اتزاناً بصرياً دقيقاً.

Architectural art requires precise visual balance.

Adjective 'basari' (visual).

5

كان يتصرف باتزان تام رغم الضغوط.

He was acting with complete poise despite the pressures.

Emphasis using 'tamm' (complete).

6

يؤثر التغير المناخي على اتزان المحيطات.

Climate change affects the balance of the oceans.

Verb 'yu'athir' with preposition 'ala'.

7

تحاول الشركة إيجاد اتزان بين الربح والجودة.

The company is trying to find a balance between profit and quality.

Business context.

8

فقدت السفينة اتزانها وسط العاصفة.

The ship lost its balance in the middle of the storm.

Literal physical balance.

1

إن الاتزان الوجودي هو غاية الفلسفة الروحية.

Existential equilibrium is the goal of spiritual philosophy.

High-level philosophical abstract.

2

تتجلى عبقرية الكاتب في اتزان أسلوبه الأدبي.

The writer's genius is manifested in the balance of his literary style.

Verb 'tatajalla' (manifests).

3

تسعى السياسة الخارجية إلى الحفاظ على اتزان المصالح.

Foreign policy seeks to maintain the balance of interests.

Political jargon.

4

يعد الاتزان الديناميكي ضرورة لاستمرار النظام الحيوى.

Dynamic equilibrium is a necessity for the continuation of the biological system.

Technical term 'dynamic equilibrium'.

5

لا يمكن تحقيق العدالة بدون اتزان في توزيع الثروات.

Justice cannot be achieved without balance in the distribution of wealth.

Social justice context.

6

تفتقر هذه النظرية إلى الاتزان المنطقي.

This theory lacks logical balance.

Verb 'taftaqir' (lacks).

7

الحكمة هي القدرة على وزن الأمور باتزان.

Wisdom is the ability to weigh matters with poise.

Using the root 'w-z-n' twice for rhetorical effect.

8

أدى فقدان الاتزان في القوى الكبرى إلى اندلاع الحرب.

The loss of balance among the major powers led to the outbreak of war.

Historical analysis.

1

يُعد الاتزان الكوني في القوانين الفيزيائية دليلاً على دقة الخلق.

The cosmic equilibrium in physical laws is evidence of the precision of creation.

Metaphysical/Scientific synthesis.

2

يتطلب النقد الفني اتزاناً بين الذائقة الشخصية والمعايير الموضوعية.

Art criticism requires a balance between personal taste and objective standards.

Academic criticism context.

3

إن مفهوم الاتزان في الفكر العربي القديم يرتبط بالاعتدال الأخلاقي.

The concept of equilibrium in ancient Arabic thought is linked to moral moderation.

Intellectual history.

4

يجب مراعاة الاتزان الهيكلي عند تصميم ناطحات السحاب.

Structural equilibrium must be taken into account when designing skyscrapers.

Engineering terminology.

5

يؤدي اختلال الاتزان البيوكيميائي في الدماغ إلى اضطرابات نفسية.

The imbalance of biochemical equilibrium in the brain leads to psychological disorders.

Neuroscientific context.

6

يتسم خطابه السياسي باتزان رصين يهدئ من روع الجماهير.

His political speech is characterized by a sober poise that calms the masses.

Advanced descriptive adjectives.

7

إن الحفاظ على اتزان البيئة البحرية مسؤولية عالمية مشتركة.

Maintaining the balance of the marine environment is a shared global responsibility.

Environmental policy.

8

يعكس هذا العمل الفني اتزاناً مذهلاً بين الضوء والظل.

This artwork reflects a stunning balance between light and shadow.

Aesthetic analysis.

常见搭配

الاتزان الكيميائي
الاتزان النفسي
فقد الاتزان
اتزان القوى
الاتزان البيئي
الحفاظ على الاتزان
اتزان الشخصية
نقطة الاتزان
اتزان العقل
إعادة الاتزان

常用短语

فقد اتزانه

— To lose one's balance, physically or mentally.

عندما سمع الخبر، فقد اتزانه للحظة.

بكل اتزان

— With full poise or sobriety.

أجاب على الأسئلة بكل اتزان.

حالة اتزان

— A state of equilibrium.

النظام الآن في حالة اتزان.

اتزان داخلي

— Internal balance/homeostasis.

يحافظ الجسم على اتزانه الداخلي.

عدم الاتزان

— Imbalance or instability.

يعاني من عدم الاتزان عند المشي.

اتزان مالي

— Financial balance.

تحقق الشركة اتزاناً مالياً هذا العام.

اتزان عاطفي

— Emotional stability.

الاتزان العاطفي مهارة يمكن تعلمها.

نقطة الاتزان

— The point of equilibrium.

وصلنا إلى نقطة الاتزان في المفاوضات.

اتزان حركي

— Motor balance/coordination.

تمارين اليوغا تحسن الاتزان الحركي.

اتزان فكري

— Intellectual balance/rationality.

نحتاج إلى اتزان فكري في هذا النقاش.

容易混淆的词

اتزان vs توازن (Tawazun)

Tawazun is more about balancing objects or external forces, while Itizan is more about the internal state of equilibrium.

اتزان vs وزن (Wazn)

Wazn is the physical weight itself, not the state of being balanced.

اتزان vs ميزان (Mizan)

Mizan is the physical tool (scale) used to measure weight or achieve balance.

习语与表达

"وزن الأمور باتزان"

— To evaluate matters wisely and calmly.

الحكيم يزن الأمور باتزان قبل الحكم.

Formal
"فقد بوصلة الاتزان"

— To lose one's direction or moral/mental balance.

يبدو أنه فقد بوصلة الاتزان في حياته.

Metaphorical
"رجل ذو اتزان"

— A man of great poise and reliability.

هو رجل ذو اتزان ورأي سديد.

Formal
"أعاد الأمور إلى نصابها واتزانها"

— To restore things to their proper place and balance.

نجح المدير في إعادة الأمور إلى نصابها واتزانها.

Formal
"في كفة الاتزان"

— In the balance/under consideration.

مستقبل المشروع في كفة الاتزان الآن.

Literary
"خرج عن اتزانه"

— To lose one's temper or act irrationally.

خرج عن اتزانه وبدأ بالصراخ.

Neutral
"قمة الاتزان"

— The pinnacle of poise or stability.

كان أداؤه في المباراة قمة الاتزان.

Neutral
"خيط الاتزان"

— The fine line of balance.

يمشي على خيط الاتزان بين الصرامة واللين.

Poetic
"ميزان الاتزان"

— The standard of balance.

العدل هو ميزان الاتزان في المجتمع.

Literary
"اتزان الذهب"

— Perfect, precise balance (like weighing gold).

كلامه موزون باتزان الذهب.

Classical

容易混淆

اتزان vs توازن

Both mean balance.

Tawazun is Form VI (reciprocal), Itizan is Form VIII (internal state).

توازن القوى (Balance of powers) vs. اتزان الشخصية (Poise of character).

اتزان vs اعتدال

Both imply a middle ground.

I'tidal is specifically 'moderation' or 'temperance,' while Itizan is 'equilibrium.'

الاعتدال في الأكل (Moderation in eating).

اتزان vs استقرار

Both imply things aren't changing badly.

Istiqrar is 'stability' or 'steadiness,' while Itizan is the 'balance' of forces.

استقرار الأسعار (Price stability).

اتزان vs رزانة

Both describe a calm person.

Razanah is specifically about gravity, dignity, and sobriety of mind.

يتميز برزانة العقل.

اتزان vs ثبات

Both mean not falling.

Thabat is 'steadfastness' or 'firmness,' Itizan is 'balance.'

الثبات على الموقف.

句型

A2

عنده [اسم] اتزان

عنده اتزان كبير.

B1

يجب الحفاظ على [اسم] اتزان الـ...

يجب الحفاظ على اتزان البيئة.

B1

فقد [اسم] اتزانه

فقد الرجل اتزانه.

B2

تحقيق الاتزان بين [أ] و [ب]

تحقيق الاتزان بين العقل والعاطفة.

B2

يتسم بـ [اسم] الاتزان

يتسم كلامه بالاتزان.

C1

أدى اختلال الاتزان إلى [نتيجة]

أدى اختلال الاتزان إلى أزمة اقتصادية.

C1

في حالة من [اسم] الاتزان

النظام في حالة من الاتزان التام.

C2

يعكس [شيء] اتزاناً مذهلاً

يعكس التصميم اتزاناً مذهلاً.

词族

名词

وزن (Wazn) - Weight
ميزان (Mizan) - Scale
توازن (Tawazun) - Balancing
موازنة (Muwazanah) - Budgeting/Comparison

动词

وزن (Wazana) - To weigh
اتزن (Ittazana) - To be balanced
توازن (Tawazana) - To balance each other
وازن (Wazana) - To compare/balance

形容词

موزون (Mawzun) - Weighted/Measured
متزن (Mutazin) - Balanced/Poised
متوازن (Mutawazin) - Symmetrical/Balanced

相关

عدل (Adl) - Justice
قسط (Qist) - Equity
استقرار (Istiqrar) - Stability
رزانة (Razanah) - Sobriety
وقار (Waqar) - Dignity

如何使用

frequency

Common in formal writing, news, and science; less common in daily slang.

常见错误
  • Writing it as أيتزان or أتدان اِتِّزان

    The spelling requires a Hamzat Wasl and a doubled 't'.

  • Using 'Tawazun' for a person's dignified character. Itizan

    Itizan is better for describing human poise and sobriety.

  • Pronouncing it as 'i-ti-zan' with a single 't'. it-ti-zan

    The shadda on the 't' is essential for the Form VIII pattern.

  • Using the preposition 'ala' instead of 'fi' for 'balance in'. الاتزان في...

    We say 'balance in something', using the preposition 'fi'.

  • Confusing the noun 'Itizan' with the adjective 'Mutazin'. هو شخص متزن (He is a balanced person).

    Use the noun for the concept and the adjective for the person.

小贴士

Form VIII Pattern

Remember the pattern Ifti'al. The root W-Z-N becomes Ittizan because the W changes to T.

Root Connection

Connect it to 'Mizan' (scale) to remember it's about weighing and balance.

Double the T

Always pronounce the 't' clearly and with a slight hold (shadda).

Formal Contexts

Use this word in essays, job interviews, or formal speeches to sound more educated.

Science Term

If you are studying science in Arabic, this is your word for 'equilibrium'.

Mental Health

Use 'Itizan Nafsi' to talk about staying calm and balanced mentally.

No Hamza

The initial Alif is a Hamzat Wasl. Don't write the little 'c' shape on it.

Itizan vs Tawazun

Use Itizan for internal/scientific balance and Tawazun for external/structural balance.

Bi-ittizan

Use 'bi-ittizan' as an adverb to describe wise and calm actions.

News keywords

Listen for this word when news anchors talk about the 'balance of power'.

记住它

记忆技巧

Think of 'Ittizan' as 'It is on' the scale. If 'it is on' the scale correctly, it has balance.

视觉联想

Imagine a person standing perfectly still on a tightrope, holding a long pole. The pole represents the root 'wazn' (weight), and their stillness is 'ittizan'.

Word Web

Wazn (Weight) Mizan (Scale) Ittizaan (Balance) Mutazin (Balanced person) Tawazun (Equilibrium) Mawzun (Poetic meter) Muwazanah (Budget) Wazzan (Weigher)

挑战

Try to use the word 'Itizan' three times today: once for a physical object, once for a person's character, and once for a scientific or political concept.

词源

Derived from the Arabic root و-ز-ن (W-Z-N), which means 'to weigh' or 'to measure.' It is the Form VIII Masdar (verbal noun).

原始含义: The process of becoming balanced or the state of having been weighed and found equal.

Semitic -> Afroasiatic -> Arabic.

文化背景

No specific sensitivities; it is a universally positive and formal term.

Often translated as 'balance,' but English speakers should realize it carries a stronger sense of 'poise' or 'composure' than the English word 'balance' usually does.

Islamic Golden Age texts on medicine often discuss 'Itizan' of the body. Modern Arabic literature uses it to describe the psychological state of protagonists. Political charters in the Arab world often mention 'Itizan' of interests.

在生活中练习

真实语境

Science/Lab

  • نقطة الاتزان
  • الاتزان الكيميائي
  • معادلة الاتزان
  • تفاعل متزن

Psychology/Self-help

  • الاتزان النفسي
  • اتزان المشاعر
  • الهدوء والاتزان
  • استعادة الاتزان

Politics/News

  • اتزان القوى
  • الاتزان الاستراتيجي
  • اختلال الاتزان
  • الحفاظ على الاتزان

Sports/Physical Activity

  • فقدان الاتزان
  • تمارين الاتزان
  • مركز الاتزان
  • اتزان الجسم

Economics/Finance

  • اتزان الميزانية
  • اتزان السوق
  • سعر الاتزان
  • إعادة الاتزان المالي

对话开场白

"كيف تحافظ على اتزانك النفسي في أوقات الضغط؟"

"هل تعتقد أن هناك اتزان بين العمل والحياة في مجتمعنا؟"

"ما هي أهمية الاتزان البيئي لمستقبل كوكبنا؟"

"هل تفضل الشخص الذي يتكلم باتزان أم الشخص العاطفي؟"

"كيف يمكننا تحقيق الاتزان في توزيع الثروات عالمياً؟"

日记主题

اكتب عن موقف فقدت فيه اتزانك وكيف استعدته.

صف شخصاً تعرفه يتميز بالاتزان والرزانة.

لماذا يعتبر الاتزان في التفكير مهماً لاتخاذ القرارات الصعبة؟

تحدث عن أهمية الاتزان في الفنون والعمارة.

كيف يؤثر التطور التكنولوجي على اتزان حياتنا اليومية؟

常见问题

10 个问题

While both mean balance, 'Tawazun' often refers to the external act of balancing two or more items (like a scale or a budget). 'Itizan' refers more to the internal, inherent state of equilibrium or a person's poise. In science, 'Itizan' is the standard term for equilibrium.

It is a more formal word. In daily life, people might use 'Tawazun' or simply 'Hudu' (calm). However, you will hear 'Itizan' in formal discussions, on the news, or in educational settings.

It is spelled with an Alif at the beginning without a hamza sign (اِتزان). Because it's a Form VIII verbal noun, it has a doubled 't' (تّ). Do not put a hamza on the alif.

Yes, absolutely. For example, 'Faqada itizanahu' (He lost his balance) is the standard way to say someone tripped or felt dizzy.

It means 'psychological balance' or 'emotional stability.' it is a very common term in modern Arabic self-help and psychology.

It is a masculine noun. For example, you would say 'Itizan kabir' (great balance), not 'kabira'.

The root is W-Z-N (و-ز-ن), which means to weigh. This root is also found in words like 'Wazn' (weight) and 'Mizan' (scale).

Yes, 'Itizanat,' but it is very rare. Usually, the word is used as an abstract singular noun.

You say 'Al-Itizan al-Kimiya'i' (الاتزان الكيميائي).

While not strictly religious, it aligns with the Islamic concept of 'Wasatiyyah' (moderation). It is often used in religious lectures to describe the balanced life of a believer.

自我测试 180 个问题

writing

اكتب جملة بسيطة تستخدم فيها كلمة 'الاتزان'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

كيف تحافظ على اتزانك في المواقف الصعبة؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

تحدث عن أهمية الاتزان البيئي في فقرة قصيرة.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

صف شخصاً يتميز بالاتزان في كلامه وتصرفاته.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

ما الفرق بين الاتزان البدني والاتزان النفسي؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

اكتب رسالة نصية لصديق تنصحه فيها بالهدوء والاتزان.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

اشرح مفهوم 'اتزان القوى' في السياسة العالمية.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

لماذا يعتبر الاتزان مهماً في تصميم المباني؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

اكتب قصة قصيرة عن رياضي فقد اتزانه ثم نجح.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

كيف يؤثر الاتزان في الميزانية على اقتصاد الدولة؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

ناقش العبارة التالية: 'الاتزان هو سر السعادة'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

اكتب تقريراً صغيراً عن 'الاتزان الكيميائي'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

صف شعورك عندما تفقد اتزانك (مجازياً).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

ما هي التمارين الرياضية التي تحسن الاتزان؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

كيف يمكن تحقيق الاتزان بين العمل والحياة الشخصية؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

اكتب جملة تستخدم فيها 'عدم الاتزان'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

تحدث عن دور الاتزان في الفن التشكيلي.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

لماذا يحترم الناس الشخص الذي يتكلم باتزان؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

اكتب دعاءً أو حكمة تطلب فيها الاتزان والهدوء.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

كيف تصف 'حالة الاتزان' في الطبيعة؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

تحدث لمدة دقيقة عن أهمية الاتزان في حياتك.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

انطق كلمة 'اتزان' ثلاث مرات بوضوح مع الشدة.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

صف موقفاً فقدت فيه اتزانك البدني.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

كيف تشرح مفهوم 'الاتزان الكيميائي' لصديق؟

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

ناقش مع زميلك: هل الاتزان النفسي أهم من النجاح المادي؟

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

ألقِ خطاباً قصيراً عن 'اتزان القوى' في العالم.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

ما هي نصيحتك لشخص يريد تحقيق الاتزان بين الدراسة والعمل؟

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

تحدث عن دور الرياضة في تحسين الاتزان.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

كيف تصف شخصاً 'متزناً' باللغة العربية؟

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

لماذا نحتاج إلى الاتزان في قراراتنا المصيرية؟

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

تكلم عن الاتزان البيئي ومخاطر التلوث.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

ماذا تفعل إذا شعرت بفقدان الاتزان فجأة؟

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

هل تعتقد أن الفن يجب أن يكون متزناً دائماً؟

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

ناقش مفهوم 'الوسطية' وعلاقته بالاتزان.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

صف شعور 'السكينة' الناتج عن الاتزان الداخلي.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

كيف يمكن للمجتمع استعادة اتزانه بعد الأزمات؟

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

تحدث عن 'اتزان الميزانية' في منزلك.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

ما هي أهمية الاتزان في القيادة؟

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

هل تفضل العيش في بيئة متزنة أم بيئة مليئة بالتغيير؟

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

كيف تعلم طفلاً معنى الاتزان؟

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

استمع إلى الجملة وحدد الكلمة: 'يجب الحفاظ على اتزان الجسم.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

استمع إلى الخبر: 'فقدت العملة المحلية اتزانها أمام الدولار.' ماذا حدث للعملة؟

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

استمع إلى النصيحة: 'تكلم باتزان وهدوء لتكسب احترام الآخرين.' كيف يجب أن تتكلم؟

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

ما هو نوع الاتزان المذكور في هذا المقطع العلمي؟

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

استمع إلى قصة قصيرة عن متسلق جبال فقد اتزانه. ماذا فعل لينجو؟

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

استمع إلى حوار بين طبيب ومريض عن 'عدم الاتزان'. ما هي الأعراض؟

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

في هذا التحليل السياسي، ماذا يقصد بـ 'خلل في الاتزان الدولي'؟

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

استمع إلى وصف لوحة فنية. أين يظهر الاتزان في اللوحة؟

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

استمع إلى تمرين يوغا. ما هي التعليمات للحفاظ على الاتزان؟

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

استمع إلى محاضرة عن 'الاتزان البيئي'. ما هو دور الإنسان فيه؟

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

استمع إلى جملة: 'الاتزان سر النجاح.' كررها بنفس النبرة.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

استمع إلى كلمة 'توازن' و 'اتزان'. هل تستطيع التمييز بينهما؟

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

ماذا حدث في نهاية المقطع الصوتي بخصوص 'اتزان الميزانية'؟

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

استمع إلى رأي حول 'الاتزان الفكري'. هل يتفق المتحدث مع فكرة التطرف؟

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

استمع إلى المصطلح: 'نقطة الاتزان'. في أي سياق استخدم؟

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 180 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!