وَجَدَ
When you are learning Arabic, you will soon come across the verb وَجَدَ (wajada). This is a very common verb and means 'to find' or 'to discover' something or someone. Think of it as finding something you weren't necessarily looking for, or stumbling upon something new. It's often used when you locate something that was lost or hidden. You can also use it when you discover a new place or a new idea. Learning this verb early will help you express a lot in Arabic.
§ Understanding 'وَجَدَ' in Real Life
Alright, let's talk about the Arabic verb 'وَجَدَ' (wajada). This is a really common and useful word, and you'll hear it a lot in everyday conversations. It means 'to find' or 'to discover something or someone unexpectedly.' Think of it like when you stumble upon something you weren't actively looking for, or when you finally locate that missing item.
We're going to look at how 'وَجَدَ' is used in different contexts: at work, at school, and in the news. This isn't just about memorizing a definition; it's about seeing how the word fits into actual sentences and situations.
§ 'وَجَدَ' at Work
In a professional setting, 'وَجَدَ' can come up when discussing information, solutions, or even people. Here are a few ways you might hear it:
- DEFINITION
- To locate a document or piece of information.
لم أجد الملف الذي طلبته. (I didn't find the file you asked for.)
- DEFINITION
- To discover a solution to a problem.
وأخيرًا وجدنا حلًا للمشكلة. (Finally, we found a solution to the problem.)
§ 'وَجَدَ' at School
In an academic environment, 'وَجَدَ' is frequently used when students or teachers talk about books, answers, or even understanding concepts.
- DEFINITION
- To find a book or a specific page.
لم أجد كتابي في المكتبة. (I didn't find my book in the library.)
- DEFINITION
- To understand or comprehend something difficult.
وجدت الدرس صعبًا في البداية. (I found the lesson difficult at first.)
§ 'وَجَدَ' in the News
News reports often use 'وَجَدَ' when reporting discoveries, findings, or the location of individuals or objects.
- DEFINITION
- To discover new evidence or artifacts.
وجدت الشرطة أدلة جديدة في القضية. (The police found new evidence in the case.)
- DEFINITION
- To locate a missing person.
وجد المنقذون الطفل المفقود سالمًا. (The rescuers found the missing child safe.)
§ Key Takeaways for 'وَجَدَ'
The main thing to remember about 'وَجَدَ' is its versatility. It's not just for finding lost keys. It's about discovering, encountering, or perceiving something. Pay attention to the context, and you'll quickly get the hang of it. Keep practicing with these examples, and you'll be using 'وَجَدَ' like a pro in no time!
- At work: used for finding files, solutions, or information.
- At school: used for finding books, answers, or understanding concepts.
- In the news: used for reporting discoveries, evidence, or locating people.
How Formal Is It?
"عَثَرَ الْبَاحِثُونَ عَلَى حُلُولٍ جَدِيدَةٍ لِلْمُشْكِلَةِ. (The researchers found new solutions to the problem.)"
"وَجَدْتُ مَفَاتِيحِي عَلَى الطَّاوِلَةِ. (I found my keys on the table.)"
"لَاقَيْتُ صَدِيقًا قَدِيمًا فِي السُّوقِ. (I ran into an old friend at the market.)"
"لَقِيَ الْقِطُّ لُعْبَتَهُ تَحْتَ السَّرِيرِ. (The cat found its toy under the bed.)"
"طَلَعْتُ عَلَى كَنْزٍ وَأَنَا بِالْغَابَةِ. (I stumbled upon a treasure while in the forest.)"
按水平分级的例句
أَيْنَ وَجَدْتَ الْمِفْتَاحَ؟
Where did you find the key?
وَجَدَتْ سَعَادُ قَلَمًا فِي الْحَقِيبَةِ.
Saad found a pen in the bag.
لَمْ أَجِدْ كِتَابِي عَلَى الطَّاوِلَةِ.
I didn't find my book on the table.
هَلْ وَجَدْتُمْ الْمَحْفَظَةَ الضَّائِعَةَ؟
Did you all find the lost wallet?
وَجَدْنَا الْمَتْجَرَ قَرِيبًا مِنَ الْبَيْتِ.
We found the store near the house.
هُوَ يَجِدُ صُعُوبَةً فِي فَهْمِ الدَّرْسِ.
He finds difficulty in understanding the lesson.
أَنَا لَا أَجِدُ الْكَلِمَاتِ الْمُنَاسِبَةَ.
I don't find the right words.
وَجَدَتْ الْقِطَّةُ طَعَامًا فِي الْحَدِيقَةِ.
The cat found food in the garden.
容易混淆的词
This phrase specifically means 'to search for.' Remember, 'بَحَثَ' is the act of looking, and 'وَجَدَ' is the success of finding.
Think of this as 'stumbling upon' or finding by chance. It's a type of 'finding,' but more accidental than a general 'وَجَدَ'.
Use this when you want to say 'to discover' something new or previously unknown, like a new continent or an important fact.
容易混淆
Often confused with 'وَجَدَ' (to find) because both involve searching, but 'بَحَثَ' specifically means 'to search for' or 'to look for,' implying an active, often unsuccessful, effort.
'وَجَدَ' is the successful outcome of a search, while 'بَحَثَ' is the act of searching itself, regardless of outcome.
أَنَا أَبْحَثُ عَنْ كِتَابِي. (I am looking for my book.)
Similar to 'وَجَدَ' in meaning 'to find,' but 'عَثَرَ عَلَى' often implies stumbling upon something or finding it by chance, whereas 'وَجَدَ' can be a result of deliberate searching or unexpected discovery.
'عَثَرَ عَلَى' often emphasizes the accidental nature of the discovery, while 'وَجَدَ' is broader.
عَثَرْتُ عَلَى قَلَمٍ فِي الشَّارِعِ. (I stumbled upon a pen in the street.)
This verb also means 'to discover,' leading to confusion with 'وَجَدَ.' However, 'اِكْتَشَفَ' usually implies discovering something new, unknown, or a significant revelation, like a new land or a scientific principle.
'اِكْتَشَفَ' is about revealing something previously unknown, while 'وَجَدَ' is about locating something that existed but was perhaps lost or out of sight.
اِكْتَشَفَ العُلَمَاءُ دَوَاءً جَدِيدًا. (Scientists discovered a new medicine.)
This verb can also mean 'to find' or 'to meet,' causing overlap with 'وَجَدَ.' However, 'لَقِيَ' is more commonly used for 'meeting' someone, or finding something after a long search.
While 'لَقِيَ' can mean 'to find,' it has a stronger connotation of 'to meet' or 'to encounter' someone, or finding something after considerable effort. 'وَجَدَ' is more general for finding objects or people.
لَقِيتُ صَدِيقِي فِي السُّوقِ. (I met my friend in the market.)
Translates to 'to obtain' or 'to get,' which can be seen as a result of 'finding.' However, 'حَصَلَ عَلَى' implies acquiring something, often through effort or receipt, rather than simply locating it.
'حَصَلَ عَلَى' is about acquisition, whereas 'وَجَدَ' is about discovery or locating.
حَصَلْتُ عَلَى شَهَادَةٍ جَامِعِيَّةٍ. (I obtained a university degree.)
如何使用
When using وَجَدَ (wajada), it’s important to understand it often implies finding something or someone unexpectedly or after a search. It's not typically used for simply having something in your possession. For instance, if you want to say “I have a book,” you wouldn't use وَجَدَ. You'd use an expression like “عِندي كِتاب” (ʿindī kitāb – I have a book). It can be used for both tangible objects and abstract concepts like finding a solution.
A common mistake is to use وَجَدَ when you mean 'to exist' or 'to be present.' For example, if you want to say 'The book is on the table,' you wouldn't use وَجَدَ. Instead, you'd use 'الْكِتَابُ عَلَى الطَّاوِلَةِ' (al-kitābu ʿalā ṭ-ṭāwila – The book is on the table). Another mistake is to use it for 'to get' or 'to obtain' in a general sense, rather than specifically 'to find.' For example, if you bought a new phone, you wouldn't use وَجَدَ to describe getting it. You'd use a verb like 'اشْتَرَى' (ishtarā – to buy).
自我测试 60 个问题
أنا ___ كتابي.
The verb 'أَجِدُ' (ajidu) means 'I find', which matches the first person singular pronoun 'أنا' (ana) meaning 'I'.
هي ___ صديقتها في السوق.
The verb 'تَجِدُ' (tajidu) means 'she finds', which matches the third person singular feminine pronoun 'هي' (hiya) meaning 'she'.
نحن ___ مفاتيحنا.
The verb 'نَجِدُ' (najidu) means 'we find', which matches the first person plural pronoun 'نحن' (nahnu) meaning 'we'.
هو ___ قلمه على الطاولة.
The verb 'يَجِدُ' (yajidu) means 'he finds', which matches the third person singular masculine pronoun 'هو' (huwa) meaning 'he'.
أين ___ سيارتك؟
When asking 'where do you find', the second person singular feminine/masculine pronoun 'أنتَ/أنتِ' (anta/anti) requires the verb 'تَجِدُ' (tajidu).
هل ___ المحفظة؟
The question 'Did you find the wallet?' uses 'تَجِدُ' (tajidu) for the second person singular.
أنا ____ مفاتيحي تحت الأريكة. (I found my keys under the sofa.)
The verb needs to be conjugated in the past tense for 'انا' (I), which is 'وجدتُ'.
هو لم ____ الكتاب الذي يبحث عنه. (He didn't find the book he was looking for.)
For 'هو' (he) in a negative past context, the present tense verb 'يجد' (he finds) is used with 'لم' (didn't).
هل ____ محفظتك؟ (Did you (masculine) find your wallet?)
For 'أنتَ' (you, masculine) in the past tense, the correct form is 'وجدتَ'.
نحن ____ حلاً للمشكلة. (We found a solution to the problem.)
For 'نحن' (we) in the past tense, the correct form is 'وجدنا'.
متى ____ هاتفك المفقود؟ (When did you (feminine) find your lost phone?)
For 'أنتِ' (you, feminine) in the past tense, the correct form is 'وجدتِ'.
الطلاب ____ صعوبة في فهم الدرس. (The students found difficulty in understanding the lesson.)
For plural masculine 'الطلاب' (the students) in the past tense, the correct form is 'وجدوا'.
This sentence means 'I found the key on the table.' 'وَجَدْتُ' is the verb 'to find' in the past tense, first person singular.
This sentence asks 'Did you find your book?' 'وَجَدْتَ' is the past tense, second person masculine singular of 'to find'.
This sentence means 'She found her pen in the bag.' 'وَجَدَتْ' is the past tense, third person feminine singular of 'to find'.
لقد ___ محفظتي المفقودة تحت السرير.
The past tense verb 'وجدتُ' (I found) is required here to match 'لقد' which indicates a completed action and the speaker's perspective.
هل ___ الوقت للذهاب إلى الحفل الليلة؟
The past tense verb 'وجدتَ' (did you find) is correct here to ask if 'you' (male, singular) found the time.
أرجو أن ___ السعادة في عملك الجديد.
The present tense subjunctive 'تجد' (that you find) is used after 'أرجو أن' (I hope that) to express a wish.
بعد البحث الطويل، ___ المفاتيح في جيبه.
The past tense verb 'وجد' (he found) is appropriate for a completed action by a singular male subject.
عندما ذهبت إلى المكتبة، لم ___ الكتاب الذي كنت أبحث عنه.
The present tense subjunctive 'أجد' (I find) is used after 'لم' (did not) to negate a past action.
هم لم ___ طريقة لحل المشكلة بعد.
The present tense subjunctive 'يجدوا' (they find) is used after 'لم' (did not) for a plural male subject.
Choose the best translation for: 'وَجَدَ الشرطة المجرم.'
وَجَدَ means 'to find.' The sentence describes the police finding the criminal.
Which sentence uses 'وَجَدَ' correctly to mean 'discover unexpectedly'?
This sentence implies discovering an interesting book unexpectedly, which aligns with the nuance of 'وَجَدَ'. The other options imply finding something that was lost or someone known, or finding a solution, which are different contexts.
Which of the following is the past tense form of 'he found'?
وَجَدَ is the past tense form for 'he found' (masculine singular).
The word 'وَجَدَ' can be used to describe finding a lost item after actively searching for it.
While 'وَجَدَ' often implies an unexpected find, it can also be used for finding something after searching, especially if the discovery itself was a moment of 'finding'.
If you say 'وَجَدَتُ صعوبة في فهم الدرس', it means 'I found the lesson difficult to understand'.
In this context, 'وَجَدَ' translates to 'found' in the sense of experiencing or perceiving something to be a certain way, like 'I found difficulty'.
The verb 'وَجَدَ' is only used for finding physical objects.
No, 'وَجَدَ' can also be used for finding abstract things, like a solution ('وَجَدَ حلاً') or finding difficulty ('وَجَدَ صعوبة').
Imagine you lost your keys and then found them in an unexpected place. Write two sentences in Arabic describing what you lost and where you found them, using the verb "وَجَدَ".
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
فقدت مفاتيحي. وجدتُها تحت الكرسي القديم.
You are exploring a new city and stumble upon a beautiful hidden garden. Write two sentences in Arabic to describe this discovery, using "وَجَدَ".
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
كنت أتجول في المدينة ووجدت حديقة سرية جميلة.
Someone you know was looking for a specific book for a long time and finally found it in a small shop. Write two sentences in Arabic about their experience, using "وَجَدَ".
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
كان صديقي يبحث عن كتاب نادر. وجده في متجر صغير.
أين وجدت الشخصية نظارتها؟
Read this passage:
في الأسبوع الماضي، كنت أبحث عن نظارتي في كل مكان. لم أستطع أن أجدها. فجأة، وجدتُها على رأسي! كان الأمر مضحكًا جدًا.
أين وجدت الشخصية نظارتها؟
النص يقول: "فجأة، وجدتُها على رأسي!"
النص يقول: "فجأة، وجدتُها على رأسي!"
ماذا وجدت سارة في المكتبة؟
Read this passage:
ذهبت سارة إلى المكتبة لتبحث عن كتاب عن تاريخ الفن. بعد ساعة من البحث، وجدت الكتاب الذي كانت تريده بالضبط على رف قديم في الزاوية الخلفية.
ماذا وجدت سارة في المكتبة؟
النص يذكر: "وجدت الكتاب الذي كانت تريده بالضبط".
النص يذكر: "وجدت الكتاب الذي كانت تريده بالضبط".
ماذا وجد علي أثناء سفره في الجبال؟
Read this passage:
كان علي مسافرًا في الجبال عندما وجد كهفًا قديمًا لم يره أحد من قبل. كان الكهف كبيرًا وجميلًا جدًا من الداخل.
ماذا وجد علي أثناء سفره في الجبال؟
النص يقول: "وجد كهفًا قديمًا لم يره أحد من قبل".
النص يقول: "وجد كهفًا قديمًا لم يره أحد من قبل".
Imagine you lost your phone. Describe in Arabic how you would feel and what steps you would take to find it.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
فقدت هاتفي وشعرت بالضيق. سأبدأ بالبحث في المنزل ثم أتصل به لأجده.
Write a short paragraph in Arabic about a time you discovered something new about a friend or family member. How did you "find" this out?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
اكتشفت مؤخرًا أن صديقي يجيد الرسم. لم أكن أعلم بذلك من قبل، ولقد فوجئت بمواهبه عندما وجدته يرسم لوحة جميلة.
Describe in Arabic a situation where you unexpectedly found a solution to a difficult problem.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
واجهت مشكلة معقدة في العمل، وبعد تفكير طويل، وجدت الحل فجأة بينما كنت أتمشى في الحديقة.
أين وجد أحمد مفاتيحه في النهاية؟
Read this passage:
بحث أحمد عن مفاتيحه في كل مكان بالمنزل لكنه لم يجدها. شعر باليأس حتى تذكر أنه تركها في سيارته. عندما ذهب إلى السيارة، وجدها بسهولة تحت المقعد.
أين وجد أحمد مفاتيحه في النهاية؟
النص يقول إنه وجد المفاتيح في سيارته.
النص يقول إنه وجد المفاتيح في سيارته.
ماذا وجدت سارة في الكتاب؟
Read this passage:
كانت سارة تقرأ كتابًا قديمًا عندما وجدت رسالة مخبأة بين صفحاته. كانت الرسالة من جدتها وتحتوي على وصفة قديمة للعائلة. شعرت سارة بسعادة غامرة بهذا الاكتشاف.
ماذا وجدت سارة في الكتاب؟
النص يذكر أن سارة وجدت رسالة مخبأة.
النص يذكر أن سارة وجدت رسالة مخبأة.
ماذا وجد فريق العلماء في الغابة المطيرة؟
Read this passage:
في رحلة استكشافية، وجد فريق من العلماء نوعًا جديدًا من النباتات في الغابة المطيرة. هذا الاكتشاف سيساعد في فهم التنوع البيولوجي للمنطقة بشكل أفضل.
ماذا وجد فريق العلماء في الغابة المطيرة؟
النص يشير إلى أن العلماء وجدوا نوعًا جديدًا من النباتات.
النص يشير إلى أن العلماء وجدوا نوعًا جديدًا من النباتات.
بعد بحث طويل، ___ العلماء دليلاً قاطعاً على وجود الماء على المريخ.
The context implies an unexpected discovery after a long search, which 'وجد' (found/discovered unexpectedly) fits perfectly. 'اكتشف' is too strong here, meaning a planned discovery.
بعد سنوات من الغياب، ___ أخي القديم صدفة في محطة القطار.
'وجد' here means to find someone unexpectedly, which is suitable for encountering an old friend by chance after a long time. 'صادف' is also close but 'وجد' better conveys the surprise of finding them.
لم أكن أعلم بوجود هذه التحفة الفنية هنا، لقد ___ عليها بالصدفة البحتة.
The phrase 'بالصدفة البحتة' (pure coincidence) strongly suggests an unexpected discovery, making 'وجدت' the most fitting verb.
بعد أن فقدت الأمل، ___ الحل لمشكلتي المعقدة في كتاب قديم.
The context of losing hope and then finding a solution implies an unexpected discovery, which aligns with 'وجد'.
رغم البحث المكثف، لم ___ الشرطة أي أثر للمشتبه به.
This sentence uses 'لم' (did not) with 'تجد' to express that the police did not find any trace, indicating the failure to make an unexpected discovery.
عندما زرت المدينة لأول مرة، ___ نفسي أتجول في أزقتها الضيقة وكأنني أعرفها منذ زمن.
Here, 'وجدت نفسي' is an idiomatic expression meaning 'I found myself' in a certain situation, often unexpectedly.
بعد سنوات من البحث، أخيراً ___ على مخطوطة نادرة في الأرشيف.
The context implies the speaker found it (after years of searching), so the first person singular past tense 'وجدتُ' (I found) is correct.
لم يكن يعلم أن ثروة كبيرة كانت تنتظره، حتى ___ وثيقة قديمة تكشف ذلك.
The sentence describes a past event where he found a document, making the third person masculine past tense 'وجَدَ' (he found) the appropriate choice.
إذا استمررت في البحث بهذه الطريقة، من المؤكد أنك ___ الحل لهذا اللغز المعقد.
The phrase 'من المؤكد أنك' (you will surely) indicates a future expectation for a second person singular female, hence 'تَجِدُ' (you will find) is used.
بعد أن ضاعت في الغابة، ___ نفسها في قرية صغيرة لم تكن تعلم بوجودها.
The subject is feminine (she), so the third person feminine past tense 'وجدتْ' (she found) is the correct verb form.
لم أكن أتوقع أنني ___ هذا الكنز الدفين في حديقتي الخلفية.
The phrase 'لم أكن أتوقع أنني' (I did not expect that I would) points to a future discovery from a past perspective, making 'سأجِدُ' (I will find) the best fit.
إذا ___ نفسك محاطاً بالصعاب، تذكر دائماً أن هناك حلاً لكل مشكلة.
The conditional 'إذا' (if) combined with the address to a masculine singular person ('نفسك' - yourself) requires the second person masculine past tense 'وجدتَ' (you found/find yourself).
Write a short paragraph about a time you unexpectedly found something valuable, whether it was an object, a solution to a problem, or even a new understanding. Use the verb 'وَجَدَ' at least once in its past tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
بينما كنتُ أرتب مكتبي القديم، وَجَدْتُ رسالةً قديمة من صديق طفولتي. كانت لحظة مؤثرة حقًا، حيث أعادتني إلى ذكريات جميلة كنت قد نسيتها. لم أكن أتوقع أن أجد شيئًا ذا قيمة عاطفية كهذه في خضم الفوضى.
Describe a scenario where a detective is trying to 'find' a crucial piece of evidence. How would they use the verb 'وَجَدَ' in their thoughts or report? Focus on the investigative process.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
المحقق كان يبحث عن أي دليل يقوده إلى الحقيقة. بعد ساعات من التفتيش الدقيق، وَجَدَ بصمةً واضحة على السلاح، وهي بصمة لم تكن متوقعة في هذا المكان. كانت هذه البصمة هي الخيط الذي سيقوده إلى حل اللغز.
Imagine you are writing a personal journal entry. Reflect on a moment when you 'found' peace or clarity after a period of confusion or stress. How did you come to 'find' this state?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
بعد أسابيع من التفكير والقلق بشأن مستقبلي، ذهبت في نزهة طويلة في الطبيعة. وفي لحظة غير متوقعة، وَجَدْتُ نفسي أشعر براحة وهدوء لم أشعر بهما منذ فترة طويلة. كان الأمر كما لو أن الإجابات التي كنت أبحث عنها قد ظهرت لي أخيرًا.
ماذا وَجَدَ أحمد في الشارع؟
Read this passage:
في إحدى الليالي الماطرة، كان أحمد يسير في الشارع حينما لمح شيئًا يلمع تحت ضوء المصباح. اقترب بفضول، ووَجَدَ محفظةً مليئة بالنقود وبطاقات الهوية. شعر أحمد بمسؤولية كبيرة، وقرر أن يبحث عن صاحبها لإعادة الأمانة.
ماذا وَجَدَ أحمد في الشارع؟
النص يذكر بوضوح أن أحمد 'وَجَدَ محفظةً مليئة بالنقود وبطاقات الهوية'.
النص يذكر بوضوح أن أحمد 'وَجَدَ محفظةً مليئة بالنقود وبطاقات الهوية'.
ما هو الاكتشاف الذي وَجَدَتْه العالمة مريم؟
Read this passage:
العالمة مريم كانت تجري أبحاثًا مكثفة في مجال الكيمياء الحيوية، تبحث عن علاج لمرض نادر. بعد سنوات من التجارب الفاشلة والإحباط، وفي مختبرها، وَجَدَتْ تركيبًا كيميائيًا جديدًا أظهر نتائج واعدة في التجارب الأولية. كانت لحظة اكتشاف تاريخية غيرت مسار أبحاثها بالكامل.
ما هو الاكتشاف الذي وَجَدَتْه العالمة مريم؟
النص يذكر أن مريم 'وَجَدَتْ تركيبًا كيميائيًا جديدًا أظهر نتائج واعدة'.
النص يذكر أن مريم 'وَجَدَتْ تركيبًا كيميائيًا جديدًا أظهر نتائج واعدة'.
ما الذي وَجَدَهُ المستكشفون في غابات الأمازون؟
Read this passage:
في رحلة استكشافية إلى غابات الأمازون المطيرة، كان فريق من المستكشفين يبحث عن نباتات نادرة ذات خصائص طبية. بعد أيام من السير الشاق في عمق الغابة، وَجَدُوا نوعًا من النباتات لم يسبق لهم رؤيته من قبل، والذي تبين فيما بعد أن له قدرة شفائية خارقة. كان هذا الاكتشاف إضافة قيمة للعلم.
ما الذي وَجَدَهُ المستكشفون في غابات الأمازون؟
النص يوضح أن المستكشفين 'وَجَدُوا نوعًا من النباتات لم يسبق لهم رؤيته من قبل'.
النص يوضح أن المستكشفين 'وَجَدُوا نوعًا من النباتات لم يسبق لهم رؤيته من قبل'.
/ 60 correct
Perfect score!
例句
وجدت مفاتيحي تحت الأريكة.
相关内容
更多general词汇
عادةً
A1这个副词描述了经常发生或以通常方式发生的事情。就像说‘通常’一样。
عادةً ما
B2这个副词通常表示某事在大多数情况下会发生。
إعداد
B2这是准备某事的过程,比如准备食物或一个项目。
عاضد
B2这个动词表示支持或帮助某人,尤其是在他们需要的时候。
عادي
A1这个词表示某事是典型的或平常的,就像普通的一天一样。
عاقبة
B1这是某个行为的结果,通常是不好的或不希望发生的事情。
أعلى
A1这个词表示一个更高的方向或位置。想想“向上”移动。
عال
B1这个词的意思是‘高的’,指水平或音量上的高,比如高音或高价。
عالٍ
A2形容声音很大或高度很高。
عَالَمِيّ
B1指涉及全世界的。形容某事物的影响范围广,遍布全球。