Phrase in 30 Seconds
Describes someone who is exceptionally generous, especially when preparing food or spending money on others.
- Means: Being very generous with portions, gifts, or financial spending.
- Used in: Hosting dinner parties, buying gifts, or managing household supplies.
- Don't confuse: It's not about physical hand size or being clumsy.
适合你水平的解释:
意思
Meaning to be generous, often spending or giving freely.
文化背景
The concept of 'Service' (서비스) in restaurants is a modern manifestation of '손이 크다'. It is common for owners to give free drinks or side dishes to show their 'big hands'. In the past, '손이 크다' was a required trait for the eldest daughter-in-law (종부) of a noble family, as she had to manage food for hundreds of guests during ancestral rites. On social media like Instagram, the hashtag #손이큼 is used by people who accidentally (or intentionally) cooked way too much food, often showing a giant pot of pasta or stew. The term '큰손' is used seriously in financial news to describe institutional investors or wealthy individuals who can shift the entire market.
Complimenting Hosts
If you are invited to a Korean home and there is a lot of food, saying '손이 정말 크시네요' is a very high compliment to the host's hospitality.
Not for Physical Size
If you want to say someone has physically large hands (e.g., for playing piano), clarify by saying '신체적으로 손이 커요' to avoid confusion with the idiom.
Complimenting Hosts
If you are invited to a Korean home and there is a lot of food, saying '손이 정말 크시네요' is a very high compliment to the host's hospitality.
Not for Physical Size
If you want to say someone has physically large hands (e.g., for playing piano), clarify by saying '신체적으로 손이 커요' to avoid confusion with the idiom.
The '큰손' Noun
Use '큰손' when talking about big business or stock market whales. It makes you sound very native and well-informed.
自我测试
Fill in the blank with the correct form of '손이 크다'.
우리 할머니는 (______) 항상 명절마다 음식을 산더미처럼 만드신다.
The context of making a 'mountain of food' (산더미처럼) indicates generosity, which is '손이 커서'.
Which situation best fits the idiom '손이 크다'?
다음 중 '손이 크다'라는 표현을 쓰기에 가장 적절한 상황은?
Using 1kg of meat for only 2 servings is a clear example of being 'big-handed' with ingredients.
Complete the dialogue.
A: 이번 파티에 음식이 너무 많이 남았어요. B: 제 친구 지수가 준비했거든요. 걔가 워낙 (______).
'손이 매워서요' means someone's slap is painful. '손이 발이다' means they are clumsy. '손이 커서요' explains why there is too much food.
Match the person to the description.
Match: 1. 큰손, 2. 짠돌이, 3. 손이 서툰 사람
'큰손' is a big investor, '짠돌이' is a stingy person, and '손이 서툰 사람' is someone clumsy.
🎉 得分: /4
视觉学习工具
Hand Idioms Comparison
练习题库
5 练习우리 할머니는 (______) 항상 명절마다 음식을 산더미처럼 만드신다.
The context of making a 'mountain of food' (산더미처럼) indicates generosity, which is '손이 커서'.
다음 중 '손이 크다'라는 표현을 쓰기에 가장 적절한 상황은?
Using 1kg of meat for only 2 servings is a clear example of being 'big-handed' with ingredients.
A: 이번 파티에 음식이 너무 많이 남았어요. B: 제 친구 지수가 준비했거든요. 걔가 워낙 (______).
'손이 매워서요' means someone's slap is painful. '손이 발이다' means they are clumsy. '손이 커서요' explains why there is too much food.
Match: 1. 큰손, 2. 짠돌이, 3. 손이 서툰 사람
'큰손' is a big investor, '짠돌이' is a stingy person, and '손이 서툰 사람' is someone clumsy.
🎉 得分: /5
常见问题
10 个问题Mostly yes, it implies generosity. However, if someone is struggling with money and still spends a lot, it can be used with a worried tone.
Yes! You can say '제가 손이 좀 커서 음식을 많이 했어요' (I have big hands, so I made a lot of food) as a humble way to explain why there's so much food.
The literal opposite '손이 작다' is rarely used. Instead, use '인색하다' (stingy) or '짠돌이' (miser).
No, it's specifically about material things like food, gifts, or money. For emotional support, use '마음이 따뜻하다' (warm heart).
It's unusual. It's mostly used for adults who have the resources to be generous.
Yes, '손이 크십니다' or '손이 크세요'.
'손이 크다' is about the act of giving/preparing. '통이 크다' is about having a bold, large-scale mindset.
Yes, you can say '이 식당은 사장님 손이 커요' to mean the portions are huge.
Yes, it is a common Korean idiom used across the peninsula.
Literally, it could, but 99% of the time in conversation, it's the idiom.
相关表达
통이 크다
similarTo have a grand scale or be bold.
인심이 좋다
synonymTo be generous and kind-hearted.
손을 씻다
contrastTo wash one's hands of something (quit).
구두쇠
contrastA stingy person / miser.
在哪里用
At a friend's dinner party
Guest: 와, 음식을 왜 이렇게 많이 준비했어?
Host: 우리 엄마가 손이 좀 크시잖아. 다 먹고 가!
Discussing a wedding gift
A: 지민이가 결혼 선물로 세탁기를 사줬대.
B: 진짜? 지민이가 손이 크긴 크구나.
At a traditional market
Customer: 사장님, 덤을 이렇게 많이 주셔도 돼요?
Owner: 내가 원래 손이 좀 커요. 다음에 또 와요!
Office snacks
Colleague A: 팀장님이 오늘 팀원들 간식을 이만큼 사오셨어요.
Colleague B: 우리 팀장님 손 큰 건 알아줘야 한다니까요.
Financial news discussion
Anchor: 강남 부동산 시장에 '큰손'들이 몰리고 있습니다.
Expert: 네, 자산가들의 대규모 투자가 이어지고 있죠.
Complaining about overspending
Husband: 여보, 마트에서 뭘 이렇게 많이 샀어?
Wife: 내가 손이 커서 조절이 안 됐네. 미안!
记住它
记忆技巧
Imagine a giant hand scooping up a mountain of food to put on your plate. Big hand = Big portions!
视觉联想
Visualize a Korean grandmother in a hanbok, using her hands to pile up a huge stack of kimchi and rice into a bowl that is already full.
Rhyme
손이 크면 마음도 커, 음식이 넘쳐 기분도 좋아! (If hands are big, the heart is big, food overflows and the mood is good!)
Story
Min-su went to his friend's house for a 'small snack.' But the friend's mother brought out fried chicken, pizza, and fruit. Min-su realized his friend's mother has 'big hands.'
In Other Languages
In English, we say someone is 'open-handed.' In Japanese, they use '太っ腹' (big belly) to mean someone is generous and bold.
Word Web
挑战
Next time you see someone being generous or providing a lot of food, say '손이 정말 크시네요!' out loud or in a text.
Review this phrase whenever you are at a restaurant or a dinner party.
发音
Pronounced clearly as two syllables.
The 'k' is aspirated (strong puff of air).
正式程度
정말 손이 크십니다. (Complimenting a host)
정말 손이 크시네요. (Complimenting a host)
진짜 손 크다! (Complimenting a host)
와, 손 큰 거 실화냐? (Complimenting a host)
Derived from the physical action of measuring food by the handful in traditional kitchens. A 'big hand' literally held more grain or salt.
趣味小知识
In Korea, having physically big hands was traditionally thought to be a sign that a person would never go hungry.
文化笔记
The concept of 'Service' (서비스) in restaurants is a modern manifestation of '손이 크다'. It is common for owners to give free drinks or side dishes to show their 'big hands'.
“사장님이 서비스로 만두를 주셨어. 진짜 손 크시다!”
In the past, '손이 크다' was a required trait for the eldest daughter-in-law (종부) of a noble family, as she had to manage food for hundreds of guests during ancestral rites.
“종갓집 며느리는 손이 커야 집안이 화목하다는 말이 있었다.”
On social media like Instagram, the hashtag #손이큼 is used by people who accidentally (or intentionally) cooked way too much food, often showing a giant pot of pasta or stew.
“오늘도 양 조절 실패... 나 손 큰 거 어떡하지? #자취요리 #손이큼”
The term '큰손' is used seriously in financial news to describe institutional investors or wealthy individuals who can shift the entire market.
“시장의 큰손들이 움직이기 시작했다.”
对话开场白
주변에 손이 큰 사람이 있나요?
요리할 때 양 조절을 잘하는 편인가요, 아니면 손이 큰 편인가요?
한국의 '큰손' 투자자들에 대해 들어본 적이 있나요?
常见错误
그는 손이 커서 농구를 잘해요.
그는 손이 커서 농구공을 한 손으로 잡을 수 있어요.
L1 Interference
손이 커서 물건을 자꾸 떨어뜨려요.
손이 서툴러서 물건을 자꾸 떨어뜨려요.
L1 Interference
그는 마음이 커요.
그는 손이 커요. / 그는 마음이 넓어요.
L1 Interference
손이 큰 요리를 했어요.
손 크게 요리를 했어요.
L1 Interference
In Other Languages
Ser un manos sueltas / Tener la mano abierta
Spanish focuses on the 'openness' or 'looseness' of the hand, while Korean focuses on the 'size'.
Avoir la main sur le cœur
French links the hand to the heart, whereas Korean links the hand to the scale of the action.
Spendabel sein / Großzügig sein
German lacks the specific culinary 'hand size' metaphor.
太っ腹 (Futoppara)
Japanese uses the 'belly' (stomach area) while Korean uses the 'hand'.
يده بيضاء (Yaduhu bayda')
Arabic focuses on the 'color' (purity) of the hand, while Korean focuses on the 'size' (quantity).
大手大脚 (Dàshǒu dàjiǎo)
Chinese includes 'feet' and is often more critical of the wastefulness than the Korean version.
Open-handed / To do things in a big way
English doesn't have a single idiom that covers both food portions and financial generosity using 'hand size'.
Mão aberta
Like Spanish, it emphasizes the 'open' state rather than the 'size'.
Spotted in the Real World
“일화야, 너는 손이 너무 커서 탈이야!”
Dong-il complains to his wife, Il-hwa, because she cooked a mountain of noodles for just their family.
“주식시장의 '큰손'들이 삼성전자 주식을 대거 매수하고 있습니다.”
Reporting on institutional investors buying large amounts of stock.
“노력노력 타령 좀 그만둬... 아 내 손발이 다 오그라들어”
While not using '손이 크다', it uses '손발' (hands and feet) in another idiom, showing how body parts are central to Korean expressions.
“이 동네 어르신들은 다들 손이 크셔서 외지인들에게도 음식을 아끼지 않아요.”
Describing the hospitality of a rural village.
容易混淆
Both use '손이' + adjective.
Remember '맵다' (spicy) refers to the 'sting' of a slap, while '크다' (big) refers to the 'size' of generosity.
Both use body parts + size adjectives.
'발이 넓다' (wide feet) means to have a wide social circle. '손이 크다' is about generosity.
常见问题 (10)
Mostly yes, it implies generosity. However, if someone is struggling with money and still spends a lot, it can be used with a worried tone.
usage contextsYes! You can say '제가 손이 좀 커서 음식을 많이 했어요' (I have big hands, so I made a lot of food) as a humble way to explain why there's so much food.
practical tipsThe literal opposite '손이 작다' is rarely used. Instead, use '인색하다' (stingy) or '짠돌이' (miser).
comparisonsNo, it's specifically about material things like food, gifts, or money. For emotional support, use '마음이 따뜻하다' (warm heart).
basic understandingIt's unusual. It's mostly used for adults who have the resources to be generous.
usage contextsYes, '손이 크십니다' or '손이 크세요'.
grammar mechanics'손이 크다' is about the act of giving/preparing. '통이 크다' is about having a bold, large-scale mindset.
comparisonsYes, you can say '이 식당은 사장님 손이 커요' to mean the portions are huge.
practical tipsYes, it is a common Korean idiom used across the peninsula.
cultural usageLiterally, it could, but 99% of the time in conversation, it's the idiom.
basic understanding