At the A1 level, 'Ta'bir' is a word you might not use every day, but you will see it in your first textbooks. It usually appears when the teacher talks about 'expressions' or 'phrases'. For a beginner, think of 'Ta'bir' as a 'special group of words'. You might learn simple expressions like 'Good morning' and the teacher will call them 'Ta'birat'. At this stage, you don't need to worry about the complex grammar. Just know that when you want to say 'how do I say this?', you are asking for a 'Ta'bir'. You might also see it in pictures of faces showing 'happy' or 'sad', labeled as 'facial expressions'. It is a building block for understanding that language is more than just single words; it is about how we put them together to show what we feel. Even at A1, you can start to recognize the root 'A-B-R' in other words like 'Abara' (to cross the street), which helps you remember that 'Ta'bir' is like a bridge for your thoughts.
At the A2 level, you start to use 'Ta'bir' more actively, especially in the context of 'Ta'bir 'an' (expressing). You might learn to say 'I want to express my thanks' (Urīdu an o'abbira 'an shukrī). Here, you are using the verb form, but the noun 'Ta'bir' is the foundation. You will also encounter 'Ta'bir' in your writing classes. In many Arabic courses, the writing section is called 'At-Ta'bir'. You will be asked to write a few sentences about your family or your house, and this is your first 'Mawdu' Ta'bir' (essay topic). You are learning that 'Ta'bir' is the act of taking your basic A2 vocabulary and turning it into a message. You will also learn more 'Ta'birat' (idioms) like 'Insha'Allah' or 'Alhamdulillah' and understand that these are fixed expressions that carry cultural weight. The focus at A2 is on the connection between the word and the act of simple communication.
At the B1 level, 'Ta'bir' becomes a tool for more complex communication. You are no longer just learning 'phrases'; you are learning 'idiomatic expressions' (Ta'birat istilahiyya). You start to understand that some things cannot be translated literally, and you use the word 'Ta'bir' to describe these linguistic quirks. You also begin to discuss 'Freedom of Expression' (Hurriyyat al-Ta'bir) in simple debates. Your writing assignments (Ta'bir) become longer, requiring you to express opinions and feelings about social issues. You are expected to use the preposition 'an' correctly every time. You might also start to notice 'Ta'bir' in literature or news, where it refers to the 'style' of a writer. At B1, you are moving from 'what is this word?' to 'how can I use this word to explain my thoughts better?'. You understand that 'Ta'bir' is essential for being understood not just literally, but emotionally and culturally.
At the B2 level, which is the target for this word, you should have a nuanced grasp of 'Ta'bir'. You understand its role in different registers—from the legal 'Freedom of Expression' to the artistic 'Artistic Expression'. You can distinguish 'Ta'bir' from its synonyms like 'Bayan' or 'Ifsah'. You use 'Ta'bir' to describe the subtleties of someone's facial expressions or the metaphorical layers of a poem. In your own writing, you strive for 'Husn al-Ta'bir' (beauty of expression), choosing words that are not just correct, but elegant. You are comfortable using the plural 'Ta'birat' to discuss various idioms or manifestations of a concept. You also recognize the word in academic contexts, such as 'Mathematical Expressions'. At B2, 'Ta'bir' is a versatile term in your vocabulary that you use to discuss communication itself. You can explain why a certain 'Ta'bir' is appropriate in one context but not another, showing a deep cultural and linguistic awareness.
At the C1 level, 'Ta'bir' is used with high precision in professional and academic settings. You might analyze the 'Ta'bir' of a specific political era or the 'Ta'birat' used in classical Arabic poetry. You understand the philosophical implications of 'Ta'bir'—how language shapes thought and how the act of expression can be a form of resistance or identity. You can use the word in complex constructions, such as 'Ta'bir 'an al-dhat' (self-expression) in a psychological or existential context. Your own 'Ta'bir' (writing/speech) is expected to be sophisticated, using 'Ta'birat' that are rare or highly formal. You can critique the 'Ta'bir' of others, noting where it lacks clarity or where it excels in 'Bayan' (eloquence). At this level, 'Ta'bir' is not just a word you use; it is a concept you manipulate to demonstrate your mastery of the Arabic language's depth and history.
At the C2 level, you have a near-native or native-like command of 'Ta'bir'. You can engage in deep linguistic discussions about the etymology of the root 'A-B-R' and how 'Ta'bir' evolved from 'crossing a river' to 'crossing the boundary of the mind'. You are familiar with the most obscure 'Ta'birat' in classical texts and can use them appropriately in modern contexts for rhetorical effect. You understand the legal, social, and artistic nuances of 'Ta'bir' across different Arabic dialects and historical periods. Whether you are writing a legal brief on 'Hurriyyat al-Ta'bir' or a literary critique of a modern novel's 'Ta'birat', you do so with absolute confidence. 'Ta'bir' is no longer a vocabulary item; it is a fundamental part of your cognitive framework in Arabic. You can play with the word, create new 'Ta'birat', and understand the subtle emotional 'Ta'bir' in the most complex social interactions.

تَعْبِير 30秒了解

  • Ta'bir means 'expression'—the act of sharing thoughts or feelings.
  • It can refer to a linguistic idiom or a fixed phrase.
  • In schools, it is the name for the essay-writing subject.
  • It is commonly used with the preposition 'an' (عَنْ).

The Arabic word تَعْبِير (Ta'bir) is a multifaceted noun derived from the root (ع-ب-ر), which fundamentally relates to the act of crossing, traversing, or interpreting. In its most common usage, it refers to the externalization of internal states—thoughts, feelings, or ideas—through various mediums such as speech, writing, art, or body language. It is the bridge between the internal psyche and the external world.

Linguistic Essence
The term functions as a Masdar (verbal noun) for the verb 'Abbara' (عَبَّرَ), meaning 'to express' or 'to state clearly'. It implies a process of making something 'cross over' from the mind to the listener.

الفَنُّ هُوَ أَصْدَقُ تَعْبِير عَنِ الرُّوحِ.

Art is the most honest expression of the soul.

Beyond personal feelings, the word also carries a technical meaning in linguistics: an 'expression' or 'idiom'. This refers to a specific set of words that carry a meaning distinct from their literal components. In academic contexts, particularly in schools across the Arab world, 'At-Ta'bir' is the name of the subject or exercise dedicated to essay writing or composition, where students are taught to articulate their thoughts structured and eloquently.

Emotional Manifestation
It describes facial expressions (تَعْبِيرَات الوَجْه) which convey emotions without words, such as joy, sorrow, or anger.

كَانَ تَعْبِيرُ وَجْهِهِ يَدُلُّ عَلَى الدَّهْشَةِ.

In the realm of mathematics or logic, 'Ta'bir' can refer to a formula or a symbolic representation. This versatility makes it a cornerstone of the Arabic language, bridging the gap between the poetic and the scientific. Whether you are describing a painting, a political speech, or a grammatical phrase, 'Ta'bir' is the essential vehicle for meaning.

هَذَا تَعْبِيرٌ مَجَازِيٌّ لَا يُقْصَدُ بِهِ المَعْنَى الحَرْفِيُّ.

Social Context
In social gatherings, 'Ta'bir' is used to thank someone for their hospitality or to articulate gratitude, often described as 'Ta'bir 'an al-shukr'.

عَجِزَ اللِّسَانُ عَنِ التَّعْبِيرِ عَنْ شُكْرِي لَكُمْ.

To summarize, 'Ta'bir' is not just a word; it is the mechanism of human connection. It encompasses the cry of a child, the stroke of a painter's brush, the complex idioms of a language, and the legal right to speak one's mind. Understanding this word is key to mastering how Arabic speakers relate their internal world to the reality around them.

Using تَعْبِير correctly requires understanding its grammatical role as a noun and its prepositional requirements. Most commonly, it is followed by the preposition عَنْ (an), which introduces the object or feeling being expressed. For example, 'expression of love' is 'Ta'bir 'an al-hubb'.

The Preposition 'An'
Always remember: Ta'bir + 'An + [Noun]. Without 'An', the sentence often feels incomplete unless 'Ta'bir' is used as a standalone noun (like 'an idiom').

يَجِبُ أَنْ نُعْطِيَ الأَطْفَالَ فُرْصَةً لِلـتَّعْبِيرِ عَنْ آرَائِهِمْ.

In a linguistic context, you might use it to describe a phrase. You would say, 'This is a common expression' (هَذَا تَعْبِيرٌ شَائِعٌ). Here, it acts as a simple noun. In school settings, you will hear teachers say, 'Today's lesson is about Ta'bir,' referring to creative writing. In this case, it doesn't need a preposition.

Plural Form
The plural is 'Ta'birat' (تَعْبِيرَات). This is frequently used for 'facial expressions' or 'linguistic expressions'.

تَعَلَّمْتُ تَعْبِيرَاتٍ جَدِيدَةً فِي اللُّغَةِ العَرَبِيَّةِ.

When discussing politics or law, 'Ta'bir' is often paired with 'Hurriyya' (Freedom). 'Hurriyyat al-Ta'bir' is a fixed construction (Idafa) meaning 'Freedom of Expression'. It is a formal term used in news and legal documents. In contrast, in a casual setting, you might tell a friend, 'Khalli 'andak Ta'bir' (Have some expression/way of putting it), though this is less common than formal usage.

الدُّسْتُورُ يَضْمَنُ حُرِّيَّةَ التَّعْبِيرِ.

Metaphorical Use
You can use 'Ta'bir' to describe non-verbal things, like a 'Ta'bir mujazi' (metaphorical expression) or a 'Ta'bir haraki' (movement-based expression, like dance).

هَذِهِ الرَّقْصَةُ هِيَ تَعْبِيرٌ عَنِ الفَرَحِ.

Finally, in psychological contexts, 'Ta'bir' is used to discuss the release of emotions. 'Al-Ta'bir 'an al-mashaa'ir' (expressing feelings) is considered a healthy practice. In this sense, it is often contrasted with 'Kabt' (suppression). Using the word in this context shows a high level of fluency and emotional intelligence in Arabic.

You will encounter تَعْبِير in a wide variety of environments, ranging from the classroom to the courtroom, and from the art gallery to the evening news. Its frequency in Modern Standard Arabic (MSA) is very high, making it an essential word for any B2-level learner.

In the Media
News anchors frequently use the term when discussing human rights, protests, or political statements. You will often hear 'Hurriyyat al-Ta'bir' (Freedom of Expression) in reports about civil liberties.

نَاقَشَ المُؤْتَمَرُ قَضَايَا حُرِّيَّةِ التَّعْبِيرِ فِي العَالَمِ الرَّقْمِيِّ.

In educational settings, 'Ta'bir' is a staple. If you are studying in an Arabic-speaking country, your teacher will assign 'Mawdu' Ta'bir' (an essay topic). Students are expected to produce a 'Ta'bir' that is grammatically correct and stylistically pleasing. It is the primary way students' writing skills are assessed.

In Art and Literature
Critics use 'Ta'bir' to describe the style of an author or the impact of a painting. They might speak of 'Al-Ta'bir al-fanni' (artistic expression) or 'Al-Ta'bir al-adabi' (literary expression).

تَمَيَّزَتْ رِوَايَاتُهُ بِـتَعْبِيرٍ أَدَبِيٍّ رَفِيعٍ.

In daily life, especially in formal conversations, people use 'Ta'bir' to qualify their statements. For example, 'bi-asdaq al-ta'birat' (with the most sincere expressions) is a common way to start a thank-you note or a formal greeting. It adds a layer of politeness and sophistication to the speech.

أَوَدُّ أَنْ أُقَدِّمَ لَكُمْ خَالِصَ تَعْبِيرَاتِ التَّقْدِيرِ.

In Language Learning
Textbooks are full of 'Ta'birat'. Every time you learn a new idiom like 'Ala 'ayni wa ra'si' (With pleasure), the book will label it as a 'Ta'bir' or 'Ta'bir idiomatic'.

هَذَا تَعْبِيرٌ اصْطِلَاحِيٌّ لَا يُتَرْجَمُ حَرْفِيًّا.

Lastly, in psychology or self-help podcasts, you'll hear about 'Al-Ta'bir al-dhati' (self-expression). This is a modern usage that has become very popular in recent years as mental health awareness grows in the Arab world. It emphasizes the importance of 'Ta'bir' for personal well-being.

While تَعْبِير is a common word, learners often stumble on its prepositional usage and its distinction from related verbs and nouns. Avoiding these pitfalls will significantly improve your naturalness in Arabic.

Mistake 1: Wrong Preposition
The most frequent error is using 'li' (for) or 'bi' (with) instead of 'an' (about/of). While in English we say 'expression of', in Arabic it must be 'Ta'bir 'an'.

❌ تَعْبِير لِـمَشَاعِرِي (Wrong)
تَعْبِيرٌ عَنْ مَشَاعِرِي (Correct)

Another common mistake is confusing the noun 'Ta'bir' with the verb 'Abbara'. Remember that 'Ta'bir' is the 'thing' (the expression), while 'Abbara' is the 'action' (to express). You cannot say 'Ana Ta'bir' to mean 'I express'; you must say 'Ana O'abbir'.

Mistake 2: Literal Translation of Idioms
Learners often try to translate English expressions literally into Arabic. 'Ta'bir' should be used to describe an idiom, but the idiom itself usually doesn't use the word 'Ta'bir'.

❌ هَذَا التَّعْبِير هُوَ 'قِطْعَة كَيْك' (Literal translation of 'piece of cake')
✅ هَذَا تَعْبِيرٌ مَعْنَاهُ أَنَّ الأَمْرَ سَهْلٌ جِدًّا.

Confusing 'Ta'bir' with 'Bayan' (statement) is also common. While they are synonyms, 'Bayan' is usually more official, like a government press release, whereas 'Ta'bir' is more about the act of expressing a thought or feeling. Using 'Bayan' for a facial expression would be incorrect.

Mistake 3: Overusing the Plural
Sometimes students use 'Ta'birat' when the singular 'Ta'bir' (as a collective concept) is more appropriate. For example, 'Freedom of Expression' is always singular: 'Hurriyyat al-Ta'bir'.

❌ حُرِّيَّة التَّعْبِيرَات (Wrong plural)
✅ حُرِّيَّةُ التَّعْبِيرِ (Correct singular)

Lastly, ensure you don't confuse 'Ta'bir' with 'I'bar' (which isn't a common word but sounds similar). Stick to the root 'A-B-R' and the Form II Masdar pattern 'Taf'eel'. Mastery of this word comes from practicing the 'Ta'bir 'an' construction until it becomes second nature.

Arabic is rich with synonyms for 'expression', but each carries a unique nuance. Understanding the difference between تَعْبِير and its cousins will elevate your vocabulary from basic to advanced.

تَعْبِير (Ta'bir) vs. بَيَان (Bayan)
'Ta'bir' is the general act of expressing. 'Bayan' implies clarity and eloquence. A 'Bayan' is often a formal statement or a manifesto. While 'Ta'bir' can be a simple look, 'Bayan' is almost always verbal or written.

التَّعْبِيرُ قَدْ يَكُونُ صَامِتًا، أَمَّا البَيَانُ فَهُوَ الإِيضَاحُ بِالقَوْلِ.

Another similar word is 'Ifsah' (إِفْصَاح). This specifically means 'to disclose' or 'to reveal' something that was hidden. While 'Ta'bir' is just putting something into words, 'Ifsah' suggests a level of transparency or making a secret known. You 'Ta'bir' about your day, but you 'Ifsah' about your company's financial results.

تَعْبِير (Ta'bir) vs. صِيغَة (Sigha)
'Sigha' refers to the 'formula' or 'wording' of something. If 'Ta'bir' is the expression of the idea, 'Sigha' is the specific structure of the sentence used to express it. In legal contracts, you care about the 'Sigha'.

غَيَّرَ تَعْبِيرَهُ لِيُحَسِّنَ صِيغَةَ الجُمْلَةِ.

Then there is 'Ibara' (عِبَارَة). This is perhaps the most confused with 'Ta'bir'. An 'Ibara' is a 'phrase' or a 'sentence segment'. While 'Ta'bir' is the *act* of expressing or an *idiom*, 'Ibara' is the physical *unit* of text. You can say 'This phrase (ibara) is a beautiful expression (ta'bir)'.

تَعْبِير (Ta'bir) vs. تَنْفِيس (Tanfis)
In psychology, 'Tanfis' means 'venting'. While 'Ta'bir' is expressing feelings constructively, 'Tanfis' is letting off steam. You 'Ta'bir' in a poem, but you 'Tanfis' when you're angry.

البُكَاءُ هُوَ تَعْبِيرٌ عَنِ الحُزْنِ وَتَنْفِيسٌ عَنِ الغَضَبِ.

Finally, 'Talaffuz' (تَلَفُّظ) refers to 'pronunciation' or 'utterance'. This is purely mechanical. 'Ta'bir' is about the meaning and the heart, while 'Talaffuz' is about how the sounds come out of your mouth. Knowing these distinctions allows you to choose the exact right word for the right situation.

How Formal Is It?

难度评级

需要掌握的语法

Masdar usage

Preposition 'An'

Idafa construction

Form II verbs

Noun-Adjective agreement

按水平分级的例句

1

هَذَا تَعْبِيرٌ جَمِيلٌ.

This is a beautiful expression.

Simple noun-adjective sentence.

2

مَا مَعْنَى هَذَا التَّعْبِير؟

What is the meaning of this expression?

Interrogative sentence using 'Ma' (What).

3

أُحِبُّ تَعْبِيرَاتِ الوَجْهِ.

I like facial expressions.

Plural noun 'Ta'birat' in an Idafa construction.

4

التَّعْبِيرُ سَهْلٌ.

Expression (or the writing class) is easy.

Subject-predicate sentence.

5

هَذَا تَعْبِيرٌ جَدِيدٌ لِي.

This is a new expression for me.

Use of 'li' to indicate 'for me'.

6

شُكْرًا عَلَى هَذَا التَّعْبِير.

Thank you for this expression.

Preposition 'ala' followed by 'hatha al-ta'bir'.

7

أَكْتُبُ تَعْبِيرًا فِي المَدْرَسَةِ.

I write an expression/essay in school.

Verb 'aktubu' with 'ta'biran' as the object.

8

تَعْبِيرُكَ رَائِعٌ.

Your expression is wonderful.

Possessive suffix '-ka' attached to 'Ta'bir'.

1

أُرِيدُ التَّعْبِيرَ عَنْ شُكْرِي.

I want to express my thanks.

Masdar used after 'an' (implied) or as a direct object.

2

هَلْ هَذَا تَعْبِيرٌ شَائِعٌ؟

Is this a common expression?

Adjective 'sha'i' (common) modifying 'ta'bir'.

3

تَعَلَّمْنَا تَعْبِيرَاتٍ كَثِيرَةً اليَوْمَ.

We learned many expressions today.

Plural 'Ta'birat' as a direct object.

4

التَّعْبِيرُ عَنِ الفَرَحِ جَمِيلٌ.

Expressing joy is beautiful.

Masdar 'Ta'bir' followed by 'an'.

5

لا أَفْهَمُ هَذَا التَّعْبِيرَ الاصْطِلَاحِيَّ.

I don't understand this idiomatic expression.

Compound noun 'Ta'bir Istilahiy'.

6

اسْتَخْدِمْ هَذَا التَّعْبِيرَ فِي جُمْلَةٍ.

Use this expression in a sentence.

Imperative verb 'istakhdim'.

7

كَانَ تَعْبِيرُ وَجْهِهِ حَزِينًا.

His facial expression was sad.

Idafa 'Ta'bir wajh' used with 'kana'.

8

يُسَاعِدُنَا التَّعْبِيرُ عَلَى التَّوَاصُلِ.

Expression helps us to communicate.

Verb 'yusa'idu' with 'al-ta'bir' as the subject.

1

حُرِّيَّةُ التَّعْبِيرِ حَقٌّ لِلْجَمِيعِ.

Freedom of expression is a right for everyone.

Abstract Idafa construction.

2

يَجِبُ التَّعْبِيرُ عَنِ الرَّأْيِ بِاحْتِرَامٍ.

One must express their opinion with respect.

Use of 'yajibu' followed by the Masdar.

3

هَذَا الفَنُّ هُوَ تَعْبِيرٌ عَنِ الثَّقَافَةِ.

This art is an expression of culture.

Defining a concept using 'Ta'bir'.

4

لَدَيْهِ قُدْرَةٌ كَبِيرَةٌ عَلَى التَّعْبِيرِ.

He has a great ability to express (himself).

'Qudra' (ability) followed by 'ala al-ta'bir'.

5

تَخْتَلِفُ التَّعْبِيرَاتُ مِنْ لُغَةٍ لأُخْرَى.

Expressions differ from one language to another.

Verb 'takhtalifu' with plural subject.

6

البُكَاءُ تَعْبِيرٌ طَبِيعِيٌّ عَنِ الأَلَمِ.

Crying is a natural expression of pain.

Noun-adjective-preposition sequence.

7

حَاوِلِ التَّعْبِيرَ عَنْ مَشَاعِرِكَ بِوُضُوحٍ.

Try to express your feelings clearly.

Imperative 'hawil' followed by Masdar.

8

هَذَا التَّعْبِيرُ مَجَازِيٌّ وَلَيْسَ حَرْفِيًّا.

This expression is metaphorical and not literal.

Contrast using 'wa laysa'.

1

يَعْجِزُ التَّعْبِيرُ عَنْ وَصْفِ جَمَالِ المَكَانِ.

Expression fails to describe the beauty of the place.

Personification of 'Al-Ta'bir' as the subject of 'ya'jizu'.

2

تُعْتَبَرُ الرِّيَاضَةُ تَعْبِيرًا عَنِ القُوَّةِ.

Sports are considered an expression of strength.

Passive verb 'tu'tabaru' followed by 'ta'biran'.

3

لِكُلِّ شَعْبٍ تَعْبِيرَاتُهُ الخَاصَّةُ.

Every people has its own expressions.

Possessive suffix '-hu' referring back to 'sha'b'.

4

نَاقَشَ الكَاتِبُ حُرِّيَّةَ التَّعْبِيرِ فِي رِوَايَتِهِ.

The writer discussed freedom of expression in his novel.

Direct object 'hurriyyat al-ta'bir'.

5

كَانَ كَلامُهُ تَعْبِيرًا صَادِقًا عَنْ نَوَايَاهُ.

His words were a sincere expression of his intentions.

Predicate of 'kana'.

6

تَعْبِيرَاتُ الوَجْهِ تَنْقُلُ الكَثِيرَ مِنَ المَعَانِي.

Facial expressions convey many meanings.

Plural Idafa as a subject.

7

اسْتَخْدَمَ المُؤَلِّفُ تَعْبِيرَاتٍ أَدَبِيَّةً رَاقِيَةً.

The author used sophisticated literary expressions.

Plural object with adjectives.

8

يُعَدُّ هَذَا المَوْقِفُ تَعْبِيرًا عَنِ التَّضَامُنِ.

This stance is considered an expression of solidarity.

Passive construction 'yu'addu... ta'biran'.

1

يَتَجَلَّى التَّعْبِيرُ الفَنِّيُّ فِي أَبْهَى صُوَرِهِ هُنَا.

Artistic expression manifests in its finest forms here.

Use of 'yatajalla' (to manifest).

2

إِنَّ سُوءَ التَّعْبِيرِ قَدْ يُؤَدِّي إِلَى سُوءِ الفَهْمِ.

Poor expression can lead to misunderstanding.

Idafa 'su' al-ta'bir' (bad expression).

3

تَعْكِسُ اللُّغَةُ تَعْبِيرَاتِ المُجْتَمَعِ وَقِيَمَهُ.

Language reflects the expressions and values of society.

Verb 'ta'kisu' (reflects).

4

لا يُمْكِنُ حَصْرُ التَّعْبِيرِ فِي الكَلِمَاتِ فَقَطْ.

Expression cannot be limited to words only.

Negative 'la yumkinu' with Masdar 'hasr'.

5

كَانَ تَعْبِيرُهُ عَنِ القَضِيَّةِ مُثِيرًا لِلْجَدَلِ.

His expression of the issue was controversial.

Complex subject with prepositional phrase.

6

تَسْعَى المُنَظَّمَةُ لِحِمَايَةِ حُرِّيَّةِ التَّعْبِيرِ.

The organization seeks to protect freedom of expression.

Triple Idafa construction.

7

يَتَطَلَّبُ التَّعْبِيرُ الدَّقِيقُ مَهَارَةً لُغَوِيَّةً عَالِيَةً.

Precise expression requires high linguistic skill.

Subject-verb-object with adjectives.

8

هَذَا التَّعْبِيرُ ضَرْبٌ مِنَ الخَيَالِ.

This expression is a kind of fantasy.

Idiomatic use of 'darb min' (a kind of).

1

تَتَمَاهَى الذَّاتُ مَعَ التَّعْبِيرِ فِي اللَّحَظَاتِ الإِبْدَاعِيَّةِ.

The self identifies with the expression in creative moments.

Use of 'tatamaha' (to identify/merge).

2

يُشَكِّلُ التَّعْبِيرُ جَوْهَرَ الوُجُودِ الإِنْسَانِيِّ.

Expression forms the essence of human existence.

Philosophical subject-verb-object.

3

نَحْنُ أَمَامَ تَعْبِيرٍ سِيَاسِيٍّ بَالِغِ التَّعْقِيدِ.

We are facing a highly complex political expression.

Use of 'baligh' (extremely) as an intensifier.

4

يَتَجَاوَزُ هَذَا التَّعْبِيرُ الحُدُودَ اللُّغَوِيَّةَ التَّقْلِيدِيَّةَ.

This expression transcends traditional linguistic boundaries.

Verb 'yatajawazu' (transcends).

5

إِنَّ بَلاغَةَ التَّعْبِيرِ تَكْمُنُ فِي إِيجَازِهِ.

The eloquence of expression lies in its brevity.

Classical Arabic rhetorical principle.

6

يُعِيدُ التَّعْبِيرُ صِيَاغَةَ الوَاقِعِ بِرُؤْيَةٍ جَدِيدَةٍ.

Expression reformulates reality with a new vision.

Verb 'yu'idu siyagha' (reformulates).

7

تَظَلُّ حُرِّيَّةُ التَّعْبِيرِ مَحَلَّ نِزَاعٍ فَلْسَفِيٍّ.

Freedom of expression remains a subject of philosophical dispute.

Use of 'tazallu' (remains) as a sister of 'kana'.

8

يَنْبَعُ هَذَا التَّعْبِيرُ مِنْ عُمْقِ المَأْسَاةِ الإِنْسَانِيَّةِ.

This expression stems from the depth of human tragedy.

Verb 'yanba'u' (stems/springs).

近义词

بيان إفصاح صياغة تصوير

反义词

常见搭配

حُرِّيَّةُ التَّعْبِيرِ
تَعْبِيرٌ وَجْهِيٌّ
تَعْبِيرٌ اصْطِلَاحِيٌّ
تَعْبِيرٌ مَجَازِيٌّ
تَعْبِيرٌ عَنِ الشُّكْرِ
تَعْبِيرٌ فَنِّيٌّ
تَعْبِيرٌ أَدَبِيٌّ
حُسْنُ التَّعْبِيرِ
سُوءُ التَّعْبِيرِ
مَوْضُوعُ تَعْبِيرٍ

容易混淆的词

تَعْبِير vs عِبَارَة (Ibara - Phrase)

تَعْبِير vs تَفْسِير (Tafsir - Explanation/Interpretation)

تَعْبِير vs تَبْرِير (Tabrir - Justification)

容易混淆

تَعْبِير vs عِبَارَة

A physical phrase vs. the act of expression.

تَعْبِير vs تَفْسِير

Explaining something vs. expressing a feeling.

تَعْبِير vs بَيَان

Formal statement vs. general expression.

تَعْبِير vs إِفْصَاح

Disclosure vs. expression.

تَعْبِير vs تَصْرِيح

Official declaration vs. expression.

句型

如何使用

preposition

Always use 'an' (عَنْ).

plural usage

'Ta'birat' is common for idioms and facial looks.

常见错误
  • Using 'li' instead of 'an'.
  • Confusing 'Ta'bir' with 'Tafsir'.
  • Using the plural 'Ta'birat' for 'Freedom of Expression'.
  • Forgetting the Shadda on the verb 'Abbara'.
  • Translating English idioms literally into 'Ta'bir'.

小贴士

Preposition Match

Always pair 'Ta'bir' with 'an' to sound natural. It's the most common mistake for English speakers.

Idiom vs. Phrase

Use 'Ta'bir' for idioms with hidden meanings and 'Ibara' for literal phrases.

Formal Openings

Use 'Bi-asdaq al-ta'birat' to start a formal thank-you speech or letter.

Essay Titles

In exams, look for the word 'Ta'bir' to find your composition prompt.

Eloquent Speech

Arabs value 'Husn al-Ta'bir'. Spending time to find the right word is seen as a sign of intelligence.

News Keywords

When you hear 'Hurriyya', listen for 'Ta'bir' immediately after it.

Root Connection

Connect it to 'Abara' (to cross). Expression is crossing from your mind to the world.

Facial Expressions

Use 'Ta'birat al-wajh' to describe emotions in stories or descriptions.

Sophistication

Replace 'Kalam' (talk) with 'Ta'bir' in professional settings to sound more polished.

Avoid Literalism

Don't translate 'expression' as 'Ta'bir' if you mean a 'look' in a casual sense; 'Nadhra' might be better.

记住它

词源

Arabic root ع-ب-ر

文化背景

Classical Arabic literature focuses heavily on the precision of 'Ta'bir'.

Hashtags often use 'Ta'bir' to promote free speech.

在生活中练习

真实语境

对话开场白

"مَا هُوَ أَجْمَلُ تَعْبِيرٍ سَمِعْتَهُ اليَوْمَ؟"

"هَلْ تَعْتَقِدُ أَنَّ الفَنَّ هُوَ أَفْضَلُ تَعْبِيرٍ عَنِ المَشَاعِرِ؟"

"كَيْفَ نُعَبِّرُ عَنْ شُكْرِنَا فِي ثَقَافَتِكَ؟"

"مَا رَأْيُكَ فِي حُرِّيَّةِ التَّعْبِيرِ عَلَى الإِنْتَرْنِت؟"

"هَلْ تُفَضِّلُ التَّعْبِيرَ بِالكِتَابَةِ أَمْ بِالكَلامِ؟"

日记主题

اكْتُبْ تَعْبِيرًا عَنْ يَوْمِكَ المِثَالِيِّ.

كَيْفَ تَغَيَّرَ تَعْبِيرُكَ عَنْ نَفْسِكَ بَعْدَ تَعَلُّمِ العَرَبِيَّةِ؟

صِفْ تَعْبِيرَ وَجْهِ شَخْصٍ تُحِبُّهُ.

مَاذَا تَعْنِي لَكَ حُرِّيَّةُ التَّعْبِيرِ؟

اكْتُبْ عَنْ تَعْبِيرٍ اصْطِلَاحِيٍّ يُعْجِبُكَ.

常见问题

10 个问题

Ta'bir is the act of expressing or an idiom, while Ibara is a physical phrase or sentence segment.

When it means 'expression of [something]', yes. When it means 'an idiom', no.

Yes, but often 'Abbara' (the verb) is more common in daily speech, while 'Ta'bir' remains formal.

It means 'Expression failed him', used when someone can't find the right words.

In the context of dreams (Ta'bir al-ru'ya), yes. Otherwise, use 'Tafsir'.

It is 'Hurriyyat al-Ta'bir' (حُرِّيَّة التَّعْبِير).

It is a masculine noun.

The plural is 'Ta'birat' (تَعْبِيرَات).

Yes, you can say 'Hathihi al-lawha ta'bir 'an...' (This painting is an expression of...).

Yes, 'Ta'bir riyadhi' means a mathematical expression.

自我测试 180 个问题

writing

Write 'A beautiful expression' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'I express my thanks' using the Masdar.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'Freedom of expression' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'Facial expressions' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'Artistic expression' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'What is this expression?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Expressing joy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Common expression.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Metaphorical expression.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Eloquence of expression.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'My expression' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'Many expressions' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'Expressing opinion' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'Self-expression' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'Precise expression' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'New expression.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Idiomatic expression.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Expressing sadness.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Literary expression.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Poor expression.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Beautiful expression' in Arabic.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I want to express my thanks'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Freedom of expression is important'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Describe someone's facial expression.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Discuss the importance of artistic expression.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce: Ta'bir.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce: Ta'birat.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce: Hurriyyat al-Ta'bir.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce: Ta'bir Istilahiy.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce: Balaaghat al-Ta'bir.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'My expression'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Your expression'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'His expression'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Her expression'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Our expression'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'New expression'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Common expression'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Metaphorical expression'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Precise expression'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Sophisticated expression'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: تَعْبِير

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: تَعْبِيرَات

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: حُرِّيَّةُ التَّعْبِيرِ

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: تَعْبِيرٌ مَجَازِيٌّ

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: بَلاغَةُ التَّعْبِيرِ

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Hatha ta'bir jamil'. Translate.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Ta'bir 'an al-shukr'. Translate.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Ta'bir istilahiy'. Translate.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Ta'birat al-wajh'. Translate.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Su' al-ta'bir'. Translate.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the word: تَعْبِيرِي

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the word: تَعْبِيرُكَ

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the word: تَعْبِيرُهُ

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the word: تَعْبِيرُهَا

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the word: تَعْبِيرُنَا

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 180 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!