At the A1 level, you can think of 'تبرع' (tabarru') as a simple word for 'giving' or 'donation.' Imagine you are at a school and you want to give a small amount of money to help others. You might say 'تبرع بالمال' (donation of money). It is a noun that describes the act of giving something for free to help people. You might see this word on a green box in a shop or a mosque. At this stage, just remember that it is a good thing to do. You don't need to worry about complex grammar yet. Just remember the sound: Ta-bar-ru'. It sounds like a happy, giving word. If you want to say 'I give,' you can use the simple verb 'أعطي' (A'ti), but when you see 'تبرع' on a sign, it means 'Donations.' It is very common in Arabic-speaking countries because people love to help each other. You might also hear 'تبرع بالدم' (blood donation) in hospitals. It is a very important word for being a kind person in an Arabic-speaking community.
At the A2 level, you should start using 'تبرع' as a noun in simple sentences. You can use it with the preposition 'بـ' (bi) to say what you are donating. For example, 'تبرع بالملابس' (donating clothes) or 'تبرع بالطعام' (donating food). You might also learn the plural form, which is 'تبرعات' (tabarru'at). This is used when there are many donations from many people. You can say 'جمعنا تبرعات كثيرة' (We collected many donations). You will hear this word in news reports about helping people after a storm or a fire. It is more formal than just 'giving' (أعطى). When you use 'تبرع,' you are talking about giving to a group or a cause, not just giving a gift to a friend. If you give a gift to a friend, you use 'هدية' (hadiya). But if you give to a charity, you use 'تبرع.' This distinction is important for A2 learners to start sounding more natural. You can also use it with the verb 'قام بـ' (performed/did), like 'قام الرجل بتبرع' (The man made a donation).
At the B1 level, you should understand the social and religious importance of 'تبرع.' In Arabic culture, donating is a key part of life. You will encounter this word in more complex contexts, such as 'حملة تبرع' (donation campaign). You should be able to discuss the benefits of donating for the community. For example, 'التبرع يساعد الفقراء' (Donating helps the poor). You will also notice that it is a 'Masdar' (verbal noun) from the verb 'تبرع - يتبرع' (to donate). You should be comfortable using both the noun and the verb. At this level, you might start to see it in phrases like 'تبرع سخي' (a generous donation). You should also be able to distinguish it from 'Zakat' (the mandatory 2.5% tax in Islam). While 'Zakat' is a duty, 'تبرع' is something extra you choose to do. You might use it in a conversation about your hobbies or how you spend your free time, for example: 'أنا أتبرع بوقتي في نهاية الأسبوع' (I donate my time on the weekend). This shows a higher level of fluency and cultural awareness.
At the B2 level, you are expected to use 'تبرع' with precision and in varied professional and social contexts. You should understand that it comes from the root 'ب-ر-ع' which means to excel or do something voluntarily. You can use it in legal or administrative terms, like 'إيصال تبرع' (donation receipt) or 'صندوق التبرعات' (donation box). You should also be able to use it metaphorically or in more abstract discussions about 'ثقافة التبرع' (the culture of giving). At this level, you should be careful with prepositions: remember to use 'بـ' for the object and 'لـ' or 'لصالح' for the recipient. You can participate in debates about the effectiveness of 'تبرعات دولية' (international donations) versus local aid. You should also be familiar with related terms like 'هبة' (grant/gift) and 'مساهمة' (contribution) and know when 'تبرع' is the better choice. For example, in a formal proposal for a non-profit, you would use 'تبرع' to describe the funds you are seeking. Your pronunciation should be clear, emphasizing the shadda on the 'ra' and the correct vowels.
At the C1 level, your use of 'تبرع' should reflect a deep understanding of its nuances and collocations. You should be able to use it in sophisticated academic or literary contexts. For example, you might analyze 'دوافع التبرع' (motives for donating) from a psychological perspective or discuss the 'الأثر الاقتصادي للتبرعات' (economic impact of donations). You should be familiar with classical or semi-classical synonyms like 'إنفاق' (spending for good) or 'عطاء' (bestowal). You can use the word in complex sentence structures, such as 'لم يكن التبرع مجرد فعل مادي، بل كان تعبيراً عن التضامن الإنساني' (The donation was not just a material act, but an expression of human solidarity). You should also understand the nuances of 'تبرع بالأعضاء' (organ donation) and the ethical debates surrounding it in the Arab world. At this stage, you can use the word's derivatives effortlessly, such as 'متبرع' (donor) or 'متبرعاً' (voluntarily/as a donor). Your discourse should show that you understand the weight this word carries in social contracts and community building in Middle Eastern societies.
At the C2 level, you possess a native-like grasp of 'تبرع' and can use it to navigate even the most delicate social or political situations. You understand the historical evolution of the term and its place within the broader framework of 'Waqf' (Islamic endowments) and 'Ihsan' (excellence in charity). You can use the word in high-level policy discussions, legal drafting, or philosophical inquiries. You are aware of the subtle differences between 'تبرع' in different dialects, though the term remains largely consistent in Modern Standard Arabic. You can use it with a wide range of advanced adjectives and in sophisticated idioms. For instance, you might discuss the 'شفافية في إدارة التبرعات' (transparency in managing donations) in a government audit. You can also appreciate the word's use in poetry or classical literature where it signifies a nobility of character. At this level, you don't just know the word; you know the entire cultural and ethical system that supports it, allowing you to speak about 'تبرع' with the same nuance and emotional intelligence as a highly educated native speaker.

تَبَرُّع 30秒了解

  • A formal noun for 'donation' or 'the act of donating' in Arabic.
  • Used for money, clothes, blood, organs, and even time/effort.
  • Requires the preposition 'bi' for the item and 'li' for the recipient.
  • Central to Arabic social and religious life, emphasizing voluntary giving.

The word تَبَرُّع (Tabarru') is a fundamental concept in Arabic, representing the voluntary act of giving. Linguistically, it stems from the root ب-ر-ع (B-R-ʿA), which carries connotations of excelling, surpassing, or doing more than what is required. In a legal and social context, it refers to the transfer of ownership of property, money, or effort to another party without expecting a material return. This distinguishes it from commercial transactions or mandatory obligations like taxes. In the Arab world, where communal solidarity and religious charity are deeply ingrained, this word appears in everything from high-level humanitarian appeals to small acts of kindness in a local neighborhood.

Linguistic Essence
The term implies a sense of 'volunteering' or 'initiative.' When you perform a تَبَرُّع, you are acting out of your own free will (ikhtiyar). It is not merely a 'gift' (hadiya), which is often reciprocal in social settings, but a 'donation' often directed toward a cause or someone in need.

In modern usage, the word has expanded to cover various domains. We see it in medical contexts as التبرع بالدم (blood donation) or التبرع بالأعضاء (organ donation). In the corporate world, it describes 'Corporate Social Responsibility' (CSR) initiatives. However, its most frequent home is in the realm of philanthropy and non-profit work. Unlike the word زكاة (Zakat), which is a mandatory religious tax in Islam, تَبَرُّع is entirely optional and can be given by anyone, regardless of their financial status or religious affiliation.

يعتبر الـ تَبَرُّع بالوقت لا يقل أهمية عن التبرع بالمال لدعم القضايا الإنسانية.

When discussing the impact of a تَبَرُّع, Arabs often use the word in the plural تَبَرُّعَات (tabarru'āt) to describe a collection of contributions. For example, during a crisis, a news anchor might announce, "The campaign has collected millions in تبرعات." This highlights the collective nature of the act. It is also used in political contexts, such as تبرعات سياسية (political donations), though the word still carries a generally positive, altruistic connotation unless qualified by context. Understanding this word requires recognizing that it is not just about the money; it is about the niyya (intention) of giving without the expectation of receiving something back in the material sense.

Social Context
In social gatherings, if someone says they did something متبرعاً (as a volunteer/donor), they are emphasizing that they sought no payment. This is common in professional circles when an expert offers a lecture or a consultation for free to a student or a community center.

أعلنت الجمعية عن فتح باب الـ تَبَرُّع لإعادة إعمار المدرسة المتضررة.

Furthermore, the concept of تَبَرُّع is linked to the idea of Barakah (blessing). Many believe that through the act of donating, one's remaining wealth is blessed and purified. This spiritual dimension makes the word very powerful and emotionally resonant. It is not just a line item in a budget; it is a moral act. In academic circles, researchers might study the 'psychology of تبرع' to understand what motivates individuals in the MENA region to give, noting that personal networks and religious calls-to-action are primary drivers.

Formal vs. Informal
While تبرع is used in formal documents and news, the verb form تبرع - يتبرع is used in daily speech. If a friend pays for your coffee and won't take money back, they might jokingly say "I donated it to you," though the term عزومة (invitation/treat) is more common there. تبرع remains the standard for institutional giving.

هل يمكنك الـ تَبَرُّع ببعض الملابس القديمة للفقراء؟

Finally, the word is often associated with the preposition بـ (bi-), meaning 'with' or 'of'. You donate *with* money (تبرع بالمال) or *with* blood (تبرع بالدم). This grammatical structure is vital for learners to master. In summary, تَبَرُّع is a bridge between the self and the community, a word that encapsulates the spirit of generosity that defines much of Arabic social and religious life.

Using the word تَبَرُّع correctly involves understanding its role as a noun and its relationship with verbs and prepositions. As a verbal noun, it can function as the subject of a sentence, an object, or part of a prepositional phrase. The most common verb associated with it is قَدَّمَ (to offer/present) or قَامَ بِـ (to undertake). You will often hear the phrase قَدَّمَ تَبَرُّعاً سَخِيّاً, which means 'he presented a generous donation.'

Common Verb Pairings
1. قَدَّمَ تَبَرُّعاً: To give/present a donation.
2. جَمَعَ التَبَرُّعَات: To collect donations (fundraising).
3. حَثَّ عَلَى التَبَرُّع: To urge or encourage donation.

When you want to specify what is being donated, use the preposition بـ (bi-). For example, التبرع بالدم (donating blood) or التبرع بالمال (donating money). If you want to specify the recipient, use the preposition لِـ (li- / for) or لِصَالِح (in favor of/for the benefit of). For instance, تبرع لصالح الأيتام (a donation for the benefit of orphans). This flexibility allows you to build complex sentences describing the 'who,' 'what,' and 'to whom' of the act.

سَاهَمَتِ الشَّرِكَةُ بِـ تَبَرُّع مَالِيٍّ كَبِيرٍ لِبِنَاءِ المُسْتَشْفَى.

In formal Arabic (Modern Standard Arabic), the word is often used in the context of official announcements. You might read: فَتَحَتِ الجَمْعِيَّةُ بَابَ التَبَرُّعِ لِلْمُتَضَرِّرِينَ مِنَ الزِّلْزَال (The association opened the door for donations for those affected by the earthquake). Here, بَاب التبرع (the door of donation) is a metaphorical way of saying 'the period or opportunity to donate.' This is a very common idiomatic structure in news and NGO reports.

If you are speaking to a friend and want to suggest they donate, you might use the verb form: هَلْ تَبَرَّعْتَ لِلْحَمْلَةِ؟ (Did you donate to the campaign?). But if you are filling out a form, you will see the noun: قِيمَة التبرع (The value/amount of the donation). In administrative settings, you might encounter إيصال تبرع (donation receipt), which is essential for tax purposes in some Arab countries or for institutional record-keeping.

Advanced Usage
In legal contexts, عقد التبرع (donation contract) refers to a deed where property is transferred without compensation. This is distinct from عقد البيع (sales contract). In philosophy or ethics, one might discuss ثقافة التبرع (the culture of giving/donation) as a social indicator.

يُمْكِنُكَ الـ تَبَرُّع عَبْرَ المَوْقِعِ الإِلِكْتُرُونِيِّ بِسُهُولَةٍ.

Another interesting usage is in the context of effort. التبرع بالجهد (donating effort/labor) is synonymous with volunteering (تطوع). While تطوع is the more common word for volunteering, تبرع emphasizes the 'gift' aspect of your time. For example, تبرع الطبيب بوقته لعلاج الفقراء (The doctor donated his time to treat the poor). This highlights that the time is a valuable commodity being given away.

Reciprocal Phrases
When someone makes a تبرع, the recipient often says: جزاك الله خيراً (May God reward you with goodness) or في ميزان حسناتك (May it be in the balance of your good deeds).

لا تَنْسَ طَلَبَ إِيصَالِ الـ تَبَرُّع لِأَغْرَاضٍ ضَرِيبِيَّةٍ.

To master this word, practice using it in different cases (nominative, accusative, genitive). In the sentence التبرعُ جميلٌ (Donating is beautiful), it is nominative. In أحبُّ التبرعَ (I love donating), it is accusative. In صندوقُ التبرعِ (The donation box), it is genitive as the second part of an Idafa construction. This variety of use cases makes it a versatile and essential addition to your B2-level Arabic vocabulary.

In the Arab world, تَبَرُّع is not a word confined to textbooks; it is part of the daily soundscape. One of the most common places you will hear it is at a Masjid (mosque), especially during the Friday sermon (Khutbah). The Imam often concludes by urging the congregation to give تبرعات for the maintenance of the mosque or to help a specific family in need. In this setting, the word carries a weight of religious duty and communal love.

Media and News
News channels like Al Jazeera or Al Arabiya frequently use the word when reporting on international aid. Headlines like إرسال تبرعات إغاثية (sending relief donations) or مؤتمر المانحين لجمع التبرعات (donors' conference to collect donations) are standard. You'll hear reporters interviewing officials about the volume of تبرعات arriving at a port or airport.

Another very common modern context is the 'Blood Bank' (بنك الدم). If you walk into any major hospital in Riyadh, Cairo, or Dubai, you will see signs that say قسم التبرع بالدم (Blood Donation Department). During national holidays or after accidents, there are often radio advertisements or SMS blasts encouraging citizens to go and perform this 'noble act.' The phrase تبرع بدمك، تنقذ حياة (Donate your blood, save a life) is a ubiquitous slogan.

سمعتُ في الراديو إعلاناً عن حملة لـ تَبَرُّع بالأعضاء بعد الوفاة.

Social media has also become a major hub for this word. Crowdfunding platforms and individual pleas on Twitter (X) or Instagram often use hashtags like #تبرع or #حملة_تبرعات. You might see a video of a person explaining a difficult situation and providing a link for تبرع إلكتروني (online donation). In this digital age, the word has moved from the physical donation box (صندوق التبرعات) to the digital wallet.

Educational Settings
In schools, students are often taught the value of تبرع through 'Charity Bazaars' or 'Food Drives.' Teachers will say, هيا نتبرع بملابسنا القديمة (Let's donate our old clothes). This ingrains the word and the concept from a young age.

وضعتُ الأوراق في صندوق الـ تَبَرُّع الموجود في مدخل المتجر.

In the business world, you might hear it during annual general meetings when a company discusses its 'philanthropic arm.' They might mention a تبرع مؤسسي (corporate donation) to a local university or environmental project. Here, the word takes on a more formal, strategic tone, often linked to sustainability reports and public relations.

Street Life
Even on the street, you might encounter people collecting for a cause. They might approach you saying, أي تبرع بسيط سيساعد (Any small donation will help). While one should be cautious of scams, the use of the word تبرع is the standard way to frame these requests politely.

هل هناك حد أدنى للـ تَبَرُّع عبر هذا التطبيق؟

In summary, whether it's through the speakers of a mosque, the scrolling text of a news broadcast, the sterile walls of a hospital, or the interactive interface of a banking app, تَبَرُّع is a word that connects the financial, the social, and the spiritual in the Arabic-speaking world.

Learning to use تَبَرُّع correctly involves navigating a few linguistic and cultural pitfalls. One of the most frequent mistakes is confusing it with other words for 'giving' or 'charity.' For example, many students use صَدَقَة (Sadaqah) and تَبَرُّع interchangeably. While they are related, Sadaqah has a specific religious meaning (charity for the sake of God), whereas تبرع is a more general, secular, and institutional term for 'donation.'

Confusion with 'Gift' (Hadiya)
A common error is using تبرع when you mean a personal gift. If you give a birthday present, you use هَدِيَّة. Using تبرع in a personal social context can sound cold or like you are treating the recipient as a 'charity case,' which could be offensive. Always use تبرع for causes, organizations, or anonymous help.

Grammatically, the most common mistake is the misuse of prepositions. English speakers often want to say 'donate to' and use the Arabic إلى (ila). While إلى is sometimes used, the more natural and frequent preposition for the recipient is لِـ (li-) or لِصَالِح (for the benefit of). Furthermore, when specifying the item being donated, you *must* use بـ (bi-). Saying تبرع المال (donated the money) without the بـ is a common error; it should be تبرع بالمال.

خطأ: تبرعتُ إلى المستشفى مالي.
صح: تبرعتُ لـلمستشفى بـالمال.

Another mistake relates to the word's countability. In English, 'donation' is countable (one donation, two donations). In Arabic, تَبَرُّع is often used as a collective noun or a verbal noun, but if you want to emphasize individual acts, you must use the plural تَبَرُّعَات. Some learners try to make a dual form تبرعان, which is grammatically correct but rarely used in practice; it's better to say قام بتبرعين (he made two donations).

Confusion with 'Zakat'
For those living in Muslim-majority countries, mistaking تبرع for زكاة (Zakat) is a functional mistake. Zakat is a specific 2.5% calculation on wealth. If you are paying your Zakat, call it Zakat. If you are giving extra, call it تبرع or صدقة.

خطأ: هذا تبرع الفطر.
صح: هذه زكاة الفطر (since it is mandatory).

Lastly, learners often forget that تبرع is the noun (donation) and تَبَرَّعَ is the verb (to donate). Mixing these up in a sentence leads to broken grammar. For example, saying أنا تبرع المال (I donation money) instead of أنا تبرعتُ بالمال (I donated money) or هذا تبرعي (This is my donation). Paying attention to the 'Ta' at the beginning and the 'Ayn' at the end will help you distinguish the word from similar-looking roots like توزيع (distribution).

Contextual Appropriateness
Using تبرع for a business investment is a major error. If you are giving money to a startup for shares, that is استثمار (investment). تبرع implies you want nothing back.

تأكد من استخدام كلمة تَبَرُّع فقط عندما لا تتوقع عائداً مادياً.

By avoiding these common errors, you will sound much more natural and precise in your Arabic communication, ensuring that your message of generosity is received exactly as intended.

While تَبَرُّع is the most versatile word for 'donation,' Arabic offers a rich palette of synonyms and related terms, each with its own nuance. Understanding these alternatives will help you choose the right word for the right situation, whether you are writing a formal letter, giving a speech, or chatting with friends.

تَبَرُّع vs. صَدَقَة (Sadaqah)
تبرع: General, can be secular or religious, institutional.
صدقة: Specifically religious, implies seeking reward from God, often more personal.

Another important word is هِبَة (Hibah). This is often translated as 'gift' or 'grant.' While تبرع is usually for a cause or the needy, هِبَة is more formal and legal. For example, a government might give a هِبَة to another government, or a father might give a هِبَة (a deeded gift) of land to his son. It implies a formal transfer of title without payment.

تلقى المركز هِبَة مالية من الحكومة لتطوير الأبحاث.

Then there is مُسَاهَمَة (Musahamah). This means 'contribution.' It is less about 'charity' and more about 'participating' in a shared cost. If you and your friends are all chipping in for a gift for a teacher, you are making a مساهمة. It sounds more egalitarian and less like a 'donor-recipient' relationship. In business, مساهمة also means 'shareholding,' so context is key.

تَبَرُّع vs. إِنْفَاق (Infaq)
تبرع: The act of giving a specific amount or item.
إنفاق: The broader act of 'spending' or 'disbursing' wealth for good causes. It's often used in the Quran to describe a lifestyle of generosity.

حثَّ الدِّينُ عَلَى الإِنْفَاقِ فِي سَبِيلِ اللهِ.

For volunteering, the word تَطَوُّع (Tatawwu') is the direct equivalent. While you can 'donate your time' (تبرع بالوقت), it is much more common to say 'I am volunteering' (أنا أتطوع). تطوع focuses on the labor and the person's status as a volunteer, whereas تبرع focuses on the time as a gift. If you are working for a charity for free, you are a مُتَطَوِّع (volunteer).

Specific Contexts
1. مَنْحَة (Manha): A scholarship or a grant (often academic).
2. عَطَاء (Ata'): A very poetic and broad word for 'giving' or 'bestowal.'
3. إِحْسَان (Ihsan): Doing good/excellence, often used as a synonym for charity in a spiritual sense.

يُعْرَفُ هَذَا الرَّجُلُ بِحُبِّهِ لِلْـ عَطَاءِ وَمُسَاعَدَةِ الآخَرِينَ.

In conclusion, while تَبَرُّع is your 'go-to' word for most B2 level conversations about giving, being aware of these alternatives allows you to navigate the subtle social and religious nuances of the Arabic language with much greater sophistication.

How Formal Is It?

趣味小知识

The root also gives us the word 'Bar'i' (skilled/brilliant). So, in a linguistic sense, a donor is someone who is 'excelling' in their humanity.

发音指南

UK /təˈbær.uː/
US /təˈbɑːr.uː/
The stress is on the second syllable 'bar'.
押韵词
تطوع (tatawwu') تنوع (tanawwu') توسع (tawassu') تجمع (tajammu') تصدع (tasaddu') توقع (tawaqqu') تضرع (tadaru') تفرع (tafarru')
常见错误
  • Ignoring the shadda on the 'r', making it sound like 'tabaru'.
  • Mispronouncing the 'ayn' at the end as a simple 'u' or 'h'.
  • Putting the stress on the first syllable 'ta'.
  • Confusing the 't' with a 'th' sound.
  • Shortening the final 'u' sound too much.

难度评级

阅读 3/5

Easy to recognize due to common root, but shadda is important.

写作 4/5

Requires correct spelling of the 'ayn' and 'ta-marbuta' vs 'ta'.

口语 5/5

The 'ayn' sound at the end can be tricky for English speakers.

听力 3/5

Clear sound, but can be confused with 'tatawwu' if not careful.

接下来学什么

前置知识

أعطى مال مساعدة خير فقير

接下来学习

تطوع مساهمة إحسان تكافل مؤسسة

高级

استخلاف ريع وقف منحة هبة

需要掌握的语法

The Masdar (Verbal Noun) Pattern

تفعّل (Tafa''ul) -> تبرّع (Tabarru')

Preposition 'Bi' for Instruments/Items

تبرع بالمال (Donated with money)

The Idafa Construction

صندوقُ التبرعاتِ (The box of donations)

Gender Agreement in Adjectives

تبرعٌ كبيرٌ (masculine) vs صدقةٌ كبيرةٌ (feminine)

Passive Voice with Masdar

تم التبرع بالمبلغ (The amount was donated)

按水平分级的例句

1

هذا تبرع صغير.

This is a small donation.

Simple demonstrative pronoun + noun + adjective.

2

أريد التبرع بالمال.

I want to donate money.

Verb 'want' + Masdar (as object) + preposition 'bi'.

3

شكراً على التبرع.

Thank you for the donation.

Common expression of gratitude.

4

أين صندوق التبرع؟

Where is the donation box?

Question word + Idafa construction (box of donation).

5

التبرع عمل خير.

Donating is a good deed.

Equational sentence: Subject + Predicate.

6

تبرع بالملابس القديمة.

Donate old clothes.

Imperative verb (implied) or simple noun phrase.

7

هذا تبرع للمدرسة.

This is a donation for the school.

Preposition 'li' (for) indicating the recipient.

8

أحب التبرع بالدم.

I love donating blood.

Verb 'love' + Masdar + 'bi' + noun.

1

جمعت الجمعية تبرعات كثيرة.

The association collected many donations.

Past tense verb + Subject + Plural object.

2

هل يمكنني التبرع عبر الإنترنت؟

Can I donate online?

Modal phrase + Masdar + prepositional phrase.

3

قام الطالب بتبرع سخي.

The student made a generous donation.

Verb 'qama bi' (did/made) + noun + adjective.

4

نحن نشجع على التبرع بالكتب.

We encourage donating books.

Present tense verb + preposition 'ala' + Masdar.

5

التبرع بالدم ينقذ الأرواح.

Donating blood saves lives.

Masdar phrase as subject + present tense verb.

6

وصلت التبرعات إلى المحتاجين.

The donations reached the needy.

Past tense verb + Subject (plural) + 'ila' + noun.

7

هل تبرعت بملابسك العام الماضي؟

Did you donate your clothes last year?

Interrogative + Past tense verb + 'bi' + object.

8

صندوق التبرعات في المسجد.

The donation box is in the mosque.

Idafa + prepositional phrase.

1

أعلنت المستشفى عن حملة تبرع بالدم.

The hospital announced a blood donation campaign.

Verb + Subject + 'an' + complex noun phrase.

2

يعتبر التبرع بالوقت نوعاً من التطوع.

Donating time is considered a type of volunteering.

Passive-like verb 'yu'tabar' + Subject + Predicate.

3

يجب أن يكون التبرع نابعاً من القلب.

Donation must come from the heart.

Modal 'yajib' + Subjunctive + Predicate.

4

خصصت الشركة جزءاً من أرباحها كـتبرع.

The company allocated part of its profits as a donation.

Verb + Subject + Object + 'ka' (as) + noun.

5

ساهم الجميع في جمع التبرعات للأيتام.

Everyone contributed to collecting donations for orphans.

Verb + Subject + 'fi' + Masdar phrase.

6

لا تتردد في التبرع بما تستطيع.

Do not hesitate to donate what you can.

Negative imperative + 'fi' + Masdar + relative clause.

7

تلقى المركز تبرعات عينية ومادية.

The center received in-kind and financial donations.

Verb + Subject + Object (plural) + adjectives.

8

التبرع السري أفضل من العلني أحياناً.

Secret donation is sometimes better than public ones.

Comparative sentence.

1

فُتح باب التبرع لإعادة إعمار المناطق المتضررة.

The door for donations was opened to rebuild the affected areas.

Passive verb + Subject (Idafa) + purpose clause.

2

يتم تنظيم التبرعات من خلال جمعيات مرخصة.

Donations are organized through licensed associations.

Passive structure 'yattim + Masdar' + prepositional phrase.

3

تبرع الرجل بكليته لإنقاذ حياة ابنه.

The man donated his kidney to save his son's life.

Verb + Subject + 'bi' + body part + purpose clause.

4

هناك ضوابط قانونية لجمع التبرعات العامة.

There are legal regulations for collecting public donations.

Existential 'hunaka' + Subject + Adjective + prepositional phrase.

5

تعتمد العديد من المنظمات غير الربحية على التبرعات.

Many non-profit organizations rely on donations.

Verb + Subject + 'ala' + noun.

6

يمكنك الحصول على إعفاء ضريبي مقابل التبرع.

You can get a tax exemption in exchange for the donation.

Modal + Masdar + 'muqabil' (in exchange for).

7

حث الخطيب المصلين على التبرع بسخاء.

The preacher urged the worshipers to donate generously.

Verb + Subject + Object + 'ala' + Masdar + adverbial phrase.

8

تجاوزت التبرعات التوقعات في الحملة الأخيرة.

The donations exceeded expectations in the last campaign.

Verb + Subject + Object + prepositional phrase.

1

تتجلى قيم التكافل الاجتماعي في أبهى صورها عبر التبرع.

The values of social solidarity manifest in their finest forms through donation.

Reflexive verb + Subject + prepositional phrases.

2

يُعد التبرع بالأعضاء قضية شائكة تتداخل فيها الأبعاد الدينية والقانونية.

Organ donation is considered a thorny issue where religious and legal dimensions overlap.

Passive verb + Subject + Predicate + relative clause.

3

يجب تعزيز ثقافة التبرع لمواجهة الأزمات الإنسانية المتفاقمة.

The culture of donation must be strengthened to face the worsening humanitarian crises.

Passive modal + Masdar (Idafa) + purpose clause.

4

انخفضت وتيرة التبرعات نتيجة للركود الاقتصادي العالمي.

The pace of donations decreased as a result of the global economic recession.

Verb + Subject (Idafa) + causal phrase.

5

تبرع الفيلسوف بمكتبته الخاصة للجامعة قبل وفاته.

The philosopher donated his private library to the university before his death.

Verb + Subject + 'bi' + object + 'li' + recipient.

6

تخضع التبرعات الدولية لرقابة صارمة لضمان وصولها لمستحقيها.

International donations are subject to strict supervision to ensure they reach those who deserve them.

Verb + Subject + 'li' + noun + purpose clause.

7

ليس التبرع منةً، بل هو واجب أخلاقي تجاه المجتمع.

Donating is not a favor, but a moral duty toward society.

Negation 'laysa' + Subject + Predicate + contrastive 'bal'.

8

أثبتت الدراسات أن التبرع يعزز الشعور بالسعادة لدى المتبرع.

Studies have proven that donating enhances the feeling of happiness in the donor.

Verb + Subject + 'anna' clause.

1

إن فلسفة التبرع في الإسلام تقوم على مبدأ الاستخلاف في المال.

The philosophy of donation in Islam is based on the principle of stewardship of wealth.

Emphatic 'Inna' + Subject (Idafa) + verbal sentence predicate.

2

تتطلب استدامة المشاريع الخيرية ما هو أكثر من مجرد تبرعات عابرة.

The sustainability of charitable projects requires more than just fleeting donations.

Verb + Subject (Idafa) + complex comparative object.

3

لعبت التبرعات الشعبية دوراً محورياً في تمويل الحركات التحررية.

Popular donations played a pivotal role in financing liberation movements.

Verb + Subject + Object + adjectives.

4

لا بد من مأسسة التبرعات لضمان أقصى درجات الكفاءة والشفافية.

It is necessary to institutionalize donations to ensure the highest levels of efficiency and transparency.

Categorical negation 'La budda' + 'min' + Masdar.

5

يُعتبر التبرع بالدم واجباً وطنياً في أوقات الكوارث الكبرى.

Blood donation is considered a national duty during major disasters.

Passive verb + Subject + Predicate.

6

غالباً ما يُنظر إلى التبرع كأداة لتحقيق العدالة التوزيعية في المجتمع.

Donation is often viewed as a tool for achieving distributive justice in society.

Adverbial phrase + passive verb + 'ka' + noun.

7

إن التبرع بـالأعضاء يطرح تساؤلات أنطولوجية حول ملكية الجسد بعد الموت.

Organ donation raises ontological questions about the ownership of the body after death.

Emphatic 'Inna' + Subject + Verb + Object + adjectives.

8

استطاعت الحملة حشد تبرعات هائلة بفضل التغطية الإعلامية المكثفة.

The campaign was able to mobilize massive donations thanks to intensive media coverage.

Verb + Subject + Masdar (object) + causal phrase.

常见搭配

تبرع بالدم
تبرع سخي
صندوق التبرعات
تبرع مالي
تبرع بالأعضاء
إيصال تبرع
باب التبرع
تبرع عيني
حملة تبرعات
تبرع بالوقت

常用短语

فتح باب التبرع

— To start a donation period. Used in news and official announcements.

تم فتح باب التبرع للمتضررين.

تبرع رمزي

— A small or symbolic donation. Used when the amount doesn't matter as much as the act.

قدم تبرعاً رمزياً للمؤسسة.

تبرع مجهول

— Anonymous donation. Common in religious contexts.

وصلنا تبرع مجهول بقيمة كبيرة.

شروط التبرع

— Donation conditions. Used in medical or legal settings.

ما هي شروط التبرع بالدم؟

جمع التبرعات

— Fundraising. The act of gathering contributions.

نحن نعمل على جمع التبرعات.

تبرع لمرة واحدة

— One-time donation. Used in subscription models.

يمكنك اختيار تبرع لمرة واحدة.

تبرع شهري

— Monthly donation. A recurring contribution.

أفضل القيام بتبرع شهري.

إجمالي التبرعات

— Total donations. Used in reporting.

بلغ إجمالي التبرعات مليون دولار.

تبرع عاجل

— Urgent donation. Used in crisis appeals.

نحتاج إلى تبرع عاجل بالدم.

حق التبرع

— The right to donate. A legal term.

القانون يحمي حق التبرع.

容易混淆的词

تَبَرُّع vs تطوع

Tawawwu' means volunteering time/labor, while Tabarru' is more about giving assets.

تَبَرُّع vs صدقة

Sadaqah is specifically religious, while Tabarru' is more general and institutional.

تَبَرُّع vs هدية

Hadiya is a personal gift between friends, Tabarru' is for a cause or the needy.

习语与表达

"اليد العليا خير من اليد السفلى"

— The hand that gives is better than the hand that takes. Encourages donation.

تذكر دائماً أن اليد العليا خير من اليد السفلى.

Religious/Traditional
"في ميزان حسناتك"

— May it be in the scale of your good deeds. Said to a donor.

شكراً لك، هذا في ميزان حسناتك.

Religious
"صدقة جارية"

— Ongoing charity. A donation that continues to benefit people after death.

بناء بئر ماء هو صدقة جارية.

Religious
"لا تعلم شماله ما تنفق يمينه"

— His left hand doesn't know what his right hand spends. Refers to secret donation.

هو يتبرع بحيث لا تعلم شماله ما تنفق يمينه.

Literary/Religious
"من حر ماله"

— From his own hard-earned money. Emphasizes the sacrifice in donation.

تبرع بهذا المبلغ من حر ماله.

Informal/Neutral
"فتح قلبه قبل جيبه"

— He opened his heart before his pocket. Means he gave with love.

لقد فتح قلبه قبل جيبه في هذه الحملة.

Poetic
"بذل الغالي والنفيس"

— To give everything precious. Used for extreme generosity or sacrifice.

بذل الغالي والنفيس كتبرع للوطن.

Formal
"بمثابة طوق نجاة"

— Acted as a lifebuoy. Used when a donation saves a situation.

كان تبرعك بمثابة طوق نجاة لنا.

Metaphorical
"رد الجميل"

— Returning the favor. Often used when donating back to one's community.

أتبرع لمدرستي القديمة رداً للجميل.

Neutral
"على حب الله"

— For the love of God. A common phrase said when giving anonymously.

هذا التبرع على حب الله.

Spiritual

容易混淆

تَبَرُّع vs توزيع

Similar starting sound.

Tawzi' means distribution (giving out), Tabarru' means donation (giving to).

تم توزيع التبرعات على الفقراء.

تَبَرُّع vs توقع

Similar rhythm (Form V Masdar).

Tawaqqu' means expectation, Tabarru' means donation.

لا يوجد توقع لزيادة التبرعات.

تَبَرُّع vs تبرير

Same root letters (B-R-R).

Tabrir means justification, Tabarru' means donation.

لا أحتاج إلى تبرير لتبرعي.

تَبَرُّع vs تفرع

Visual similarity.

Tafarru' means branching out, Tabarru' means donation.

هذا القسم تفرع من الجمعية.

تَبَرُّع vs براعة

Same root (B-R-A).

Bara'a means skill/ingenuity, Tabarru' is the act of giving.

أظهر المتبرع براعة في التنظيم.

句型

A1

هذا تبرع لـ [Recipient].

هذا تبرع للفقراء.

A2

أريد التبرع بـ [Item].

أريد التبرع بالملابس.

B1

شكراً على تبرعك [Adjective].

شكراً على تبرعك السخي.

B2

تم فتح باب التبرع لـ [Cause].

تم فتح باب التبرع لإعمار المدينة.

C1

يعتبر التبرع بـ [Item] واجباً [Adjective].

يعتبر التبرع بالدم واجباً إنسانياً.

C2

لا تقتصر أهمية التبرع على [Aspect] بل تتعداه إلى [Aspect].

لا تقتصر أهمية التبرع على المال بل تتعداه إلى التكافل.

B1

هل يمكنني الحصول على [Noun] التبرع؟

هل يمكنني الحصول على إيصال التبرع؟

A2

[Verb] الناس التبرعات لـ [Recipient].

جمع الناس التبرعات للأيتام.

词族

名词

تبرع (Donation)
متبرع (Donor)
متبرعات (Female donors)
تبرعات (Donations)

动词

تبرع (He donated)
يتبرع (He donates)
تبرع (Donate! - imperative)

形容词

متبرع (Donating/Volunteer)
تبرعي (Donative - rare)

相关

برع (to excel)
بارع (skilled/excellent)
براعة (skill/ingenuity)
تطوع (volunteering)
إحسان (charity)

如何使用

frequency

Extremely high in religious and social contexts.

常见错误
  • تبرعت مالي تبرعت بمالي

    You must use the preposition 'bi' to indicate the item being donated.

  • أريد تبرع إلى المستشفى أريد التبرع للمستشفى

    The preposition 'li' (for) is more natural than 'ila' (to) for the recipient.

  • هذا تبرع لصديقي في عيد ميلاده هذه هدية لصديقي في عيد ميلاده

    Use 'hadiya' (gift) for personal social occasions, not 'تبرع'.

  • تبرع الفطر زكاة الفطر

    Mandatory religious taxes have specific names like 'Zakat', not just 'تبرع'.

  • أنا تبرع أنا أتبرع / أنا متبرع

    Don't confuse the noun 'تبرع' with the verb or the active participle 'متبرع' (donor).

小贴士

Master the Prepositions

Always pair 'تبرع' with 'بـ' for the item. Example: تبرع بالدم. Without 'بـ', the sentence is incomplete.

Ramadan Giving

You will see the word 'تبرع' everywhere during Ramadan. It's the best time to practice using it in context.

Pronouncing the Shadda

Make sure to double the 'r' sound. It's 'tabar-ru', not 'tabaru'. This is a common mistake for beginners.

Noun vs Verb

Remember: 'Tabarru' is the thing you give, 'Tabarra'a' is the action you take.

Root Meaning

Think of the root 'B-R-A' (excel). A donation is an excellent act that goes beyond the basic requirements.

Digital Donations

Look for the button 'تبرع الآن' (Donate Now) on Arabic charity websites to see the word in action.

Plural Usage

Use 'تبرعات' when talking about a collection of different things (money, food, medicine).

Polite Requests

When asking for a donation, use 'هل يمكنك التبرع؟' (Can you donate?) for a soft and polite approach.

Blood Banks

In hospitals, look for 'قسم التبرع' (Donation Department) to find the blood bank.

Friday Sermons

Listen for 'تبرع' at the end of Friday prayers; it's almost always mentioned for community support.

记住它

记忆技巧

Think of 'Tab' (like a tab you pay) and 'Bar' (like a bar of gold). You are opening a 'Tab' to give a 'Bar' of gold. Ta-Bar-ru'.

视觉联想

Imagine a green donation box (common in Arab countries) with the word 'تبرع' written in beautiful gold calligraphy on the front.

Word Web

Charity Blood Money Voluntary NGO Mosque Help Altruism

挑战

Try to use 'تبرع' in three different sentences today: one about money, one about blood, and one about time.

词源

From the Arabic root 'ب-ر-ع' (B-R-ʿA), which in its basic form means to excel, to be superior, or to surpass others in skill or virtue.

原始含义: The Form V verb 'tabarra'a' originally meant to take it upon oneself to do something excellent or to give more than what is required by law or custom.

Semitic -> Afroasiatic -> Arabic.

文化背景

Avoid using 'تبرع' when giving a personal gift to someone of equal social standing, as it might imply they are needy.

In English-speaking cultures, 'donation' is often seen as a tax-deductible financial transaction. In Arabic, it has a stronger spiritual and communal 'blessing' (Barakah) association.

The 'Blood Donation' campaigns during the October War in Egypt. The 'Big Heart' foundation in Sharjah for refugee donations. The 'Sadaqah Jariyah' concept mentioned in Hadith literature.

在生活中练习

真实语境

Religious Charity

  • تبرع للمسجد
  • صدقة جارية
  • في سبيل الله
  • تبرع مجهول

Medical / Health

  • تبرع بالدم
  • تبرع بالأعضاء
  • فصيلة الدم
  • مركز التبرع

Humanitarian Aid

  • تبرعات إغاثية
  • منكوبي الزلزال
  • حملة تبرع
  • مساعدات عينية

Education

  • تبرع بالكتب
  • صندوق المدرسة
  • منحة دراسية
  • تبرع بالوقت

Online / Digital

  • تبرع إلكتروني
  • رابط التبرع
  • بوابة التبرع
  • رسالة تبرع

对话开场白

"هل سبق لك التبرع بالدم في هذا المركز؟"

"ما رأيك في حملات التبرع التي نراها على وسائل التواصل الاجتماعي؟"

"هل تفضل التبرع بالمال أم بالوقت والجهد؟"

"كيف يمكننا تشجيع الأطفال على التبرع بملابسهم القديمة؟"

"هل هناك جمعية معينة تحب التبرع لها دائماً؟"

日记主题

اكتب عن شعورك في المرة الأولى التي قمت فيها بتبرع لشخص غريب.

لماذا يعتبر التبرع جزءاً مهماً من بناء مجتمع قوي ومتماسك؟

ناقش الفرق بين التبرع الفردي والتبرع المؤسسي من وجهة نظرك.

هل تعتقد أن التبرع بالأعضاء يجب أن يكون إجبارياً أم اختيارياً؟ ولماذا؟

تخيل أنك تملك مليون دولار، كيف ستقوم بتوزيعها كـتبرعات؟

常见问题

10 个问题

No, 'تبرع' is used for anything given voluntarily. You can donate blood (تبرع بالدم), clothes (تبرع بالملابس), or even time (تبرع بالوقت).

'تبرع' is a general and often institutional term for 'donation.' 'صدقة' is specifically religious, implying an act done for the sake of God.

You can say 'أريد أن أتبرع' (I want to donate) or 'أريد القيام بتبرع' (I want to make a donation).

'تَبَرُّع' is the noun (donation). The verb is 'تَبَرَّعَ' (he donated).

Use 'بـ' (bi) for what you are giving and 'لـ' (li) or 'لصالح' (li-salih) for the recipient.

No, for a personal gift, use 'هدية' (hadiya). Using 'تبرع' might sound like you think the person is a charity case.

Yes, 'تبرع بالأعضاء' (organ donation) is the standard term in Arabic medical and legal contexts.

The plural is 'تبرعات' (tabarru'at), which is very common in fundraising contexts.

Yes, it is a formal and standard word, though it is used in daily life for institutional giving.

Not necessarily, but culturally, many people prefer their 'تبرع' to be 'مجهول' (anonymous).

自我测试 190 个问题

writing

Write a sentence using 'تبرع بالدم'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a short paragraph about why people should donate to charity.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The company made a generous donation to the school.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a formal announcement for a donation campaign.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe the difference between 'تبرع' and 'صدقة'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'صندوق التبرعات'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Do you have a donation receipt?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about organ donation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'تبرع بالوقت' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Anonymous donations are very common.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about a 'symbolic donation'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using the plural 'تبرعات'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The campaign collected one million dollars.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence urging someone to donate.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'تبرع عيني' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Is there a minimum for donation?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about 'corporate donation'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'تبرع مالي' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Donating blood is a national duty.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about 'opening the door for donations'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say aloud: 'أريد التبرع بالدم.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ask a question: 'Where is the donation box?'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Tell a friend: 'I donated my old clothes.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Explain: 'Donating is important for the community.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Make a polite request: 'Can you give a small donation?'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Discuss: 'Do you prefer donating money or time?'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Announce: 'The donation campaign starts tomorrow.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ask for a receipt: 'I need a donation receipt, please.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

State your opinion: 'Organ donation should be legal.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce with shadda: 'Tabarru'.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Thank you for your generous donation.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ask: 'How can I donate online?'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Tell a story: 'I once donated to a school.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Urge someone: 'Don't hesitate to donate.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Describe: 'This is a monthly donation.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Explain a concept: 'What is an in-kind donation?'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ask: 'Is there a minimum donation amount?'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'He donated his kidney to his sister.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Quote: 'The hand that gives is better.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Summarize: 'Donation is a bridge of love.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the word: 'Tabarru'at'. What is the English meaning?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to 'تبرع بالدم'. Is it about money?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to 'تبرع سخي'. Is it small or large?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to 'إيصال تبرع'. What document is it?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to 'متبرع مجهول'. Is the person known?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to 'حملة تبرعات'. What is happening?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to 'تبرع عيني'. Are they giving money?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to 'صندوق التبرعات'. What object is it?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to 'تبرع بالوقت'. What is being given?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to 'تبرع بالأعضاء'. What is it about?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to 'فتح باب التبرع'. Does it mean closing?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to 'تبرع رمزي'. Is it a lot of money?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to 'تبرع مالي'. What is the type?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to 'تبرع شهري'. How often is it?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to 'تبرع عاجل'. Is there a rush?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 190 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!