ذَابَ
When we talk about things like ice or butter changing from a solid to a liquid, we use the Arabic verb ذَابَ. This verb means 'to melt' or 'to dissolve'. For example, if you leave ice cubes out, they will ذَابَ (melt). We can also use it for things like sugar dissolving in water. It's a very practical verb to know for everyday situations, helping you describe how different substances change state.
When we talk about things like ice or butter changing from a solid to a liquid, we use the Arabic verb ذَابَ. It's a very practical word for describing this common physical transformation.
For example, if you say the ice melted, you would use ذَابَ الثَلْجُ. Or if you want to say the butter melted in the pan, you'd say ذَابَتْ الزُبْدَةُ فِي الْمِقْلَاةِ.
This verb is also used figuratively, such as when someone is extremely tired, you might say their energy melted away. It helps to describe a process of dissolving or wasting away.
Understanding ذَابَ will help you describe many everyday situations in Arabic, especially when talking about cooking or weather.
When we talk about things like ice or butter changing from a solid to a liquid, we use the verb ذَابَ (dhāba). It's a very common verb for this process. You'll often hear it in everyday conversations, for example, describing snow melting in the sun or chocolate melting in your hand. While it primarily means 'to melt,' in some contexts, it can also metaphorically refer to something dissolving or vanishing, like a problem or a hope, though its most frequent use is for physical melting.
ذَابَ 30秒了解
- Ice melts quickly in the sun.
- Chocolate melts when it gets hot.
- The snow melted into water.
§ What ذَابَ means and how people use it
Let's dive into the Arabic word ذَابَ (dhāba). This is an A1 level verb, meaning it's one of the first verbs you'll want to learn as a beginner. It's really useful for talking about things changing from a solid state to a liquid state.
- DEFINITION
- To melt; to turn from solid to liquid.
Think of ice turning into water, or butter softening in a warm pan. That's ذَابَ in action. It describes a very common process in everyday life, so you'll hear and use it quite a bit.
الثلج ذاب في الشمس.
This sentence means: The ice melted in the sun. Here, ذَابَ is used in its past tense, referring to a completed action. You can see how directly it translates to 'melted'.
الزبدة تذوب بسرعة.
This means: The butter melts quickly. Here, تذوب (tadhūbu) is the present tense form, indicating an ongoing or habitual action. It's a simple, straightforward use.
You can also use ذَابَ in more figurative ways, though as a beginner, it's best to stick to its literal meaning first. For example, you might hear someone say a problem "melted away," meaning it disappeared. But for now, focus on the physical transformation from solid to liquid.
Here are a few more examples to help you grasp it:
هل الشوكولاتة ذابت؟
Meaning: Did the chocolate melt? (Past tense, female subject - chocolate).
السكر يذوب في الماء الساخن.
Meaning: Sugar melts in hot water. (Present tense, male subject - sugar).
Understanding ذَابَ is key to describing many everyday situations. Whether you're talking about food, weather, or chemistry, this verb will come in handy. Practice using it in simple sentences, and you'll find it becomes second nature very quickly.
按水平分级的例句
ذاب الجليد ببطء مع ارتفاع درجة الحرارة، وكشف عن العشب الأخضر تحته.
The ice melted slowly as the temperature rose, revealing the green grass beneath.
Here, 'ذاب' (dhāba) is used in the past tense, masculine singular form, referring to the ice.
تذوب الشوكولاتة بسرعة في الفم، تاركةً طعمًا حلوًا.
Chocolate melts quickly in the mouth, leaving a sweet taste.
'تذوب' (tadhūbu) is in the present tense, feminine singular, agreeing with 'الشوكولاتة' (ash-shukūlāta, chocolate).
عندما يذوب الثلج في الجبال، تتشكل الجداول والأنهار الصغيرة.
When snow melts in the mountains, small streams and rivers form.
'يذوب' (yadhūbu) is the present tense, masculine singular, for 'الثلج' (ath-thalj, snow).
يذوب القلب حزنًا عند سماع الأخبار السيئة.
The heart melts with sadness upon hearing bad news.
This is a figurative use of 'يذوب' (yadhūbu), meaning intense sadness. It's present tense, masculine singular.
دَعِ الشمع يذوب ببطء حتى يملأ الغرفة بالرائحة العطرة.
Let the wax melt slowly until it fills the room with a fragrant scent.
'يذوب' (yadhūbu) is used here in a subjunctive mood after 'دَعِ' (da'i, let), indicating a command or suggestion.
بعد ساعات من البحث، ذابت كل شكوكنا حول صحة المعلومة.
After hours of searching, all our doubts about the information's accuracy melted away.
Another figurative use of 'ذابت' (dhābat), past tense, feminine singular, referring to 'شكوكنا' (shukūkunā, our doubts).
كلما ارتفعت درجة الحرارة، ذابت الطبقة الجليدية بشكل أسرع.
The higher the temperature, the faster the ice layer melted.
'ذابت' (dhābat) is the past tense, feminine singular, referring to 'الطبقة الجليدية' (at-ṭabaqa al-jalīdiyya, the ice layer).
كانت آماله تذوب مع كل فشل جديد، لكنه لم يستسلم أبدًا.
His hopes were melting with every new failure, but he never gave up.
'تذوب' (tadhūbu) is present tense, feminine plural, indicating ongoing action, and referring to 'آماله' (āmāluhu, his hopes).
常见搭配
常用短语
ذاب قلبي حباً
My heart melted with love.
ذاب الحزن في قلبه
Sadness melted in his heart.
ذاب القلق
The worry dissolved.
ذابت المشاكل
The problems melted away.
ذاب الصبر
Patience ran out (melted).
ذاب من الخوف
Melted (shook) from fear.
ذاب الشمعة ببطء
The candle melted slowly.
ذاب الجليد بينهما
The ice (tension) between them melted.
ذاب الثلج تحت الشمس
The snow melted under the sun.
ذابت الشوكولاتة في يدي
The chocolate melted in my hand.
词族
名词
动词
形容词
如何使用
How to Use ذَابَ (dhāba) - To Melt
ذَابَ (dhāba) is a versatile Arabic verb that means to melt or to dissolve. It's used for substances changing from a solid to a liquid state, like ice or butter, and also for things like sugar dissolving in water.
Here are some key points for using ذَابَ:
- Past Tense (He melted): ذَابَ (dhāba)
- Example: ذَابَ الثلج. (Al-thalju dhāba.) - The ice melted.
- Present Tense (He melts/is melting): يَذُوبُ (yadhūbu)
- Example: السكر يَذُوبُ في الماء الساخن. (As-sukkaru yadhūbu fī al-mā’i as-sākhin.) - Sugar melts in hot water.
- Imperative (Melt! - male singular): ذُبْ (dhub)
- Example: ذُبْ الزبدة على نار هادئة. (Dhub az-zubdata ‘alā nārin hādi’ah.) - Melt the butter over a low fire.
- Used with emotions: It can also be used metaphorically to express intense emotions, like someone's heart melting with love or sadness.
- Example: ذَابَ قلبي من الفرح. (Dhāba qalbī min al-farah.) - My heart melted with joy.
- Passive Voice: If you want to say something "was melted" or "is being melted," you would use the passive form of the verb. For ذَابَ, the passive past tense is ذِيبَ (dhība) and the passive present tense is يُذَابُ (yudhābu).
- Example: الزبدة تُذَابُ ببطء. (Az-zubdatu tudhābu bi-but’.) - The butter is being melted slowly.
Common Mistakes with ذَابَ (dhāba)
Be aware of these common errors when using ذَابَ:
- Confusing it with similar-sounding verbs: Arabic has many words that sound alike. Make sure you're using ذَابَ (dhāba) for melting/dissolving and not another verb.
- Incorrect vowel short/long vowels in conjugation: The middle letter 'أ' (alif) in the past tense ذَابَ changes to 'و' (waw) in the present tense يَذُوبُ. Pay attention to these vowel changes as they are crucial for correct conjugation.
- Incorrect: هو يذيب (huwa yudhīb) - this is for 'to make something melt'.
- Correct: هو يَذُوبُ (huwa yadhūbu) - He melts.
- Using it for objects that break or decompose: ذَابَ is specifically for melting or dissolving. Don't use it for things that break into pieces or decompose, like wood rotting or a glass breaking.
- Incorrect: الخشب ذاب. (Al-khashabu dhāba.) - The wood melted. (If you mean it rotted)
- Correct: الخشب تعفن. (Al-khashabu ta’affana.) - The wood rotted.
常见问题
10 个问题The Arabic word for 'melt' is ذَابَ (dhaaba). It's a verb.
Yes, absolutely! You can say:
الثَلْجُ ذَابَ (ath-thalju dhaaba) - The snow melted.
Or if you're talking about something causing it to melt:
الشَّمْسُ تَذُوبُ الثَّلْجَ (ash-shamsu tadhoobu ath-thalja) - The sun melts the snow.
That's a great use for it! You could say:
الشوكولاتة ذَابَتْ فِي فَمِي (ash-shukulaata dhaabat fee famee) - The chocolate melted in my mouth.
Yes, ذَابَ is already in the past tense for a male singular subject. For example:
الزُّبْدَةُ ذَابَتْ (az-zubdatu dhaabat) - The butter melted (feminine).
السُّكَّرُ ذَابَ (as-sukkaru dhaaba) - The sugar melted (masculine).
The present tense is يَذُوبُ (yadhoobu) for a male singular subject. For example:
الثَّلْجُ يَذُوبُ بِسُرْعَةٍ (ath-thalju yadhoobu bi-sur'atin) - The snow melts quickly.
If it's a feminine subject, it's تَذُوبُ (tadhoobu):
الشَّمْسُ تَذُوبُ الجَلِيدَ (ash-shamsu tadhoobu al-jaleed) - The sun melts the ice.
While in English we might say 'my heart melted,' in Arabic, ذَابَ primarily refers to physical melting. For emotional 'melting,' you'd use different expressions, like:
قَلْبِي رَقَّ (qalbee raqqa) - My heart softened/melted (with tenderness).
Yes, the noun form for 'melting' or 'dissolving' is ذَوَبَان (dhawabaan). For example:
ذَوَبَانُ الثَّلْجِ (dhawabaanu ath-thalj) - The melting of the snow.
Yes, it absolutely can! It's used for things like sugar dissolving in water. For example:
السُّكَّرُ ذَابَ فِي الشَّايِ (as-sukkaru dhaaba fee ash-shaay) - The sugar dissolved in the tea.
Here are a few examples:
أنا أذُوبُ (ana adhoobu) - I melt.
أنتَ تَذُوبُ (anta tadhoobu) - You (masculine singular) melt.
أنتِ تَذُوبِينَ (anti tadhoobeena) - You (feminine singular) melt.
نحن نَذُوبُ (nahnu nadhoobu) - We melt.
You might hear it in the context of something completely disappearing or 'melting away.' For example:
الهموم ذَابَتْ (al-humoom dhaabat) - The worries melted away (disappeared).
This is a slightly figurative use, meaning the worries vanished.
自我测试 114 个问题
الزبدة ___ في المقلاة الساخنة. (The butter ___ in the hot pan.)
The verb يذوب (yadhoobu) means 'melts' and is the correct choice for butter in a hot pan.
الشمع ___ ببطء تحت الشمس. (The wax ___ slowly under the sun.)
يذوب (yadhoobu) means 'melts' and fits the context of wax under the sun.
إذا وضعت الثلج في الماء الساخن، سوف ___. (If you put ice in hot water, it will ___.)
يذوب (yadhoobu) is the correct verb for ice turning into water.
الشوكولاتة ___ في فمي. (The chocolate ___ in my mouth.)
يذوب (yadhoobu) means 'melts' and is commonly used when talking about chocolate.
كلما ارتفعت درجة الحرارة، كلما ___ الثلج أسرع. (The higher the temperature, the faster the ice ___.)
يذوب (yadhoobu) correctly describes ice melting faster with higher temperatures.
السكر ___ في الشاي الساخن. (The sugar ___ in the hot tea.)
يذوب (yadhoobu) is the appropriate verb for sugar dissolving/melting in hot tea.
This sentence means 'The ice melts in the sun.' 'الجليد' (al-jaleed) is 'the ice', 'يذوب' (yathūb) is 'melts', 'في' (fee) is 'in', and 'الشمس' (ash-shams) is 'the sun'.
This sentence means 'The candle melts slowly.' 'الشمعة' (ash-sham'ah) is 'the candle', 'تذوب' (tathūb) is 'melts' (feminine form), and 'ببطء' (bi-buṭ') is 'slowly'.
This sentence means 'The sugar melts in the water.' 'السكر' (as-sukkar) is 'the sugar', 'يذوب' (yathūb) is 'melts', 'في' (fee) is 'in', and 'الماء' (al-mā') is 'the water'.
Is the snow melted?
Sugar melts in hot water.
Butter melts quickly in summer.
Read this aloud:
قل: الثلج يذوب.
Focus: يذوب (ya-dhoob)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قل: الزبدة ذابت.
Focus: ذابت (dhaa-bat)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قل: هل ذاب الجليد؟
Focus: ذاب (dhaab)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence describing something that melts in the sun.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
المثلجات تذوب في الشمس بسرعة. (Ice cream melts in the sun quickly.)
Imagine you are making a cup of tea. Describe what happens to the sugar when you put it in the hot water.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
السكر يذوب في الماء الساخن ويختفي. (The sugar melts in the hot water and disappears.)
Describe a situation where snow or ice melts.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
في الربيع، يذوب الثلج على الجبال. (In spring, the snow on the mountains melts.)
ماذا يحدث للشوكولاتة عندما تترك خارج الثلاجة في الصيف؟
Read this passage:
في فصل الصيف، تكون درجة الحرارة مرتفعة جداً. عندما تترك قطعة من الشوكولاتة خارج الثلاجة، فإنها تذوب وتصبح سائلة. هذا يجعلها صعبة الأكل. لذلك، من الأفضل حفظ الشوكولاتة في مكان بارد.
ماذا يحدث للشوكولاتة عندما تترك خارج الثلاجة في الصيف؟
النص يذكر بوضوح أن الشوكولاتة تذوب وتصبح سائلة عندما تترك خارج الثلاجة في الصيف.
النص يذكر بوضوح أن الشوكولاتة تذوب وتصبح سائلة عندما تترك خارج الثلاجة في الصيف.
ماذا يحدث للزبدة عند تسخينها؟
Read this passage:
عندما نقوم بتسخين الزبدة في المقلاة، فإنها تبدأ بالذوبان. تتحول الزبدة الصلبة إلى سائل ذهبي يمكن استخدامه للطهي. هذه العملية سريعة جداً عند استخدام نار عالية.
ماذا يحدث للزبدة عند تسخينها؟
النص يوضح أن الزبدة تبدأ بالذوبان وتتحول إلى سائل عند تسخينها.
النص يوضح أن الزبدة تبدأ بالذوبان وتتحول إلى سائل عند تسخينها.
ما الذي يسبب ذوبان الأنهار الجليدية؟
Read this passage:
الأنهار الجليدية هي كتل ضخمة من الجليد. بسبب ارتفاع درجة حرارة الكوكب، فإن هذه الأنهار الجليدية تذوب ببطء. هذا الذوبان يؤدي إلى ارتفاع مستوى سطح البحر، وهو أمر مقلق للعديد من الدول الساحلية.
ما الذي يسبب ذوبان الأنهار الجليدية؟
النص يذكر بوضوح أن الأنهار الجليدية تذوب بسبب ارتفاع درجة حرارة الكوكب.
النص يذكر بوضوح أن الأنهار الجليدية تذوب بسبب ارتفاع درجة حرارة الكوكب.
This sentence describes ice melting under the sun. 'ذاب' is the verb, 'الجليد' is the subject, and 'تحت الشمس' describes where it melted.
This sentence means 'The candle melted from the heat'. 'ذابت' is the feminine past tense verb, 'الشمعة' is the subject, and 'من حرارة' explains the cause.
This sentence means 'The butter melts quickly in the pot'. 'تذوب' is the present tense verb, 'الزبدة' is the subject, 'بسرعة' is an adverb, and 'في القدر' indicates location.
الجليد ___ ببطء تحت أشعة الشمس.
The sentence means 'The ice ___ slowly under the sun's rays.' 'ذاب' means 'melted,' which fits the context.
عندما ترتفع درجة الحرارة، فإن الشمع سوف ___.
The sentence means 'When the temperature rises, the wax will ___.' 'يذوب' means 'melt,' which is appropriate for wax under heat.
لم أكن أعرف أن السكر يمكن أن ___ في الماء البارد هكذا.
The sentence means 'I didn't know that sugar could ___ in cold water like this.' 'يذوب' means 'dissolve/melt,' which is how sugar behaves in water.
كلما ارتفعت درجة الحرارة، كلما ___ الثلج أسرع.
The sentence means 'The higher the temperature, the faster the snow ___.' 'ذاب' means 'melted,' which is the expected action of snow in higher temperatures.
الزبدة ___ بسرعة كبيرة عندما تتركها خارج الثلاجة.
The sentence means 'Butter ___ very quickly when you leave it out of the fridge.' 'تذوب' means 'melts,' which is what butter does at room temperature.
تحولت الشوكولاتة الصلبة إلى سائل عندما ___ في الفرن.
The sentence means 'The solid chocolate turned into liquid when it ___ in the oven.' 'ذابت' means 'melted,' which is the correct process for chocolate in an oven.
ماذا يحدث للثلج في الشمس؟
الثلج يتحول إلى ماء سائل عند تعرضه للشمس، وهذا يعني أنه 'يذوب'.
عندما تضع قطعة شوكولاتة في يدك لفترة طويلة، ماذا يمكن أن يحدث لها؟
حرارة اليد يمكن أن تجعل الشوكولاتة تتحول إلى سائل، وهذا يعني أنها 'تذوب'.
إذا ارتفعت درجة الحرارة كثيراً، فماذا يحدث للجليد؟
الجليد يتحول إلى ماء سائل عند ارتفاع درجة الحرارة، وهذا هو معنى 'يذوب'.
الحليب يذوب عند تسخينه.
الحليب لا يذوب، بل يسخن أو يغلي. الذوبان يحدث للمواد الصلبة التي تتحول إلى سائل.
الشمع يذوب عندما يتعرض للحرارة.
الشمع مادة صلبة تتحول إلى سائل عند تسخينها، وهذا هو 'يذوب'.
الرمل يذوب في الماء الساخن.
الرمل لا يذوب في الماء الساخن؛ يمكن أن يختلط به ولكنه لا يتحول إلى سائل.
Listen for 'melt' and 'quickly'.
Listen for 'sun' and 'ice cream'.
Listen for 'ice' and 'water'.
Read this aloud:
الزبدة تذوب في المقلاة الساخنة.
Focus: تذوب
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
إذا تركت الشوكولاتة في السيارة، ستذوب حتمًا.
Focus: ستذوب
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
أحيانًا، ذوبان الجليد في القطبين يسبب ارتفاع منسوب البحار.
Focus: ذوبان
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'The ice melts in the sun.' In Arabic, the verb often comes first in a simple sentence.
This means 'The butter melts when the heat increases.' The conditional clause 'عندما تزداد الحرارة' follows the main action.
This translates to 'Chocolate melts in the mouth quickly.' The adverb 'بسرعة' (quickly) usually comes at the end.
ماذا يحدث للثلج عندما يتعرض للحرارة؟
الفعل 'يذوب' يعني أن يتحول الثلج من حالة صلبة إلى سائلة بفعل الحرارة.
أي من الجمل التالية تستخدم كلمة 'ذاب' بشكل صحيح لوصف نهاية مشكلة؟
في هذا السياق، 'ذابت المشكلة' تعني أن المشكلة اختفت أو انتهت تدريجياً.
إذا ذاب السكر في الماء، فماذا يصبح الخليط؟
عندما يذوب السكر في الماء، يتكون محلول متجانس.
يمكن أن تذوب الآمال مع مرور الوقت إذا لم يتم تحقيقها.
يمكن استخدام 'تذوب' مجازيًا لوصف تلاشي أو اختفاء شيء غير مادي مثل الآمال.
عندما تذوب الشوكولاتة، فإنها تتحول إلى حالة صلبة.
عندما تذوب الشوكولاتة، فإنها تتحول من حالة صلبة إلى سائلة.
إذا ذاب الجليد، فإن حجمه يزداد دائمًا.
عندما يذوب الجليد، ينخفض حجمه قليلاً لأن الماء السائل أكثر كثافة من الجليد.
The correct order forms the sentence 'The ice melts under the sun'.
The correct order forms the sentence 'The candle melted slowly from the heat'.
The correct order forms the sentence 'The butter melted in the hot pan'.
شَعَرَتْ بِالسَّعَادَةِ تَغْمُرُهَا، كَأَنَّ قَلْبَهَا ______ فِي سَائِلٍ مِنَ الْفَرَحِ.
The context implies a feeling of overwhelming joy, making 'melted' the most suitable verb to describe the heart's sensation.
بَعْدَ سَنَوَاتٍ مِنَ الْجَفَاءِ، بَدَأَتِ الْعَلَاقَةُ بَيْنَهُمَا ______ تَدْرِيجِيًّا كَالْجَلِيدِ فِي الشَّمْسِ.
The phrase 'like ice in the sun' directly indicates 'melting' as the process of their relationship softening after a long period of coldness.
مَعَ شُرُوقِ الشَّمْسِ، بَدَأَ الضَّبَابُ ______ عَنْ سُطُوحِ الْجِبَالِ، كَاشِفًا عَنْ مَنَاظِرَ خَلَّابَةٍ.
'Melting' (dissipating) is the natural action of fog as the sun rises, revealing the landscape.
كَانَ السُّكَّرُ ______ بِسُهُولَةٍ فِي الشَّايِ السَّاخِنِ، مُغَيِّرًا طَعْمَهُ إِلَى الْحَلَاوَةِ.
Sugar 'dissolves' or 'melts' easily in hot tea, which is what 'يَذُوبُ' means in this context.
فِي لَحْظَةٍ مِنَ التَّأَمُّلِ، شَعَرَ بِأَنَّ هُمُومَهُ ______ وَتَلَاشَتْ كَأَنَّهَا لَمْ تَكُنْ.
The idiom 'worries melting away' (تَذُوبُ) is common to describe the disappearance of concerns.
مِنْ شِدَّةِ الْحَرَارَةِ، بَدَأَ الْقَطْرَانُ عَلَى الطَّرِيقِ ______ وَيُلَيِّنُ.
High heat causes tar to 'melt' and soften, fitting the meaning of 'يَذُوبُ'.
Chocolate melting due to sun's heat
Hearts melting when seeing children in pain
Ice completely melted after sudden temperature rise
Read this aloud:
تذوب الآمال أحيانًا أمام الصعوبات الكبيرة.
Focus: تذوب, الآمال, أحيانًا, الصعوبات
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
عندما يذوب الثلج، يتحول إلى ماء يروي الأرض.
Focus: يذوب, الثلج, يتحول, يروي
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
هل تعتقد أن المشكلة ستذوب مع مرور الوقت؟
Focus: تعتقد, المشكلة, ستذوب, الوقت
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
اكتب فقرة قصيرة (3-4 جمل) تصف فيها كيف يمكن أن تذوب الثلوج بسرعة في يوم حار، مستخدمًا كلمة "ذاب" بشكل صحيح.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
مع ارتفاع درجة الحرارة، بدأت الثلوج على قمم الجبال تذوب تدريجياً. ذابت الكتل الجليدية الكبيرة وتحولت إلى جداول صغيرة تجري نحو الوديان. كانت الشمس الحارقة هي السبب الرئيسي وراء هذا الذوبان السريع، مما أدى إلى زيادة منسوب المياه في الأنهار.
تخيل أنك كاتب سيناريو. اكتب حوارًا قصيرًا (جملتين لكل شخصية على الأقل) بين شخصين يتحدثان عن مشكلة أو سوء فهم "ذاب" بمرور الوقت.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ليلى: أتذكر كيف كانت الخلافات بيننا حادة في البداية؟ أحمد: نعم، كانت هناك سوء تفاهمات كثيرة. لكن بمرور الوقت، ذابت كل هذه المشاكل وأصبحنا أقرب. ليلى: هذا صحيح، أعتقد أن الصبر والحوار هما المفتاح.
اكتب فقرة تصف فيها شعورك عندما "ذاب" قلبك من الحزن أو الفرح، مستخدمًا هذا التعبير المجازي.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
عندما سمعت الخبر السعيد بنجاح أخي، ذاب قلبي من الفرح. شعرت وكأنني أطير في السماء من شدة البهجة. وفي موقف آخر، عندما رأيت المشردين في الشارع، ذاب قلبي حزنًا على حالتهم الصعبة، وتمنيت لو أستطيع مساعدتهم جميعًا.
ماذا حدث للثلوج بعد بزوغ الشمس؟
Read this passage:
في إحدى الليالي الشتوية الباردة، اشتدت العاصفة الثلجية، وتراكمت الثلوج بكميات هائلة. ومع بزوغ الفجر، بدأت الشمس تسطع بوهجها الدافئ، فتحول المشهد الأبيض إلى لوحة فنية بديعة. ولكن مع مرور الساعات، بدأت الثلوج تذوب شيئًا فشيئًا، وتتحول إلى مجارٍ مائية صغيرة تتدفق عبر الطرقات.
ماذا حدث للثلوج بعد بزوغ الشمس؟
النص يذكر بوضوح أن الثلوج بدأت تذوب وتتحول إلى مجارٍ مائية بعد بزوغ الشمس.
النص يذكر بوضوح أن الثلوج بدأت تذوب وتتحول إلى مجارٍ مائية بعد بزوغ الشمس.
ما هي إحدى النتائج المترتبة على ذوبان الجليد القطبي وفقًا للنص؟
Read this passage:
تحدث الكيميائيون عن ظاهرة ذوبان الجليد القطبي كأحد أخطر التحديات التي تواجه كوكب الأرض. فعندما يذوب الجليد، يرتفع منسوب مياه البحار والمحيطات، مما يهدد بغرق المدن الساحلية وتغيير خريطة العالم. تتطلب هذه الظاهرة تكاتف الجهود الدولية للحد من انبعاثات الغازات الدفيئة التي تساهم في ارتفاع درجة حرارة الكوكب.
ما هي إحدى النتائج المترتبة على ذوبان الجليد القطبي وفقًا للنص؟
النص يذكر بوضوح أن ذوبان الجليد يؤدي إلى ارتفاع منسوب مياه البحار والمحيطات.
النص يذكر بوضوح أن ذوبان الجليد يؤدي إلى ارتفاع منسوب مياه البحار والمحيطات.
ما الذي جعل قلب سعاد يذوب؟
Read this passage:
كانت سعاد تشعر بغضب شديد بعد المشادة مع صديقتها، ولكن عندما رأت صديقتها تبكي، ذاب قلبها رقة وحنانًا. أدركت أن الصداقة أهم من أي خلاف، وقررت أن تبادر بالاعتذار وتصلح ما أفسدته المشادة. فعندما تذوب المشاعر السلبية، تفتح الأبواب للتسامح والمودة.
ما الذي جعل قلب سعاد يذوب؟
النص يوضح أن قلب سعاد ذاب عندما رأت صديقتها تبكي، مما أثار مشاعر الرقة والحنان لديها.
النص يوضح أن قلب سعاد ذاب عندما رأت صديقتها تبكي، مما أثار مشاعر الرقة والحنان لديها.
This sentence means 'The ice melted in the sun.' The verb ذاب comes first, followed by the subject الثلج, and then the prepositional phrase في الشمس.
This sentence translates to 'The wax was melting slowly.' كان indicates the past continuous tense, followed by the subject الشمع, then the present tense verb يذوب, and finally the adverb ببطء.
This sentence means 'The sugar dissolved in the hot water.' ذاب is the verb, السكر is the subject, and في الماء الساخن is the prepositional phrase.
لقد ذابت الثلوج على الجبال، وظهرت الوديان الخضراء. إنها علامة على انتهاء الشتاء وبدء فصل الربيع، حيث تتجدد الحياة و___ الطبيعة بألوانها الزاهية.
السياق يشير إلى انتهاء الشتاء وبدء الربيع، مما يعني أن الطبيعة تزدهر وتتجدد. 'تتجمد' و'تذبل' و'تنكمش' لا تتناسب مع هذا السياق الإيجابي.
مع تزايد حدة النقاش، بدأ الجليد بين الطرفين ___ تدريجياً، مما أتاح فرصة لحوار بناء وتبادل وجهات النظر بشكل أكثر انفتاحاً وصراحة.
تعبير 'ذوبان الجليد' يستخدم مجازياً للدلالة على تحسن العلاقات وزوال التوتر. 'يتصلب' و'يتبلور' و'يتشكل' لا تعطي هذا المعنى.
كانت آمالهم في نجاح المشروع كبيرة، ولكن مع توالي العقبات والصعوبات غير المتوقعة، بدأت تلك الآمال ___ شيئاً فشيئاً، وحل محلها الشعور بالإحباط.
في هذا السياق، 'تتلاشى' (تذوب وتختفي) هي الأنسب لوصف اختفاء الآمال بسبب الصعوبات. 'تتصلب' و'تتأجج' و'تتجلى' لا تتناسب مع الشعور بالإحباط.
عندما ارتفعت درجة حرارة الجو بشكل غير مسبوق، بدأت جميع الشموع في المنزل ___ بسرعة، تاركةً وراءها بركاً صغيرة من الشمع السائل على الأسطح.
الشموع تتحول من حالة صلبة إلى سائلة عند ارتفاع الحرارة، وهذا هو معنى 'تذوب'. 'تشتعل' تشير للاحتراق، و'تتصلب' و'تتجمد' هي عكس ما يحدث.
بعد ساعات طويلة من البحث والتدقيق، بدأت الفروقات الدقيقة بين النظريتين ___ وتتضح، مما سهل على الباحثين اتخاذ قرار بشأن النظرية الأكثر دقة.
السياق يشير إلى أن الفروقات أصبحت أكثر وضوحًا وتحديدًا، مما يتوافق مع معنى 'تتبلور' (تتضح وتتجمع). 'تذوب' هنا تعني تتلاشى أو تختفي، وهو عكس المطلوب.
بمرور الوقت، بدأت الذكريات المؤلمة ___ تدريجياً في ذاكرتها، تاركةً مساحة للذكريات الجميلة والإيجابية لتسيطر على أفكارها ومشاعرها.
السياق يشير إلى أن الذكريات المؤلمة بدأت تختفي أو تتضاءل، مما يفسح المجال لذكريات أفضل. 'تتلاشى' (تذوب وتختفي) هو الأنسب. 'تتفاقم' و'تتصلب' و'تتجدد' لا تتناسب مع المعنى المطلوب.
ماذا يحدث للجليد عندما ترتفع درجة الحرارة؟
الجليد يذوب عندما ترتفع درجة الحرارة ويتحول إلى ماء سائل.
أي من العبارات التالية تصف عملية الذوبان؟
الذوبان هو عملية تحول المادة من الحالة الصلبة إلى السائلة.
إذا تركت قطعة شوكولاتة في الشمس، ماذا سيحدث لها؟
الشوكولاتة مادة صلبة تذوب عند تعرضها للحرارة.
الزبدة تذوب عند تعرضها للحرارة.
الزبدة تتحول من الحالة الصلبة إلى السائلة عند تعرضها للحرارة.
السكر يذوب في الماء البارد أسرع من الماء الساخن.
السكر يذوب في الماء الساخن أسرع من الماء البارد.
ذوبان الثلج هو مثال على التفاعل الكيميائي.
ذوبان الثلج هو تغيير فيزيائي وليس كيميائي، حيث تتحول المادة من حالة إلى أخرى دون تغيير في تركيبها الكيميائي.
Imagine you are a scientist observing the polar ice caps. Describe in detail the phenomenon of ice melting and its environmental implications.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
مع ارتفاع درجات الحرارة العالمية، يتسارع ذوبان الجليد في القطبين، مما يؤدي إلى ارتفاع مستوى سطح البحر ويهدد المدن الساحلية. هذه الظاهرة، المعروفة بتغير المناخ، لها تداعيات بيئية واقتصادية واجتماعية وخيمة، وتستدعي اتخاذ إجراءات عالمية عاجلة للحد من انبعاثات الغازات الدفيئة.
Write a short story (approximately 150 words) about a magical artifact that melts when exposed to a specific emotion or condition.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
في قلب الغابة المسحورة، كان هناك تمثال قديم يُقال إنه يذوب فقط عندما يختبر حامله حباً حقيقياً. حاول العديد من المغامرين فك لغزه، لكنهم فشلوا. ذات يوم، عثرت فتاة صغيرة على التمثال وأمسكت به، وبمجرد أن رأت والدتها تعبر النهر، شعرت بموجة من الحنان الصادق، وبدأ التمثال يذوب ببطء، كاشفاً عن جوهرة متلألئة.
Discuss the metaphorical uses of 'to melt' (ذَابَ) in Arabic poetry or literature. Provide an example and explain its meaning.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
يُستخدم فعل 'ذَابَ' في الأدب العربي كثيراً للدلالة على شدة العاطفة أو الانصياع التام. فمثلاً، قد يقول الشاعر: 'ذاب قلبي عشقاً' أي أن قلبه بلغ أقصى درجات الحب، وكأنه قد تحول إلى سائل لا يمكنه مقاومة هذه العاطفة الجياشة. هذا الاستخدام يعكس عمق التعبير عن المشاعر في اللغة العربية.
ما هو أحد الآثار الرئيسية لتسارع ذوبان الأنهار الجليدية؟
Read this passage:
تُظهر الدراسات الحديثة أن ذوبان الأنهار الجليدية في المناطق القطبية وشبه القطبية يتسارع بشكل لم يسبق له مثيل، مما يثير مخاوف جدية بشأن مستقبل الكوكب. لا يقتصر تأثير هذا الذوبان على ارتفاع منسوب مياه البحار والمحيطات فحسب، بل يمتد ليشمل تغيرات عميقة في النظم البيئية المحلية والعالمية، مما يؤثر على التنوع البيولوجي وأنماط الطقس.
ما هو أحد الآثار الرئيسية لتسارع ذوبان الأنهار الجليدية؟
القطعة تذكر بوضوح أن ذوبان الأنهار الجليدية يؤدي إلى ارتفاع منسوب مياه البحار والمحيطات.
القطعة تذكر بوضوح أن ذوبان الأنهار الجليدية يؤدي إلى ارتفاع منسوب مياه البحار والمحيطات.
وفقاً للنص، ما هي إحدى النتائج المحتملة لذوبان الجليد في القطب الشمالي؟
Read this passage:
في خضم نقاشات حول التغير المناخي، غالباً ما يُشار إلى ظاهرة ذوبان الجليد في القطب الشمالي كأحد أبرز المؤشرات على خطورة الوضع. يرى بعض الخبراء أن هذا الذوبان يؤدي إلى تحرير كميات كبيرة من الميثان المحبوس تحت الجليد، وهو غاز دفيئة أقوى بكثير من ثاني أكسيد الكربون، مما قد يؤدي إلى حلقة مفرغة من الاحترار المتسارع.
وفقاً للنص، ما هي إحدى النتائج المحتملة لذوبان الجليد في القطب الشمالي؟
النص يذكر أن ذوبان الجليد يؤدي إلى تحرير كميات كبيرة من الميثان المحبوس تحت الجليد.
النص يذكر أن ذوبان الجليد يؤدي إلى تحرير كميات كبيرة من الميثان المحبوس تحت الجليد.
ماذا يعني التعبير 'تذيب الفؤاد بسحر عينيها' في السياق الأدبي المذكور؟
Read this passage:
يُقدم الأدب العربي أمثلة عديدة على استخدام كلمة 'ذابَ' في سياقات مجازية للتعبير عن عمق المشاعر. ففي قصيدة قديمة، وصف الشاعر حبيبته بأنها 'تذيب الفؤاد بسحر عينيها'، بمعنى أنها تملك تأثيراً ساحراً يخلب العقول ويسلب الألباب. هذا الاستخدام يعكس غنى اللغة وقدرتها على تجسيد المعاني المعقدة بأسلوب بليغ.
ماذا يعني التعبير 'تذيب الفؤاد بسحر عينيها' في السياق الأدبي المذكور؟
النص يشرح أن التعبير يعني أن جمال عينيها يملك تأثيراً ساحراً يخلب العقول ويسلب الألباب، وهو ما يتوافق مع الخيار الصحيح.
النص يشرح أن التعبير يعني أن جمال عينيها يملك تأثيراً ساحراً يخلب العقول ويسلب الألباب، وهو ما يتوافق مع الخيار الصحيح.
This sentence speaks about the persistence of true bonds even as old memories fade, using 'تذوب' metaphorically.
This poetic sentence uses 'تذوب' to describe a deep emotional impact, like a candle melting and shedding light.
This sentence discusses how disagreements can 'melt away' and be replaced by understanding over time.
/ 114 correct
Perfect score!
Summary
ذَابَ (dhaaba) is the Arabic verb for 'to melt,' an essential word for describing changes in state.
- Ice melts quickly in the sun.
- Chocolate melts when it gets hot.
- The snow melted into water.
相关内容
更多weather词汇
اختفى
A1意思是不再可见了,就像变魔术一样!
أمطر
A1当天空落下水时,我们说它“umtira”。在下雨!
أنار
A1用光使某物变亮,比如打开一盏灯。
انخفض
A1当某物下降或变小时,我们用这个词。就像气温下降!
اِنْخَفَضَ
A1这个词表示温度或价格等下降。
انقشع
A2意思是雾或云消失了,天空又变晴朗了。
ارتفع
A1这意味着某物上升得更高或变得更大。比如价格或气球!
اِرْتَفَعَ
A1意思是某物在上升,比如温度升高。
أشرق
A1太阳明媚美丽时就是这样。它“ashraqa”!
أَشْرَقَ
A1指太阳在早晨升起并开始发光。