At the A1 level, you learn 'yajibu' as a fixed phrase to express basic needs and rules. You will mostly use it in the structure 'yajibu an' followed by a simple verb. For example, 'I must sleep' or 'I must eat.' At this stage, you don't need to worry about complex grammar; just treat 'yajibu' as a magic word that means 'must.' You will often see it in beginner textbooks to describe daily routines. It is important to remember that 'yajibu' does not change when you talk about yourself, your friend, or a group of people. It is always 'yajibu.' This makes it easier for beginners because you only have to memorize one form. You might also see it on simple signs, like 'you must stop' or 'you must pay.' Learning this word early allows you to express your requirements and understand the basic rules of the classroom and the street. It is one of the most useful verbs for a new learner to acquire because it opens the door to expressing necessity and obligation in a clear, simple way without needing to conjugate multiple forms of the same verb.
At the A2 level, you begin to use 'yajibu' more flexibly and start to understand its relationship with the preposition 'ala' (upon). You will learn to say things like 'yajibu alayka' (you must) or 'yajibu alayya' (I must). This allows you to be more specific about who has the obligation. You will also start to notice that the verb following 'an' (أن) changes its ending to a 'fatha' (the 'a' sound), which is the subjunctive mood. This is a key grammar point for A2 students. You will use 'yajibu' to talk about health advice, school rules, and work responsibilities. For example, 'You must drink water' or 'We must finish the project.' At this stage, you are also introduced to the negative form 'yajibu alla' (must not). You will learn to distinguish between 'must' and 'should' by comparing 'yajibu' with 'yanbaghi.' This level is about moving from simple phrases to complete, grammatically correct sentences that describe the duties of daily life. You will also begin to recognize 'yajibu' in short news clips and simple stories, helping you build your listening comprehension skills.
At the B1 level, you use 'yajibu' to participate in discussions about social issues, work ethics, and personal opinions. You will use it to express strong convictions and to argue for certain actions. For example, 'We must protect the environment' or 'The government must improve the schools.' You will become more comfortable with the 'masdar' (verbal noun) structure, such as 'yajibu al-ihtiram' (respect is necessary). This makes your Arabic sound more professional and concise. You will also learn to use 'yajibu' in the past tense ('wajaba') to describe past obligations that were or were not met. B1 students should be able to navigate the difference between 'yajibu' (must), 'yanbaghi' (should), and 'laa budda' (it is a must/inevitable). You will start to see 'yajibu' in more complex texts, such as editorials and administrative instructions. Your goal at this level is to use 'yajibu' to build logical arguments and to give clear, professional advice. You will also learn to use the word in conditional sentences, such as 'If you want to succeed, you must work hard.'
At the B2 level, you are expected to use 'yajibu' in a wide range of formal and academic contexts. You will understand its nuances in legal and political discourse. You can use it to draft formal letters, participate in debates, and analyze complex texts. You will be familiar with the more rare forms of the root, such as 'istawjaba' (to necessitate/require). B2 learners can handle the passive voice and more complex sentence structures involving 'yajibu.' You will use the word to discuss abstract concepts like 'social duty' and 'moral obligation.' For example, 'It is necessary to examine the underlying causes of this phenomenon.' You will also be able to recognize the difference in tone between 'yajibu' and its synonyms in various Arabic dialects, even if you primarily speak MSA. At this stage, your use of 'yajibu' should be flawlessly integrated with the correct subjunctive endings and prepositional usage. You will also start to use 'yajibu' to express logical deductions in formal arguments, moving beyond simple commands to sophisticated reasoning.
At the C1 level, you have a deep appreciation for the stylistic and rhetorical functions of 'yajibu.' You can use it to create emphasis and to vary the tone of your writing and speaking. You will study how 'yajibu' and its root are used in classical Arabic literature, religious jurisprudence (Fiqh), and modern law. You will be able to distinguish between the various legal categories of 'wajib' (obligatory), 'fard' (mandatory), and 'muhayyam' (incumbent). In your own production, you will use 'yajibu' alongside sophisticated alternatives like 'yata'ayyanu' or 'yalzamu' to provide variety and precision. You can analyze how the word is used in political propaganda or persuasive speeches to create a sense of urgency and duty. Your understanding of the word is no longer just about grammar, but about its cultural and historical weight. You can engage in high-level discussions about ethics and law where 'yajibu' is a central term. You will also be able to detect subtle irony or sarcasm when the word is used in literary contexts to mock an overbearing authority.
At the C2 level, you possess a native-like mastery of 'yajibu' and all its derivatives. You can use the word with total precision in any context, from a casual joke to a supreme court ruling. You understand the historical evolution of the root from its pre-Islamic meanings to its current usage in Modern Standard Arabic. You can read and interpret complex legal contracts and philosophical treatises that rely on the precise definition of obligation. You are aware of the subtle prosodic features—how the word is stressed or intonated in a speech to maximize its impact. You can translate complex English modal structures involving 'must,' 'ought to,' 'have to,' and 'shall' into their perfect Arabic equivalents using 'yajibu' and its synonyms. At this level, you can also appreciate and use the word in its most abstract and metaphorical senses in poetry and high literature. You are a master of the register, knowing exactly when 'yajibu' is the only word that will suffice and when a more subtle synonym is required. Your use of the word reflects a deep integration into the Arabic linguistic and cultural mindset.

يَجب 30秒了解

  • Expresses 'must' or 'it is necessary' in Modern Standard Arabic.
  • Always stays in the 3rd person masculine singular (yajibu).
  • Commonly followed by 'an' (أن) and a subjunctive verb.
  • Used for moral, legal, and logical obligations.

The Arabic word يَجب (yajibu) is the primary way to express necessity, obligation, and duty in the Arabic language. Functioning as an impersonal verb derived from the root w-j-b (و-ج-ب), it translates most directly to the English concepts of 'must,' 'should,' or 'it is necessary.' Unlike English modal verbs which change based on the subject (I must, he musts - though 'must' doesn't actually change in English, 'has to' does), the Arabic yajibu remains in the third-person masculine singular form regardless of who the obligation falls upon. This is a fundamental structural difference that English speakers must internalize early in their studies. The root itself carries a heavy weight in Arabic culture and law, referring to something that is fixed, required, or unavoidable. When you use this word, you are not merely suggesting an action; you are stating a requirement that is often bound by social, legal, or moral expectations.

Linguistic Root
The root و-ج-ب (W-J-B) originally refers to something falling or becoming fixed. In a legal sense, it refers to a 'wajib'—an obligatory act in Islamic jurisprudence.
Impersonal Nature
The verb does not conjugate for the person who must do the action. Instead, the person is identified through a prepositional phrase or the subsequent verb clause.

In daily conversation, yajibu is used to set boundaries and expectations. It is the language of parents telling children to study, bosses instructing employees on deadlines, and doctors advising patients on health. However, its use is not limited to strict commands. It also covers the 'should' of logical necessity. For example, if it is raining, one might say 'it must be cold outside' using a different structure, but for 'you must take an umbrella,' yajibu is the perfect fit. It bridges the gap between a polite suggestion and a stern command, depending on the tone and the context of the sentence structure used alongside it.

يَجب أن نأكل الآن لتجنب الجوع.
It is necessary that we eat now to avoid hunger.

The word is ubiquitous in Modern Standard Arabic (MSA) media. Headlines frequently begin with this verb to highlight government duties or international obligations. In the Quran and classical texts, the root appears to define the 'Wajib'—the category of actions for which one is rewarded for performing and punished for neglecting. This gives the word a gravitas that 'must' sometimes lacks in casual English. Understanding yajibu is not just about grammar; it is about understanding the framework of responsibility in the Arab world. Whether you are discussing a flight schedule or a moral dilemma, this word provides the necessary anchor for the sentence.

يَجب على الطالب احترام المعلم.
The student must respect the teacher.

When you hear yajibu, you are hearing the voice of authority or the voice of logic. It is the word used to express that there is no other viable option. In the following sections, we will explore how to pair this verb with the particle an (أن) and how to direct the obligation to specific people using the preposition 'ala (على). Mastering these structures will allow you to navigate social situations in Arabic with clarity and confidence, ensuring that your requirements and recommendations are understood exactly as intended.

يَجب أن تدرس بجد للنجاح.
You must study hard to succeed.

Contextual Usage
Used in news, formal debates, and educational settings to denote mandatory actions.
Register
Primarily Modern Standard Arabic (MSA). In dialects, words like 'laazim' are more common, but 'yajibu' remains universally understood.

يَجب أن نصل في الوقت المحدد.
We must arrive on time.

يَجب الحذر عند عبور الشارع.
Caution is necessary when crossing the street.

The most common way to use يَجب is in conjunction with the particle an (أن) followed by a present tense verb in the subjunctive mood (mansub). This structure creates the 'must do' meaning. For example, 'I must go' is expressed as yajibu an adhhaba. Notice that the verb adhhaba (to go) is conjugated for 'I', but yajibu remains in the third-person masculine singular. This is because the literal meaning is 'It is necessary that I go.' This syntax is vital for learners to master, as it applies to many other impersonal verbs in Arabic like yumkinu (it is possible) and yanbaghi (it is appropriate).

Structure A: Verb Clause
يجب + أن + Present Subjunctive Verb. (e.g., يجب أن نكتب - We must write).
Structure B: Prepositional Target
يجب على + Noun/Pronoun + أن + Verb. (e.g., يجب عليك أن تذهب - It is necessary upon you that you go).

When you want to specify who the obligation is directed towards more explicitly, you use the preposition 'ala (على). This literally means 'upon.' So, yajibu 'alayka means 'it is necessary upon you.' This is often used for emphasis or to clarify the subject in complex sentences. Another common structure is using yajibu followed directly by a verbal noun (masdar). For instance, yajibu al-amal means 'work is necessary' or 'one must work.' This is a more formal, abstract way of expressing necessity and is frequently found in signs, manuals, and formal speeches.

يَجب عليك أن تنهي عملك اليوم.
You (singular) must finish your work today.

Negative obligation—'must not'—is formed by adding laa (لا) after an, which often merges into alla (ألا). For example, yajibu alla tansa (You must not forget). It is important to note that placing the negative before yajibu (laa yajibu) changes the meaning to 'it is not necessary' or 'you don't have to,' which is a common point of confusion for English speakers. To say 'you must not' (prohibition), the negation must stay with the action verb, not the necessity verb. This nuance is critical for accurate communication in social and legal settings.

يَجب ألا تتأخر عن الاجتماع.
You must not be late for the meeting.

Advanced users will also encounter the past tense wajaba and the future sayajibu. While yajibu is the most frequent, saying sayajibu alayna al-safar (it will be necessary for us to travel) is perfectly valid for future planning. Additionally, in very formal Arabic, you might see the passive form yujabu, though this is rare in modern contexts. The key takeaway for any learner is that yajibu is the engine of the sentence, and the real action is delivered by the an + verb clause that follows it. By treating yajibu as a fixed block, you simplify your sentence construction significantly.

سَيَجب علينا دفع الفواتير غداً.
It will be necessary for us to pay the bills tomorrow.

Masdar Usage
يجب الانتباه - Attention is required. (Directly uses the noun instead of a verb clause).
The 'An' Connection
Always remember that 'an' triggers the subjunctive mood, usually ending in a 'fatha' (a-sound).

يَجب أن نغير ملابسنا.
We must change our clothes.

يَجب أن تكون صادقاً مع نفسك.
You must be honest with yourself.

If you turn on an Arabic news channel like Al Jazeera or Al Arabiya, you will hear يَجب almost every few minutes. It is the language of political analysis and international relations. Reporters use it to describe what governments 'must' do to solve crises or what citizens 'should' expect from their leaders. In this context, it carries a sense of moral and legal imperative. For instance, 'The international community must intervene' is a classic sentence structure using yajibu. It provides a formal, objective tone that is essential for journalism and academic writing. It moves the focus from the speaker's personal opinion to a general necessity.

News & Media
Used to state diplomatic requirements and social needs. (e.g., 'The state must provide healthcare').
Classroom & Education
Teachers use it to outline assignments and rules. (e.g., 'You must submit the homework by Sunday').

In educational settings across the Arab world, yajibu is the standard for instructions. Whether in a textbook or a lecture, it defines the parameters of study. A math problem might state, 'It must be that X equals Y,' or a history teacher might say, 'We must understand the causes of this war.' Because it is a Modern Standard Arabic word, it is the bridge that connects students from Morocco to Iraq. Even though they might use different words for 'must' in their local dialects (like laazim in the Levant or khass in Morocco), they all learn, read, and write with yajibu. This makes it a high-frequency word for anyone engaging with written Arabic materials.

يَجب على المجتمع الدولي حماية الأطفال.
The international community must protect children.

Religious discourse is another major arena for this word. In sermons (khutbahs) and religious texts, yajibu is used to define religious duties. It distinguishes between what is 'Wajib' (obligatory) and what is 'Mustahabb' (recommended). For example, a scholar might say, 'It is necessary for the Muslim to pray five times a day.' This usage highlights the word's deep roots in Islamic law (Sharia), where defining what is mandatory is a central task. Even for non-religious speakers, this cultural background gives the word a sense of unshakeable duty. It is not a word used for light suggestions; it is for the non-negotiables of life.

يَجب أداء الصلاة في وقتها.
Performing the prayer on time is obligatory.

Finally, you will hear yajibu in formal business meetings and legal contracts. In a contract, it might appear as 'The second party must pay the amount...' This formal register ensures that there is no ambiguity about responsibilities. In business negotiations, using yajibu signals that a point is a deal-breaker or a strict requirement. For a learner, hearing this word in a conversation is a signal to pay close attention, as what follows is likely the most important part of the message. It is the language of necessity that keeps the wheels of society, law, and education turning across the Arabic-speaking world.

يَجب على الطرفين الالتزام بالعقد.
Both parties must abide by the contract.

Legal Documents
Used to define the obligations of parties in a binding agreement.
Religious Sermons
Used to clarify the 'Wajib' (mandatory) acts of worship.

يَجب أن نجد حلاً لهذه المشكلة.
We must find a solution to this problem.

يَجب أن تتعلم كيف تستخدم هذا البرنامج.
You must learn how to use this program.

The most frequent mistake for English speakers learning يَجب is trying to conjugate it to match the subject. In English, we say 'I must,' 'You must,' and 'They must.' Naturally, students often try to say 'ajibu' for 'I must' or 'tajibu' for 'you must.' This is incorrect. Yajibu is an impersonal verb; it always stays in the third-person masculine singular form. The 'who' of the sentence is handled by the verb that comes after an. For example, 'I must study' is yajibu an adrusa, not ajibu an adrusa. Remembering that yajibu is essentially saying 'it is necessary' helps avoid this conjugation trap.

Mistake 1: Over-conjugation
Trying to change 'yajibu' to 'ajibu' or 'najibu'. Keep it as 'yajibu' always.
Mistake 2: Missing 'An'
In Modern Standard Arabic, you cannot say 'yajibu adhhaba.' You must include 'an' (أن) to connect the verbs.

Another common error involves the placement of the negative particle. In English, 'I don't have to' and 'I must not' are very different. In Arabic, laa yajibu أن means 'it is not necessary' (you don't have to), whereas yajibu alla means 'it is necessary that you don't' (you must not). Many students mistakenly use laa yajibu when they want to forbid someone from doing something. If you want to say 'You must not enter,' you should say yajibu alla tadkhula. If you say laa yajibu an tadkhula, you are simply telling them that their entry is not required, but it might still be allowed. This distinction is vital for clear communication.

خطأ: أجِب أن أذهب.
صح: يَجب أن أذهب.
Error: I must go (wrong conjugation). Correct: It is necessary that I go.

A third area of confusion is the preposition 'ala (على). Students sometimes forget to use it when they want to specify the person before the verb clause. For example, 'The teacher must explain' can be yajibu an yashraha al-mu'allim or yajibu 'ala al-mu'allim an yashraha. The latter is often preferred for clarity, but students sometimes use other prepositions like li (for) or bi (with). In Arabic, obligation 'falls upon' someone, so 'ala is the only correct choice. Also, remember that the verb following an must be in the subjunctive mood, which usually means it ends in a fatha. Forgetting this grammatical detail is a common marker of an intermediate learner.

خطأ: يجب لي أن آكل.
صح: يجب عليّ أن آكل.
Error: Must for me (wrong preposition). Correct: Must upon me.

Lastly, learners often confuse yajibu with yanbaghi. While both express necessity, yanbaghi is more like 'should' or 'it is appropriate,' whereas yajibu is a much stronger 'must.' Using yanbaghi when a strict requirement is needed can make you sound too soft or indecisive. Conversely, using yajibu for a polite suggestion can sound overly aggressive. Developing a feel for the strength of these words is a key part of moving from level A2 to B1. Practice by identifying the level of obligation in English first, then choosing the corresponding Arabic word carefully.

يَجب أن نغادر الآن (ضرورة قصوى).
We must leave now (extreme necessity).

Mistake 3: Mood Errors
Using the indicative (ending in damma) after 'an' instead of the subjunctive (ending in fatha).
Mistake 4: Mixing Dialect
Using 'yajibu' in a very casual dialect conversation where 'laazim' would be more natural.

يَجب الحفاظ على نظافة المدينة.
Maintaining the city's cleanliness is a must.

يَجب ألا ننسى فضل الوالدين.
We must not forget the favor of our parents.

While يَجب is the most direct way to say 'must,' Arabic offers a rich variety of alternatives that convey different shades of necessity. Understanding these can help you sound more natural and precise. The most common alternative is laazim (لازم). In Modern Standard Arabic, laazim is an adjective meaning 'necessary,' but in almost every Arabic dialect, it is the go-to word for 'must.' If you are speaking casually in Cairo, Beirut, or Riyadh, you will use laazim far more often than yajibu. However, in formal writing or news broadcasts, yajibu remains the gold standard. Knowing both allows you to switch between formal and informal registers seamlessly.

Yajibu vs. Yanbaghi
Yajibu is a 'must' (obligation), while Yanbaghi is a 'should' (appropriateness or recommendation).
Yajibu vs. Alayka
Using 'Alayka' (Upon you) alone is a shorter, more direct way to express duty, often used in speech.

Another important synonym is yanbaghi (ينبغي). This is often translated as 'should' or 'ought to.' It implies that an action is the right or proper thing to do, but it lacks the absolute command of yajibu. For example, if you are giving a friend advice, yanbaghi is more polite. If you are a police officer giving an order, yajibu is more appropriate. There is also the phrase min al-daruri (من الضروري), which means 'it is of the necessary.' This is used to emphasize the logical necessity of an action, similar to saying 'it is essential.' It is very common in academic writing to vary the prose and avoid repeating yajibu too often.

يَنبَغي أن نكون أكثر صبراً.
We should be more patient.

For a very strong, unavoidable necessity, Arabs use the phrase laa budda min (لا بد من) or laa budda an (لا بد أن). This translates to 'there is no escape from' or 'it is inevitable.' It is used when something is absolutely certain to happen or must happen without any doubt. For example, 'We must meet' (laa budda an naltaqi). In legal contexts, you might also see yaltazimu (to be committed/obliged), which focuses more on the person's commitment to a task. Finally, there is yata'ayyanu 'ala (يتعين على), which is a very formal way to say 'it is incumbent upon.' This is almost exclusively found in high-level legal and diplomatic documents.

لا بُدَّ من قول الحقيقة.
The truth must be told (It is inevitable/necessary).

Choosing between these options depends on your audience and your goal. If you are writing an essay, use yajibu and min al-daruri. If you are chatting with friends, use laazim. If you are giving gentle advice, use yanbaghi. And if you are making a solemn vow or stating an undeniable fact, use laa budda. By expanding your vocabulary beyond just yajibu, you gain the ability to express the subtle differences in human obligation and necessity, making your Arabic much more expressive and nuanced.

من الضروري حجز التذاكر مبكراً.
It is essential to book tickets early.

Yajibu vs. Yalzam
Yalzam (يلزم) is often used when something is required by a specific rule or logic (e.g., 'This requires a signature').
Register Check
Formal: يتعين على (Yata'ayyanu 'ala). Neutral: يجب أن (Yajibu an). Informal: لازم (Laazim).

يَتَعَيَّن على الموظف الحضور مبكراً.
It is incumbent upon the employee to arrive early.

لازم تروح الطبيب (لهجة عامية).
You must go to the doctor (Dialect usage).

How Formal Is It?

趣味小知识

The idea of 'duty' comes from the concept of something 'falling' on you as a weight or responsibility. This is similar to the English 'incumbent' which comes from 'lying upon.'

发音指南

UK /ˈjædʒɪbʊ/
US /ˈjɑːdʒɪbʊ/
The stress is on the first syllable: YA-jib-u.
押韵词
Katib (writer) Rakib (rider) Sahib (owner) Ghalib (winner) Talib (student) Wajib (duty) Ajib (strange) Qarib (near)
常见错误
  • Pronouncing the 'j' as a 'y' (yayib).
  • Over-emphasizing the final 'u' which is often dropped in speech.
  • Confusing the 'j' (ج) with 'z' (ز).
  • Failing to drop the 'waw' from the root (wajiba to yajibu).
  • Pronouncing the 'b' too softly like a 'p'.

难度评级

阅读 2/5

Easy to recognize in texts as it usually appears at the start of sentences.

写作 3/5

Requires knowledge of the subjunctive mood for the following verb.

口语 2/5

Simple to use if you remember not to conjugate it.

听力 2/5

Very clear and distinct sound in MSA.

接下来学什么

前置知识

أن (an) على (ala) أنا (ana) أنت (anta) ذهب (dhahaba)

接下来学习

ينبغي (yanbaghi) يمكن (yumkin) لا بد (laa budda) ضروري (daruri) لازم (laazim)

高级

استوجب (istawjaba) يتحتم (yatahattamu) يتعين (yata'ayyanu) بموجب (bi-mujib) إيجابي (ijabi)

需要掌握的语法

The particle 'an' (أن) always follows 'yajibu' when a verb is used.

يجب أن تدرس.

The verb after 'an' must be in the subjunctive mood (Mansub).

يجب أن يذهبَ (ending with fatha).

The preposition 'ala' (على) is used to specify the person obligated.

يجب عليّ أن آكل.

Negation of necessity is 'laa yajibu' (don't have to).

لا يجب أن تذهب.

Negation of action (prohibition) is 'yajibu alla' (must not).

يجب ألا تذهب.

按水平分级的例句

1

يَجب أن آكل.

I must eat.

Simple 'yajibu an' + first person verb.

2

يَجب أن تنام مبكراً.

You must sleep early.

Direct instruction using the second person.

3

يَجب أن نشرب الماء.

We must drink water.

Expressing a collective necessity.

4

يَجب أن تدرس اليوم.

You must study today.

Setting a daily requirement.

5

يَجب أن نذهب إلى المدرسة.

We must go to school.

A routine obligation.

6

يَجب أن تغسل يديك.

You must wash your hands.

A hygiene instruction.

7

يَجب أن نشتري الخبز.

We must buy bread.

A simple household need.

8

يَجب أن أقرأ الكتاب.

I must read the book.

A personal task.

1

يَجب عليك أن تتحدث مع المدير.

You must speak with the manager.

Using 'alayka' for specific target obligation.

2

يَجب ألا تتأخر عن الدرس.

You must not be late for the lesson.

Negative obligation 'alla' (an + laa).

3

يَجب علينا تنظيف الغرفة.

We must clean the room.

Using 'alayna' for collective duty.

4

يَجب أن نأخذ الحافلة الآن.

We must take the bus now.

Urgent necessity with a time marker.

5

يَجب أن تكون حذراً في الشارع.

You must be careful in the street.

Using 'yajibu' with the verb 'to be' (takuna).

6

يَجب أن نساعد الفقراء.

We must help the poor.

Expressing a moral obligation.

7

يَجب أن تنهي واجبك قبل اللعب.

You must finish your homework before playing.

Conditional-like obligation with 'before'.

8

يَجب أن يزور الطبيب غداً.

He must visit the doctor tomorrow.

Third person masculine singular obligation.

1

يَجب الحفاظ على البيئة من أجل المستقبل.

It is necessary to preserve the environment for the sake of the future.

Using the 'masdar' (verbal noun) for formal necessity.

2

يَجب أن نجد حلاً سلمياً لهذه الأزمة.

We must find a peaceful solution to this crisis.

Political/formal context.

3

يَجب على الحكومة توفير فرص عمل للشباب.

The government must provide job opportunities for the youth.

Stating a public/state duty.

4

يَجب أن تدرك أهمية هذا القرار.

You must realize the importance of this decision.

Abstract mental obligation.

5

يَجب ألا نغفل عن حقوق العمال.

We must not overlook the rights of the workers.

Formal negative obligation.

6

يَجب أن يكون هناك تعاون بين الفريقين.

There must be cooperation between the two teams.

Existential necessity using 'yakuna hunaka'.

7

يَجب عليك الالتزام بالقواعد والقوانين.

You must abide by the rules and laws.

Formal address of duty.

8

يَجب أن نسعى دائماً نحو الأفضل.

We must always strive toward the best.

Inspirational/moral obligation.

1

يَجب تحليل البيانات بدقة قبل اتخاذ القرار.

The data must be analyzed accurately before making the decision.

Academic/Professional instruction.

2

يَجب أن نأخذ في الاعتبار جميع الاحتمالات.

We must take all possibilities into account.

Idiomatic expression 'take into account'.

3

يَجب على الفرد أن يساهم في بناء المجتمع.

The individual must contribute to building society.

Sociological duty.

4

يَجب أن تكون السياسات الاقتصادية أكثر مرونة.

Economic policies must be more flexible.

Formal policy discussion.

5

يَجب ألا نستهين بقدرات الخصم.

We must not underestimate the opponent's abilities.

Strategic advice.

6

يَجب أن يتماشى هذا المشروع مع المعايير الدولية.

This project must align with international standards.

Technical requirement.

7

يَجب تعزيز الوعي الصحي بين المواطنين.

Health awareness must be promoted among citizens.

Public policy imperative.

8

يَجب أن نكثف الجهود للوصول إلى الهدف.

We must intensify efforts to reach the goal.

Formal organizational command.

1

يَجب استحضار التاريخ لفهم الواقع الراهن.

It is necessary to invoke history to understand the current reality.

Philosophical/Analytical register.

2

يَجب أن نتساءل عن جدوى هذه الإجراءات.

We must question the feasibility of these measures.

Critical thinking/Formal debate.

3

يَجب على المثقف أن يكون صوت من لا صوت له.

The intellectual must be the voice of the voiceless.

Ethical/Social theory.

4

يَجب أن تتسم العلاقات الدولية بالاحترام المتبادل.

International relations must be characterized by mutual respect.

Diplomatic discourse.

5

يَجب ألا تطغى المادة على القيم الإنسانية.

Materialism must not overshadow human values.

Philosophical warning.

6

يَجب إعادة النظر في المنظومة التعليمية برمتها.

The entire educational system must be reconsidered.

Radical policy proposal.

7

يَجب أن ينبع التغيير من الداخل.

Change must stem from within.

Abstract metaphorical obligation.

8

يَجب ترسيخ مبادئ العدالة والمساواة.

Principles of justice and equality must be entrenched.

Legal/Political imperative.

1

يَجب استجلاء الغموض الذي يكتنف هذه القضية.

It is necessary to clarify the ambiguity surrounding this case.

High-level legal/investigative language.

2

يَجب ألا ننساق وراء الشعارات الجوفاء.

We must not be led blindly by hollow slogans.

Sophisticated political critique.

3

يَجب أن تتبوأ اللغة العربية مكانتها اللائقة.

The Arabic language must occupy its proper position.

Cultural/Nationalistic rhetoric.

4

يَجب أن نقر بأن الطريق ما زال طويلاً.

We must acknowledge that the road is still long.

Formal admission in a speech.

5

يَجب تضافر الجهود لمواجهة التحديات الوجودية.

Efforts must be combined to face existential challenges.

Urgent global discourse.

6

يَجب ألا يشوب هذه العملية أي شائبة.

This process must be free of any blemish or defect.

Idiomatic formal precision.

7

يَجب أن نتحلى بالشجاعة الفكرية اللازمة.

We must possess the necessary intellectual courage.

Academic/Philosophical virtue.

8

يَجب تغليب المصلحة العامة على المصالح الضيقة.

The public interest must prevail over narrow interests.

Political/Legal maxim.

常见搭配

يجب أن
يجب على
يجب الحذر
يجب التنبيه
يجب العلم
يجب ألا
يجب التركيز
يجب البدء
يجب الاحترام
يجب التفكير

常用短语

كما يجب

— As it should be; properly.

أدى عمله كما يجب.

يجب أن نعترف

— We must admit / We must confess.

يجب أن نعترف بخطئنا.

يجب أن نرى

— We must see / We have to see.

يجب أن نرى النتائج أولاً.

يجب أن نفعل شيئاً

— We must do something.

يجب أن نفعل شيئاً حيال هذا.

يجب أن تكون صادقاً

— You must be honest.

يجب أن تكون صادقاً معي.

يجب أن نذهب

— We must go / It is time to go.

يجب أن نذهب الآن.

يجب أن تعرف

— You should know / You must know.

يجب أن تعرف الحقيقة.

يجب أن نفهم

— We must understand.

يجب أن نفهم وجهة نظره.

يجب أن ننتظر

— We must wait.

يجب أن ننتظر قليلاً.

يجب أن نأكل

— We must eat.

يجب أن نأكل لكي نعيش.

容易混淆的词

يَجب vs يجيب (yujibu)

This means 'he answers.' It sounds similar but has a long 'i' sound and a different root (J-W-B).

يَجب vs يوجب (yujibu)

This is the active form meaning 'he makes something mandatory.' It is used less frequently than the impersonal 'yajibu'.

يَجب vs يحب (yuhibbu)

This means 'he loves/likes.' Beginners sometimes confuse the sounds of 'yajib' and 'yuhibb'.

习语与表达

"يجب ما قبله"

— It nullifies what came before it; usually used in a religious or legal sense where a new state wipes out past sins or debts.

الإسلام يجب ما قبله.

Formal / Religious
"على أكمل وجه كما يجب"

— In the most perfect way, as it should be.

أنجز المهمة على أكمل وجه كما يجب.

Formal
"يجب أن نضع النقاط على الحروف"

— We must put the dots on the letters (meaning to clarify everything and leave no doubt).

يجب أن نضع النقاط على الحروف في هذا الموضوع.

Neutral
"يجب أن نضرب الحديد وهو ساخن"

— We must strike while the iron is hot.

يجب أن نضرب الحديد وهو ساخن لنحصل على الصفقة.

Neutral
"يجب أن نفتح صفحة جديدة"

— We must open a new page (turn over a new leaf).

يجب أن نفتح صفحة جديدة في علاقتنا.

Neutral
"يجب أن نحسب ألف حساب"

— We must take a thousand things into account (be very careful).

يجب أن نحسب ألف حساب قبل البدء.

Neutral
"يجب أن نكون يداً واحدة"

— We must be one hand (united).

يجب أن نكون يداً واحدة لمواجهة الصعاب.

Neutral
"يجب أن نضع حداً لهذا"

— We must put an end to this.

يجب أن نضع حداً لهذا الاستهتار.

Neutral
"يجب أن نأخذ الأمر بجدية"

— We must take the matter seriously.

يجب أن نأخذ الأمر بجدية تامة.

Neutral
"يجب أن نرى الصورة كاملة"

— We must see the whole picture.

يجب أن نرى الصورة كاملة قبل الحكم.

Neutral

容易混淆

يَجب vs ينبغي (yanbaghi)

Both express necessity.

Yajibu is a strong 'must' (obligation), while yanbaghi is a softer 'should' (appropriateness).

يجب أن تذهب (You must go). ينبغي أن تذهب (You should go).

يَجب vs لازم (laazim)

Both mean 'must'.

Yajibu is the formal MSA verb; Laazim is an adjective used as 'must' in dialects.

يجب أن تدرس (Formal). لازم تدرس (Informal).

يَجب vs يستوجب (istawjaba)

Both come from the same root.

Yajibu is 'it is necessary', while istawjaba is 'it requires' or 'it calls for'.

هذا الخطأ يستوجب العقاب (This mistake calls for punishment).

يَجب vs يتحتم (yatahattamu)

Both mean 'must'.

Yatahattamu is much stronger and more formal, implying an unavoidable fate or duty.

يتحتم علينا المواجهة (We are destined/forced to confront).

يَجب vs فروض (faroud)

Related to obligation.

Yajibu is the verb 'must', while faroud or fard is the noun 'duty' or 'religious obligation'.

الصلاة فريضة (Prayer is an obligation).

句型

A1

يجب أن + [verb]

يجب أن أشرب.

A2

يجب عليك أن + [verb]

يجب عليك أن تدرس.

A2

يجب ألا + [verb]

يجب ألا تنسى.

B1

يجب [verbal noun]

يجب العمل بجد.

B1

كان يجب أن + [verb]

كان يجب أن أتصل بك.

B2

يجب أن نأخذ في الاعتبار [noun]

يجب أن نأخذ في الاعتبار الوقت.

C1

مما يجب ذكره أن...

مما يجب ذكره أن المشروع نجح.

C2

يجب استجلاء [noun]

يجب استجلاء الحقيقة.

词族

名词

واجب (Wajib) - Duty/Obligation
وجوب (Wujub) - Necessity
إيجاب (Ijab) - Affirmation/Positive
موجب (Mujib) - Reason/Cause

动词

وجب (Wajaba) - To be necessary (Past)
أوجب (Awjaba) - To make mandatory
استوجب (Istawjaba) - To require/necessitate

形容词

واجب (Wajib) - Mandatory
موجب (Mujab) - Positive (e.g., positive energy)
واجب التنفيذ (Wajib al-tanfidh) - Enforceable

相关

لازم (Laazim)
ضروري (Daruri)
فرد (Fard)
التزام (Iltizam)
مسؤولية (Mas'uliyya)

如何使用

frequency

Very high in Modern Standard Arabic; medium in daily spoken dialects where 'laazim' is preferred.

常见错误
  • أجب أن أذهب (Ajibu an adhhaba) يجب أن أذهب (Yajibu an adhhaba)

    The student tried to conjugate the verb for 'I'. In Arabic, 'yajibu' is impersonal and never changes for the person.

  • يجب لي أن أكل (Yajibu li an akul) يجب عليّ أن آكل (Yajibu alayya an akula)

    The student used the wrong preposition. Obligation in Arabic 'falls upon' (ala) someone, it is not 'for' (li) them.

  • يجب أذهب (Yajibu adhhaba) يجب أن أذهب (Yajibu an adhhaba)

    The student forgot the particle 'an'. In Modern Standard Arabic, 'an' is required to connect 'yajibu' to another verb.

  • لا يجب أن تلمس هذا (Laa yajibu an talmas hadha) يجب ألا تلمس هذا (Yajibu alla talmasa hadha)

    The student meant 'You must not touch this' but said 'It is not necessary to touch this'. Negate the second verb for prohibition.

  • يجب أن يذهبُ (Yajibu an yadhabu) يجب أن يذهبَ (Yajibu an yadhaba)

    The student used the indicative mood (u) instead of the subjunctive mood (a) after the particle 'an'.

小贴士

Fixed Verb Rule

Never change 'yajibu' to match the person. It is always the 3rd person masculine singular. This is the most important rule for beginners.

Use with Masdar

For a more formal and professional sound, use 'yajibu' followed by a verbal noun (e.g., yajibu al-intibah - attention is required) instead of a verb clause.

Dialect Shortcut

When you are tired of grammar, use 'laazim'. It's easier and works in almost every Arabic-speaking country for 'must'.

Subjunctive Mood

Remember to put a 'fatha' on the end of the verb that follows 'an'. This small detail makes your writing look much more advanced.

The 'An' Signal

When you hear 'yajibu', your brain should immediately start listening for 'an' or 'ala'. This helps you predict the sentence structure.

Politeness Tip

If you want to sound polite when telling someone what to do, use 'yanbaghi' (should) instead of 'yajibu' (must).

The Job Link

Link 'Yajibu' to the English word 'Job'. A job is a duty, and 'yajibu' is how you say something is a duty.

Past Regrets

Use 'kaana yajibu an' + verb to talk about things you should have done but didn't. It's great for reflecting in a journal.

Negation Check

Careful! 'Laa yajibu' means you don't have to. 'Yajibu alla' means you must not. Don't mix them up in a contract!

Soft 'J'

Make sure the 'j' sound in 'yajibu' is soft like the 'j' in 'jeep', not hard like a 'g' in 'gate' (unless you are in Egypt!).

记住它

记忆技巧

Think of 'Yajibu' as 'Yeah, Just Be' obligated. It sounds slightly like 'job'—and a job is something you 'must' do.

视觉联想

Imagine a heavy weight (the duty) falling from the sky and landing on someone's shoulders. The sound it makes is 'Yajibu!'

Word Web

Must Duty Wajib Necessary Law Should Obligation Required

挑战

Try to write three sentences about your morning routine using 'yajibu an'. For example: 'Yajibu an ashraba qahwa' (I must drink coffee).

词源

From the Arabic root و-ج-ب (W-J-B), which is found in ancient Semitic languages. It originally described the sound or action of something falling down or becoming fixed in place.

原始含义: To fall, to drop, or to be fixed/stationary.

Semitic / Afroasiatic

文化背景

Be careful when using 'yajibu' with elders; it might sound too much like a command. Use 'yanbaghi' (should) to be more polite.

In English, 'must' can sound very harsh. In Arabic, 'yajibu' is standard and doesn't always carry the same level of aggression, especially in formal contexts.

The Islamic legal category 'Al-Wajib'. The phrase 'Al-Wajib al-Watani' (National Duty). Common news headline: 'Yajibu 'ala al-alam...' (The world must...).

在生活中练习

真实语境

Health and Safety

  • يجب شرب الماء.
  • يجب لبس الكمامة.
  • يجب الحذر.
  • يجب مراجعة الطبيب.

Work and Office

  • يجب إنهاء العمل.
  • يجب حضور الاجتماع.
  • يجب إرسال البريد.
  • يجب الالتزام بالوقت.

Travel and Directions

  • يجب حجز التذكرة.
  • يجب الوصول مبكراً.
  • يجب إظهار الجواز.
  • يجب تغيير الحافلة.

Education

  • يجب حل الواجب.
  • يجب قراءة الدرس.
  • يجب التركيز.
  • يجب النجاح في الامتحان.

Social Obligations

  • يجب زيارة العائلة.
  • يجب قول الحقيقة.
  • يجب مساعدة الصديق.
  • يجب تقديم الاعتذار.

对话开场白

"ماذا يجب أن نفعل اليوم في رأيك؟ (What do you think we must do today?)"

"هل يجب أن نغير خطتنا للعطلة؟ (Must we change our holiday plan?)"

"لماذا يجب أن نتعلم اللغة العربية؟ (Why must we learn the Arabic language?)"

"متى يجب أن نغادر لنصل في الوقت؟ (When must we leave to arrive on time?)"

"من يجب أن يتخذ هذا القرار الصعب؟ (Who must make this difficult decision?)"

日记主题

اكتب عن ثلاثة أشياء يجب أن تفعلها كل صباح لتشعر بالسعادة. (Write about three things you must do every morning to feel happy.)

ما هي أهم الواجبات التي يجب على الإنسان القيام بها تجاه مجتمعه؟ (What are the most important duties a person must perform toward their society?)

هل تعتقد أنه يجب على الجميع تعلم لغة ثانية؟ لماذا؟ (Do you think everyone must learn a second language? Why?)

اكتب عن قرار صعب كان يجب عليك اتخاذه في الماضي. (Write about a difficult decision you had to make in the past.)

ماذا يجب أن يتغير في العالم ليكون مكاناً أفضل؟ (What must change in the world for it to be a better place?)

常见问题

10 个问题

No, you should never conjugate 'yajibu' for the person. It always stays as 'yajibu'. To say 'I must', you say 'yajibu an' followed by the verb conjugated for 'I' (e.g., yajibu an adhhaba). The literal meaning is 'It is necessary that I go.'

Grammatically, 'yajibu' is a verb used in Modern Standard Arabic (MSA), while 'laazim' is technically an adjective but used as 'must' in spoken dialects. If you are writing an essay, use 'yajibu'. If you are talking to a friend in the street, use 'laazim'.

To say 'it is not necessary', you put the negation before the verb: 'laa yajibu an'. For example, 'laa yajibu an tadhhab' means 'you don't have to go'. If you want to say 'you must not go', you say 'yajibu alla tadhhab'.

In Modern Standard Arabic, yes, if you are followed by a verb. If you are followed by a noun (verbal noun), you don't need 'an'. For example: 'Yajibu al-dhahab' (Going is necessary). In dialects, 'an' is often dropped, but in MSA it is required.

Yes, you can use the past tense 'wajaba' (it was necessary). However, it is more common to use 'kaana yajibu an' (it was necessary that...) to express 'should have'. For example: 'kaana yajibu an tadrus' (you should have studied).

The particle 'an' (أن) is one of the 'nasb' particles in Arabic. It forces the following present tense verb into the subjunctive mood (Mansub), which usually changes the final 'damma' (u) to a 'fatha' (a).

Usually, no. 'Yajibu' is for obligation and necessity. For logical deductions, Arabs often use 'laa budda' or 'yabdū' (it seems). For example, 'laa budda annaha tumtir' (it must be raining).

The preposition 'ala' (على) is used to indicate the person who has the obligation. For example, 'yajibu alayya' (it is necessary upon me) or 'yajibu ala al-tullab' (it is necessary upon the students).

Yes, you can say 'sayajibu' or 'sawfa yajibu' to mean 'it will be necessary'. For example: 'sayajibu alayna al-safar' (it will be necessary for us to travel).

Yes, it is one of the top 500 most used words in Modern Standard Arabic. You will find it in almost every newspaper article and hear it in every news broadcast.

自我测试 200 个问题

writing

Write a sentence in Arabic saying 'I must study Arabic'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence in Arabic saying 'You (m.s.) must drink water'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence in Arabic saying 'We must not forget the meeting'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence in Arabic saying 'It is necessary to help the poor'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence in Arabic saying 'The student must arrive on time'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence in Arabic saying 'We should have gone yesterday'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence in Arabic saying 'It will be necessary to pay the bills'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence in Arabic saying 'The government must protect the citizens'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence in Arabic saying 'It is essential to take all possibilities into account'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence in Arabic saying 'We must find a solution to this crisis'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence in Arabic saying 'You (f.s.) must be honest with yourself'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence in Arabic saying 'It is not necessary to come today'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence in Arabic saying 'We must strive for the best'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence in Arabic saying 'It is incumbent upon us to act'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence in Arabic saying 'Parents must care for their children'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence in Arabic saying 'The truth must be told'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence in Arabic saying 'You (pl.) must respect the rules'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence in Arabic saying 'It is necessary to preserve the historical heritage'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence in Arabic saying 'We must open a new page'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence in Arabic saying 'I must finish my work before sunset'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce the word 'Yajibu' correctly.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I must go' in Arabic.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'You must study' to a male friend.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'We must drink water'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'You must not forget' to a female friend.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'It is necessary to wait'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I must speak with the manager'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'We must find a solution'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'You (pl.) must arrive early'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'It is essential to be honest'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Explain why 'yajibu' is impersonal in Arabic.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Give three examples of things you must do every day.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The world must protect children'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'We should have started earlier'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'It will be necessary to change the plan'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Use 'yajibu' in a sentence about environmental protection.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Tell someone 'You must be careful' in a formal way.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'It is incumbent upon the state to provide education'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'We must not underestimate the problem'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Truth must prevail'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the phrase: 'يجب أن نذهب'. What does it mean?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the phrase: 'يجب عليك المذاكرة'. Who is being addressed?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the phrase: 'يجب ألا تتأخر'. Is this a command to do something or not to do something?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the phrase: 'يجب احترام القانون'. Is this formal or informal?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the phrase: 'كان يجب أن تتصل'. Does this refer to the past, present, or future?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the phrase: 'سيجب علينا الرحيل'. Does this refer to the past, present, or future?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the phrase: 'يجب الحذر'. What is the noun used?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the phrase: 'يجب أن نكون صادقين'. What quality is required?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the phrase: 'لا يجب أن تحضر'. Is it mandatory to attend?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the phrase: 'يجب أن نجد حلاً'. What are they looking for?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the phrase: 'يجب على الجميع الالتزام'. Who must comply?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the phrase: 'يجب ألا ننسى'. What should we not do?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the phrase: 'يجب توفير الماء'. What must be provided?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the phrase: 'يجب أن ندرك الحقيقة'. What must we realize?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the phrase: 'يجب استجلاء الغموض'. What is the register?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 200 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!