uşaq
uşaq 30秒了解
- Uşaq is the standard Azerbaijani word for 'child', used for young humans and offspring.
- It follows specific grammar rules, like changing the final 'q' to 'ğ' in possessive and dative forms.
- The plural 'uşaqlar' is frequently used informally to mean 'guys' or 'folks' among adults.
- It appears in many common compound terms like 'uşaq bağçası' (kindergarten) and 'uşaq arabası' (stroller).
The Azerbaijani word uşaq is a fundamental noun that primarily translates to 'child' in English. At its core, it refers to a young human being who has not yet reached adulthood. However, the linguistic footprint of this word in Azerbaijani culture is significantly broader than its English counterpart. It is one of the first words a learner encounters because it permeates daily life, from family discussions to public announcements. In the Azerbaijani worldview, children are often seen as the 'light of the house' (evin çırağı), and thus, the word uşaq carries a weight of affection, responsibility, and social continuity. Whether you are talking about your own offspring, a student in a classroom, or a random toddler in a park, this is the universal term you will employ.
- Biological Context
- In a biological sense, it denotes the offspring of parents, regardless of the child's specific age, though usually implying they are still young. For example, 'Mənim iki uşağım var' (I have two children).
- Age Group
- It covers the entire span from infancy (though 'körpə' is more specific for infants) up to the onset of adolescence. Once a child hits their teens, terms like 'yeniyetmə' might be used, but 'uşaq' remains common in parental contexts.
- Collective Informal Address
- Intriguingly, in the plural form 'uşaqlar', it is frequently used among friends or colleagues to mean 'guys' or 'folks'. A manager might walk into a room and say 'Salam, uşaqlar!' to adult employees.
Həyətdə balaca bir uşaq oynayır.
The word's usage shifts slightly depending on the grammatical suffix attached. Because Azerbaijani is an agglutinative language, uşaq can transform into 'uşağım' (my child), 'uşaqlar' (children), or 'uşaqdan' (from the child). A key phonetic rule to remember is the consonant mutation: when a vowel-starting suffix is added, the final 'q' often changes to a 'ğ' sound, turning 'uşaq' into 'uşağa' or 'uşağın'. This is a hallmark of Azerbaijani phonology that learners must master early on to sound natural. Furthermore, the word is used in various institutional contexts, such as 'uşaq bağçası' (kindergarten/nursery) and 'uşaq xəstəxanası' (children's hospital), highlighting its role in the administrative and social structure of Azerbaijan.
Culturally, the concept of 'uşaq' is tied to the idea of innocence and the future. In Azerbaijani literature and folklore, the child is often a symbol of hope. You will find this word in countless proverbs. For instance, 'Uşaq evin bəzəyidir' (The child is the ornament of the house) emphasizes how children bring joy and aesthetic completeness to a family unit. Understanding this word is not just about learning a noun for a person; it is about accessing the domestic heart of Azerbaijani society. Whether you are navigating a grocery store looking for 'uşaq qidası' (baby food) or complimenting a friend's son or daughter, this word is your primary tool for expressing one of the most basic human relationships.
Using uşaq correctly requires an understanding of Azerbaijani's case system and possessive structures. Since Azerbaijani is a SOV (Subject-Object-Verb) language, the word 'uşaq' will often appear at the beginning or middle of a sentence, but rarely at the end unless it is the predicate. Let's explore the various ways this noun functions in daily communication, focusing on how its form adapts to the grammatical needs of the sentence.
- As a Subject
- When the child is the doer of the action. 'Uşaq ağlayır' (The child is crying). Here, it remains in its base form.
- In the Possessive
- To say 'the child's', we add the genitive suffix. 'Uşağın oyuncağı' (The child's toy). Note the q -> ğ change.
- As a Direct Object
- When the child receives the action. 'Mən uşağı görürəm' (I see the child). The suffix '-ı' indicates the definite accusative case.
Sizin uşaqlar məktəbə gedirlər?
Adjectives always precede the noun in Azerbaijani. If you want to describe the child, you place the descriptive word right before uşaq. Common pairings include 'ağıllı uşaq' (intelligent/well-behaved child), 'dəcəl uşaq' (naughty/mischievous child), and 'balaca uşaq' (little child). It is important to note that unlike English, which uses 'a' or 'the', Azerbaijani uses the context or the accusative case to distinguish between 'a child' and 'the child'. If you say 'Bir uşaq gəldi', it means 'A child came'. If you say 'Uşaq gəldi', it usually implies 'The child (we were expecting) came'.
Furthermore, uşaq is used in many compound nouns. 'Uşaq arabası' means 'stroller' or 'perambulator'. 'Uşaq bağçası' is 'kindergarten'. In these cases, 'uşaq' acts as a qualifying noun. When used with the verb 'olmaq' (to be/to become), it can describe the state of having a child: 'Onun uşağı oldu' (She/He had a baby). Mastery of these patterns allows the learner to move from simple labeling to complex storytelling about family and social life. The plural form 'uşaqlar' also serves as a vocative. If a teacher wants to get the attention of the class, they will shout 'Uşaqlar, sakit olun!' (Children, be quiet!). This usage is ubiquitous in every school and household across the country.
The word uşaq is omnipresent in Azerbaijani daily life, and you will hear it in a variety of settings, ranging from the most intimate domestic circles to the most formal public announcements. In the bustling streets of Baku, you might hear a mother calling out to her wandering toddler, 'Uşaq, bura gəl!' (Child, come here!). In the quiet aisles of a supermarket, you'll see signs for 'Uşaq şöbəsi' (Children's department), where toys and clothing are sold. The word is so deeply embedded in the social fabric that its absence would render many daily interactions impossible.
- In the Home
- Parents use it constantly, though often replaced by 'balam' (my child/my honey) for extra affection. However, when discussing the kids generally, 'uşaqlar' is the standard term.
- At Schools
- Teachers use it to address their students collectively. Even in high school, a teacher might affectionately refer to their teenage students as 'uşaqlar'.
- In Healthcare
- Hospitals have 'uşaq həkimi' (pediatricians). You will hear this term in waiting rooms and medical consultations throughout Azerbaijan.
Televizorda uşaq verilişləri başlayır.
Media and entertainment are also full of this word. Azerbaijani television features numerous 'uşaq mahnıları' (children's songs) and 'uşaq filmləri' (children's movies). During holidays like 'Beynəlxalq Uşaqları Müdafiə Günü' (International Children's Day) on June 1st, the word is heard in every news broadcast and seen on every promotional banner. Public transport is another place where you'll encounter it; you might see signs indicating 'uşaqlı qadınlar üçün yerlər' (seats for women with children), reflecting the cultural priority given to those traveling with young ones.
In more informal settings, 'uşaq' takes on a slang-like quality. Among a group of male friends, you might hear 'Uşaqlar, hara gedirik?' (Guys, where are we going?). This usage mirrors the English 'boys' or 'lads'. Similarly, in a workplace, a senior employee might refer to the junior staff as 'uşaqlar', not to be demeaning, but to indicate a protective or mentoring relationship. Even in Azerbaijani music, particularly folk and pop, the word appears frequently in lyrics about family, nostalgia, and the passage of time. From the 'layla' (lullaby) sung by a grandmother to the 'uşaq ədəbiyyatı' (children's literature) studied in universities, this word is a cornerstone of the Azerbaijani auditory experience.
For English speakers learning Azerbaijani, the word uşaq presents several grammatical and conceptual hurdles. While the basic meaning is straightforward, the way it interacts with Azerbaijani's unique linguistic rules can lead to frequent errors. Understanding these pitfalls early on will significantly improve your fluency and prevent common misunderstandings that could make your speech sound unnatural or even confusing to native speakers.
- Pluralization with Numbers
- The most common mistake is saying 'üç uşaqlar' for 'three children'. In Azerbaijani, nouns following a number must remain in the singular form: 'üç uşaq'.
- The Q to Ğ Mutation
- Learners often forget to change the final 'q' to 'ğ' when adding a vowel suffix. Saying 'uşaqın' instead of 'uşağın' is a clear marker of a beginner.
- Confusing 'Uşaq' with 'Övlad'
- While 'uşaq' is general, 'övlad' specifically means 'offspring'. Using 'uşaq' is usually fine, but in formal or very emotional contexts, 'övlad' is preferred.
Səhv: İki uşaqlar. Düz: İki uşaq.
Another subtle mistake involves the use of 'uşaq' as an adjective. In English, we can say 'child behavior'. In Azerbaijani, you cannot just place 'uşaq' before another noun to mean 'child-like' in the same way; you often need to use the possessive or an adjectival form like 'uşaqcasına' (childishly). For example, 'uşaq hərəkəti' (a child's action) uses the noun-noun compound structure. Misunderstanding this possessive link is a frequent stumbling block. Additionally, learners sometimes use 'uşaq' when they should use 'körpə' (baby). While 'uşaq' can cover infants, if the child is specifically a newborn or very young, 'körpə' is much more natural.
Lastly, be careful with the informal use of 'uşaqlar'. While it is common among friends, using it to address a group of people significantly older than you or in a very formal business meeting could be seen as disrespectful or overly familiar. It's a term of endearment or peer-to-peer camaraderie. Also, remember that in Azerbaijani, you don't use 'uşaq' to mean 'son' or 'daughter' exclusively; there are specific words for those ('oğul' and 'qız'). If someone asks 'Uşağın var?', they are asking if you have children in general. If you want to specify gender, you'd say 'Bir oğlum var' (I have one son).
In Azerbaijani, while uşaq is the most common and versatile term for a young person, there are several synonyms and related words that convey different shades of meaning, formality, and age. Understanding these alternatives will help you choose the right word for the right situation, whether you're writing a formal letter, telling a story, or speaking with family members. The choice of word often reflects the speaker's relationship to the child or the specific developmental stage of the person being discussed.
- Körpə
- This means 'baby' or 'infant'. It is used for very young children who are still in the cradle or just starting to walk. It carries a sense of extreme fragility and tenderness.
- Övlad
- A more formal and emotional word for 'offspring' or 'child' (in the sense of being someone's descendant). You'll hear this in speeches, literature, and when parents speak proudly of their children of any age.
- Bala
- This is a very common term of endearment. It literally means 'young of an animal' but is used for children to mean 'my dear' or 'my little one'. Parents almost always call their children 'balam'.
Müqayisə: Uşaq (Child) vs Yeniyetmə (Adolescent/Teenager).
When discussing children in a more clinical or legal sense, you might encounter 'yetkinlik yaşına çatmayan' (minor), which literally translates to 'one who has not reached the age of maturity'. For a 'newborn', the specific term is 'yeni doğulmuş'. If you are talking about a 'toddler' who is just starting to walk, you might use the descriptive phrase 'təzə yeriyən uşaq'. In literary contexts, you might see 'tifil', an older, more poetic word for a small child or infant, often used to evoke pity or a sense of helplessness. Another interesting word is 'beçə', which technically refers to the young of birds or bees, but can sometimes be used colloquially (and sometimes mockingly) for a very young or inexperienced person.
In terms of gender-specific alternatives, 'oğlan uşağı' (boy child) and 'qız uşağı' (girl child) are the standard ways to specify the sex of the child if it isn't clear from context. For 'youth' as a general category, 'gənc' (young person) or 'cavan' (young) are used, usually referring to people in their late teens to thirties. Comparing 'uşaq' with these terms helps define its boundaries: it is the word for the period of life before the complexities of adolescence and the responsibilities of adulthood begin. By mastering these synonyms, you can navigate Azerbaijani social situations with much greater nuance and sensitivity to the age and status of the people you are describing.
How Formal Is It?
趣味小知识
The word 'uşaq' originally referred to anything small (like small pieces of something) before it specifically came to mean a human child.
发音指南
- Pronouncing the 'q' like an English 'k'. It should be deeper in the throat.
- Pronouncing the 'u' like the 'u' in 'but'. It should be 'oo'.
- Missing the q->ğ mutation in suffixes.
- Stressing the first syllable.
- Using the English 'q' (kw) sound.
难度评级
Very easy to recognize as it appears in most basic texts.
Requires attention to the q->ğ mutation rule.
The 'q' sound can be tricky for English speakers.
Clear and distinct sound in most dialects.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Consonant Mutation (q -> ğ)
uşaq + a = uşağa
Pluralization (-lar/-lər)
uşaq + lar = uşaqlar
Numerical Agreement
üç uşaq (not uşaqlar)
Possessive Suffixes
mənim uşağım, sənin uşağın
Case Endings
uşaqda, uşaqdan, uşağı
按水平分级的例句
Bu uşaqdır.
This is a child.
Basic nominative case.
Uşaq gülür.
The child is laughing.
Subject-Verb structure.
Mənim bir uşağım var.
I have one child.
Possessive construction with 'var'.
Balaca uşaq yatır.
The little child is sleeping.
Adjective + Noun.
Uşaqlar haradadır?
Where are the children?
Plural form '-lar'.
Sənin uşağın var?
Do you have a child?
Interrogative possessive.
O, uşaqdır.
He/she is a child.
Third person singular.
Uşaq süd içir.
The child is drinking milk.
Subject-Object-Verb.
Uşaq parkda oynayır.
The child is playing in the park.
Locative case '-da'.
Mən uşağa baxıram.
I am looking at the child.
Dative case '-a' with q->ğ mutation.
Uşaqlar məktəbə gedirlər.
The children are going to school.
Plural subject and verb agreement.
Uşağın oyuncağı sındı.
The child's toy broke.
Genitive case '-ın'.
Anam uşağı çağırır.
My mother is calling the child.
Accusative case '-ı'.
Biz uşaq bağçasına gedirik.
We are going to the kindergarten.
Compound noun with dative case.
Uşaqdan kitabı aldım.
I took the book from the child.
Ablative case '-dan'.
Həyətdə beş uşaq var.
There are five children in the yard.
Number + Singular noun.
Uşaq vaxtı mən çox dəcəl idim.
I was very naughty when I was a child.
Time expression 'uşaq vaxtı'.
Uşaqlar üçün yeni kitablar almalıyıq.
We must buy new books for the children.
Postposition 'üçün' (for).
Bu uşaq çox istedadlı görünür.
This child seems very talented.
Adverb + Adjective + Noun.
Uşağın tərbiyəsi ailədən başlayır.
A child's upbringing starts from the family.
Abstract noun usage.
O, uşaqları çox sevir.
He/she loves children very much.
Definite accusative plural.
Hər bir uşaq diqqət tələb edir.
Every child requires attention.
Indefinite pronoun 'hər bir'.
Uşaq ağlayanda anası gəldi.
When the child cried, his/her mother came.
Adverbial participle '-anda'.
Uşaqlar, dərslərinizi oxuyun!
Children, study your lessons!
Vocative plural.
Uşaq psixologiyası mürəkkəb bir sahədir.
Child psychology is a complex field.
Noun-noun compound as subject.
Müasir dövrdə uşaqların təhlükəsizliyi vacibdir.
The safety of children is important in modern times.
Genitive plural possessive.
Bu iş mənim üçün uşaq oyuncağıdır.
This task is child's play for me.
Idiomatic usage.
Uşaqları internetin mənfi təsirlərindən qorumalıyıq.
We must protect children from the negative effects of the internet.
Complex object with ablative.
Uşaq hüquqları beynəlxalq səviyyədə qorunur.
Children's rights are protected at an international level.
Passive voice 'qorunur'.
Onlar uşaqlarını xaricdə oxutmaq istəyirlər.
They want to have their children study abroad.
Causative verb 'oxutmaq'.
Uşaq ikən mən kosmonavt olmaq istəyirdim.
While I was a child, I wanted to be an astronaut.
Conjunction 'ikən' (while/as).
Kənddə uşaqların asudə vaxtı maraqlı keçir.
In the village, children's leisure time is interesting.
Compound possessive structure.
Uşaq ədəbiyyatı milli dəyərlərin ötürülməsində mühüm rol oynayır.
Children's literature plays a crucial role in the transmission of national values.
Academic register.
Cəmiyyətin gələcəyi uşaqlara verilən təhsildən asılıdır.
The future of society depends on the education given to children.
Relative clause with 'verilən'.
Uşaqların yaradıcılıq potensialını üzə çıxarmaq lazımdır.
It is necessary to reveal the creative potential of children.
Complex infinitive phrase.
O, uşaqcasına bir hərəkət etdi.
He/she made a childish move.
Adverbial suffix '-casına'.
Uşaq dünyaya gələndə ailənin məsuliyyəti artır.
When a child is born, the family's responsibility increases.
Euphemism for birth.
Yazıçı uşaq obrazlarını böyük ustalıqla təsvir edib.
The writer described the child characters with great mastery.
Literary analysis context.
Uşaqların mənəvi inkişafı diqqət mərkəzində olmalıdır.
The spiritual/moral development of children should be in the center of attention.
Abstract noun phrase.
Uşaqlar, gəlin bu məsələni müzakirə edək.
Guys, let's discuss this matter.
Informal address to adults.
Uşaq fıtri olaraq öyrənməyə meyilli bir varlıqdır.
The child is inherently a being inclined to learning.
Philosophical register.
Müəllif uşaqlıq illərini retrospektiv bir baxışla qələmə alıb.
The author penned his childhood years with a retrospective view.
High-level literary vocabulary.
Uşaqların sosializasiya prosesi müasir urbanizasiya şəraitində dəyişir.
The socialization process of children changes under modern urbanization conditions.
Sociological terminology.
Uşaq qəlbi hər növ təsirə açıq olan ağ bir kağız kimidir.
A child's heart is like a white piece of paper open to every kind of influence.
Metaphorical usage (Tabula Rasa).
Uşaqların psixoloji travmalardan uzaq tutulması dövlət siyasətinin prioritetidir.
Keeping children away from psychological traumas is a priority of state policy.
Legal/Political register.
Bu əsərdə uşaq saflığı ilə böyük dünyasının ziddiyyətləri qarşılaşdırılır.
In this work, the contradictions of the adult world are contrasted with child-like purity.
Literary criticism.
Uşaqların idrak qabiliyyətinin inkişafı üçün müxtəlif metodikalar tətbiq olunur.
Various methodologies are applied for the development of children's cognitive abilities.
Pedagogical terminology.
Uşaqlar, biz bu layihəni vaxtında bitirməliyik.
Folks, we must finish this project on time.
Colloquial vocational address.
近义词
反义词
常见搭配
常用短语
— Children (or guys), be quiet! Common classroom/group phrase.
Uşaqlar, sakit olun, dərs başlayır.
— Children and the like. Used to refer to a group of kids generally.
Həyətdə uşaq-muşaq çoxdur.
容易混淆的词
Sometimes confused as ONLY meaning children, but can mean 'guys' among adults.
Learners use 'uşaq' for newborns, but 'körpə' is more accurate.
Learners might say 'uşaq' when they specifically mean a 'boy'.
习语与表达
— To try to deceive someone with a very obvious or silly lie.
Məni uşaq başı aldatmağa çalışma!
Informal— When a child says something surprisingly wise or revealing.
Həqiqət uşağın dilindən çıxar.
Proverbial— To gather everyone together, especially a family or group.
Bütün uşaq-muşağı yığıb kəndə getdik.
Informal— To speak naively or without thinking.
Yenə uşaq ağzı ilə danışırsan.
Neutral— He/she is not a child (meaning they should know better).
O, uşaq deyil ki, hər şeyi izah edim.
Neutral— To depend on one's children (usually in old age).
Qocalanda uşaq əlinə baxmaq istəmirəm.
Neutral— To be very happy and pure in joy.
Hədiyyəni görəndə uşaq kimi sevindi.
Neutral容易混淆
General term for child.
Uşaq is the general category; övlad is the relationship term.
O, mənim uşağımdır / O, mənim övladımdır.
Both mean child.
Övlad is more formal and used for any age (even a 50-year-old is an övlad).
Valideyn üçün övlad həmişə uşaqdır.
Both refer to young ones.
Körpə is specifically an infant/baby.
Körpə hələ gəzə bilmir.
Both are young people.
Yeniyetmə is a teenager (13-18).
Yeniyetmələrlə dil tapmaq çətindir.
Both mean child.
Bala is affectionate and can also refer to animal young.
Quşun balası yuvadan düşdü.
句型
Mənim [number] uşağım var.
Mənim iki uşağım var.
Uşaq [place]-da oynayır.
Uşaq həyətdə oynayır.
Uşaq vaxtı mən [adjective] idim.
Uşaq vaxtı mən sakit idim.
Uşaqları [danger]-dan qorumalıyıq.
Uşaqları xəstəliklərdən qorumalıyıq.
[Abstract Noun] uşaqlar üçün vacibdir.
Mənəvi tərbiyə uşaqlar üçün vacibdir.
Uşaq fıtri olaraq [verb]-ə meyillidir.
Uşaq fıtri olaraq kəşf etməyə meyillidir.
Uşaq [noun]-ı [verb].
Uşaq südü içir.
Uşaqlar [noun] haqqında danışırlar.
Uşaqlar oyunlar haqqında danışırlar.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Extremely frequent in daily speech.
-
İki uşaqlar
→
İki uşaq
Nouns must be singular after numbers in Azerbaijani.
-
Uşaqın kitabı
→
Uşağın kitabı
The 'q' must change to 'ğ' before the vowel 'ı'.
-
Mən uşaqı görürəm
→
Mən uşağı görürəm
Accusative case triggers the q->ğ mutation.
-
Uşaqlar, sakit ol!
→
Uşaqlar, sakit olun!
The verb must be plural to match the plural address.
-
Uşaq bağça
→
Uşaq bağçası
Compound nouns require the third-person possessive suffix.
小贴士
The Mutation Rule
Always remember q -> ğ before vowels. This is the golden rule for 'uşaq'.
Generosity to Children
Children are often given small treats by shopkeepers. It's a sign of a child-friendly culture.
Uşaq vs Övlad
Use 'uşaq' for the person, 'övlad' for the relationship. It makes you sound more native.
Address Your Friends
Try saying 'Salam uşaqlar' next time you meet a group of friends. It's very natural!
Compound Words
Learn 'uşaq bağçası' as a single unit. It's one of the most useful compound nouns.
Identify the Case
If you hear 'uşağı', it's either the object or a possessive form. Context will tell you.
Asking about Family
Asking 'Uşağınız var?' is a standard way to start a conversation about family.
Old Meaning
Remembering it meant 'small' helps you understand why it's used for many small things.
U-Shaq
Shaquille O'Neal was once a child ('uşaq'). Use this to remember the word.
Daily Labeling
Label items in your house as 'uşaq oyuncağı' or 'uşaq paltarı' to practice.
记住它
记忆技巧
Think of 'U' as 'Underage' and 'Shaq' as a giant. A child is 'Underage' compared to 'Shaq'.
视觉联想
Imagine a small child holding a big letter 'Q' that looks like a balloon.
Word Web
挑战
Try to use 'uşaq' in three different cases (nominative, dative, and genitive) in a single paragraph about your family.
词源
Of Old Turkic origin. Derived from the root 'uşaq', which historically meant small, fine, or crushed.
原始含义: Small or tiny thing.
Turkic文化背景
Always be respectful when discussing children. The term 'uşaqbaz' is extremely offensive and should only be used in legal/criminal contexts.
In English, 'child' is neutral, but 'kid' is informal. 'Uşaq' covers both, but 'övlad' is used for the more formal/sentimental 'child'.
在生活中练习
真实语境
Family
- Uşağım var
- Uşaqlar necədir?
- Uşağın neçə yaşı var?
- Uşağa baxmaq
Education
- Uşaq bağçası
- Uşaq məktəbə gedir
- Uşaq dərslərini oxuyur
- Uşaq müəllimi
Shopping
- Uşaq paltarları
- Uşaq oyuncaqları
- Uşaq şöbəsi
- Uşaq arabası
Healthcare
- Uşaq həkimi
- Uşaq xəstələnib
- Uşaq xəstəxanası
- Uşaq peyvəndi
Social
- Uşaqlar, salam!
- Uşaq kimi davranmaq
- Uşaq vaxtı
- Uşaqlar üçün
对话开场白
"Sizin neçə uşağınız var?"
"Uşaq vaxtı ən çox nəyi sevirdiniz?"
"Sizcə, uşaqları necə tərbiyə etmək lazımdır?"
"Bakıda uşaqlar üçün haralar maraqlıdır?"
"Uşaq bağçaları haqqında nə düşünürsünüz?"
日记主题
Uşaq vaxtı etdiyiniz ən maraqlı hadisəni yazın.
Gələcəkdə uşaqlarınızın necə bir mühitdə böyüməsini istərdiniz?
Uşaq hüquqları haqqında fikirlərinizi bölüşün.
Bir uşağın gözü ilə dünyanı necə görürsünüz?
Uşaq tərbiyəsində ən vacib üç şey nədir?
常见问题
10 个问题It is gender-neutral. To specify, use 'oğlan uşağı' for a boy or 'qız uşağı' for a girl.
Add the suffix '-lar' to get 'uşaqlar'. Note that the 'q' does not change to 'ğ' here.
Yes, but 'oğlum' or 'övladım' is more common in that context. 'Uşaq' usually implies youth.
It means 'during childhood' or 'when (I/you) was a child'.
Yes, 'uşaqlar' is common slang for 'guys' or 'folks' among friends.
This is due to consonant mutation. When a vowel-starting suffix is added to a word ending in 'q', the 'q' often becomes 'ğ'.
Yes, it is a perfectly neutral and polite word.
The most direct opposite in terms of age is 'böyük' (adult/big) or 'yaşlı' (elderly).
No, for animals use 'bala'.
It is the Azerbaijani term for an orphanage.
自我测试 187 个问题
Translate to Azerbaijani: 'The child is playing in the garden.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Azerbaijani: 'I have two children.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Azerbaijani: 'The child's toy is red.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Azerbaijani: 'Children are our future.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Azerbaijani: 'I want to be a pediatrician (child doctor).'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Azerbaijani: 'Where is the kindergarten?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Azerbaijani: 'Don't act like a child!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Azerbaijani: 'The child is drinking water.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Azerbaijani: 'We are buying a stroller.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Azerbaijani: 'He was a very smart child.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Azerbaijani: 'I love children.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Azerbaijani: 'Give the book to the child.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Azerbaijani: 'The children are at school.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Azerbaijani: 'My childhood was very happy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Azerbaijani: 'There are five children in the room.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Azerbaijani: 'Is the child sleeping?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Azerbaijani: 'The child's name is Ali.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Azerbaijani: 'The children are laughing.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Azerbaijani: 'I bought a gift for the child.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Azerbaijani: 'Guys, let's go!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a child you know using at least three adjectives.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about your favorite activity when you were a child (uşaq vaxtı).
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Do you think being a child is easier than being an adult? Why?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell us about a time you acted 'uşaqcasına' (childishly).
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How many children do you want to have in the future?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is the best gift for a child?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe what children do in a typical Azerbaijani kindergarten.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the meaning of 'Uşaq evin bəzəyidir'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What are the biggest challenges for children in modern cities?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a famous Azerbaijani children's story or poem.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'Guys, let's go to the cinema' informally?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Why is education important for every child?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a 'stroller' in Azerbaijani.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What should a child eat to be healthy?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Is it okay for adults to address each other as 'uşaqlar'?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is 'International Children's Day'?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you ask 'How are your children?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is the difference between 'uşaq' and 'övlad'?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a short story about a child and a dog.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What does 'uşaq oyuncağı' mean in a business context?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and transcribe: 'Uşaq bağçada qaçır.'
Listen and transcribe: 'Uşağın oyuncağı haradadır?'
Listen and transcribe: 'Uşaqlar məktəbdən qayıdırlar.'
Listen and transcribe: 'Biz uşağa yeni kitab aldıq.'
Listen and transcribe: 'Uşaq vaxtı mən çox sakit idim.'
Listen and identify the case: 'Uşaqdan kitabı aldım.'
Listen and identify the word: 'Uşaq həkimi sabah gələcək.'
Listen and answer: 'Uşaq acdır, o çörək yeyir.' Is the child hungry?
Listen and answer: 'Uşaqlar parkda oynayırlar, çünki hava çox gözəldir.' Why are they in the park?
Listen and transcribe: 'Sizin neçə uşağınız var?'
Listen and identify the speaker's tone: 'Uşaqlar, sakit olun!'
Listen and transcribe: 'Uşaq bağçası çox rəngarəngdir.'
Listen and identify the object: 'Mən uşağı görürəm.'
Listen and answer: 'Uşaq yatanda səs salmayın.' Should you make noise?
Listen and transcribe: 'Uşaq pulu hər ay verilir.'
/ 187 correct
Perfect score!
Summary
The word 'uşaq' is the cornerstone of family and social vocabulary in Azerbaijani. Beyond its literal meaning of 'child', it serves as a warm, versatile term for peers and a building block for many everyday nouns. Example: 'Uşaqlar gələcəyimizdir' (Children are our future).
- Uşaq is the standard Azerbaijani word for 'child', used for young humans and offspring.
- It follows specific grammar rules, like changing the final 'q' to 'ğ' in possessive and dative forms.
- The plural 'uşaqlar' is frequently used informally to mean 'guys' or 'folks' among adults.
- It appears in many common compound terms like 'uşaq bağçası' (kindergarten) and 'uşaq arabası' (stroller).
The Mutation Rule
Always remember q -> ğ before vowels. This is the golden rule for 'uşaq'.
Generosity to Children
Children are often given small treats by shopkeepers. It's a sign of a child-friendly culture.
Uşaq vs Övlad
Use 'uşaq' for the person, 'övlad' for the relationship. It makes you sound more native.
Address Your Friends
Try saying 'Salam uşaqlar' next time you meet a group of friends. It's very natural!