Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'Поради' to explain the cause of an event, usually with a negative or formal connotation.
- Use 'Поради' before a noun or pronoun to indicate a reason: 'Поради дъжда' (Due to the rain).
- It often implies an external, objective, or sometimes negative cause: 'Поради липса на време' (Due to lack of time).
- It is more formal than 'заради' and is rarely used for positive, personal reasons.
Usage Structure
| Preposition | Noun/Pronoun | Resulting Clause |
|---|---|---|
|
Поради
|
лошото време
|
полетът закъсня
|
|
Поради
|
техническа грешка
|
системата спря
|
|
Поради
|
липса на интерес
|
събитието се отмени
|
|
Поради
|
болест
|
той не дойде
|
|
Поради
|
високите разходи
|
фирмата фалира
|
|
Поради
|
непредвидени обстоятелства
|
срещата се отложи
|
Meanings
The preposition 'поради' is used to introduce the cause or reason for an action or state. It is typically found in formal, written, or objective contexts.
Objective Cause
Indicating a reason that is external or factual.
“Поради технически причини влакът закъсня.”
“Поради стачката нямаше автобуси.”
Reference Table
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Поради + Noun
|
Поради дъжда не излязох.
|
|
Negative
|
Поради + липса на + Noun
|
Поради липса на време не учих.
|
|
Formal
|
Поради + Noun + Verb
|
Поради стачката влаковете спряха.
|
|
Short Answer
|
Поради какво?
|
Поради лошото време.
|
|
Plural
|
Поради + Plural Noun
|
Поради високите цени не купихме нищо.
|
|
Abstract
|
Поради + Abstract Noun
|
Поради умора той заспа.
|
正式程度
Поради обилния снеговалеж, влакът закъснява. (Public announcement vs. talking to a friend)
Влакът закъснява заради снега. (Public announcement vs. talking to a friend)
Влакът закъснява заради снега. (Public announcement vs. talking to a friend)
Влакът закъснява заради снега. (Public announcement vs. talking to a friend)
Causal Prepositions in Bulgarian
Formal
- Поради Due to
Casual
- Заради Because of
按水平分级的例句
Поради дъжда не излязох.
Due to the rain, I didn't go out.
Поради работа съм зает.
Due to work, I am busy.
Поради студа си сложих яке.
Due to the cold, I put on a jacket.
Поради умора си легнах.
Due to fatigue, I went to bed.
Поради технически проблем влакът спря.
Due to a technical problem, the train stopped.
Поради липса на време не дойдох.
Due to lack of time, I didn't come.
Поради стачката нямаше автобуси.
Due to the strike, there were no buses.
Поради болест той отсъства.
Due to illness, he is absent.
Поради неблагоприятните условия, състезанието беше отложено.
Due to unfavorable conditions, the competition was postponed.
Поради възникнали усложнения, проектът се забави.
Due to arising complications, the project was delayed.
Поради липса на доказателства, случаят беше прекратен.
Due to lack of evidence, the case was closed.
Поради високите цени, търсенето спадна.
Due to high prices, demand dropped.
Поради настъпилите промени в законодателството, трябва да коригираме договора.
Due to the changes in legislation, we must adjust the contract.
Поради непредвидени обстоятелства, срещата се премества за утре.
Due to unforeseen circumstances, the meeting is moved to tomorrow.
Поради геополитическото напрежение, доставките са ограничени.
Due to geopolitical tension, supplies are limited.
Поради системни грешки, системата се рестартира автоматично.
Due to system errors, the system restarts automatically.
Поради констатираните несъответствия, одиторът изиска допълнителна документация.
Due to the identified discrepancies, the auditor requested additional documentation.
Поради икономическата стагнация, инвестиционният климат се влоши значително.
Due to economic stagnation, the investment climate deteriorated significantly.
Поради структурни дефекти в основата, сградата беше обявена за опасна.
Due to structural defects in the foundation, the building was declared dangerous.
Поради несъвместимост на софтуерните платформи, интеграцията се оказа невъзможна.
Due to software platform incompatibility, integration proved impossible.
Поради фундаменталните различия в методологията, изследователите не постигнаха консенсус.
Due to fundamental differences in methodology, the researchers did not reach a consensus.
Поради ескалиращата инфлация, централната банка предприе рестриктивни мерки.
Due to escalating inflation, the central bank took restrictive measures.
Поради неблагоприятния демографски профил, регионът изпитва сериозен недостиг на работна ръка.
Due to the unfavorable demographic profile, the region is experiencing a serious labor shortage.
Поради етични съображения, проектът беше спрян в ранен етап.
Due to ethical considerations, the project was stopped at an early stage.
容易混淆
Learners often use them interchangeably.
Both express cause, but 'понеже' is a conjunction.
Both are formal.
常见错误
Поради теб съм тук.
Заради теб съм тук.
Поради мама не отидох.
Заради мама не отидох.
Поради кучето се разхождах.
Заради кучето се разхождах.
Поради подаръка се усмихнах.
Заради подаръка се усмихнах.
Поради приятелите ми се прибрах.
Заради приятелите ми се прибрах.
Поради любовта всичко е възможно.
Заради любовта всичко е възможно.
Поради теб се провалих.
Заради теб се провалих.
Поради моята майка закъснях.
Заради моята майка закъснях.
Поради това, че той дойде, се радвам.
Заради това, че той дойде, се радвам.
Поради теб се научих да готвя.
Заради теб се научих да готвя.
Поради моята вяра в теб.
Заради моята вяра в теб.
Поради теб станах човек.
Заради теб станах човек.
Поради моята мечта.
Заради моята мечта.
句型
Поради ___ , събитието се отмени.
Поради липса на ___, не успяхме да завършим.
Поради ___, проектът беше спрян.
Поради ___, ситуацията се влоши.
Real World Usage
Поради технически причини влакът закъснява.
Поради служебни ангажименти, няма да присъствам.
Поради стачката, градският транспорт е спрян.
Поради изложените факти, тезата е доказана.
Поради голям брой поръчки, доставката ще се забави.
Поради неплатени сметки, услугата е спряна.
Check the register
Avoid personal use
Use in writing
Sound professional
Smart Tips
Swap 'заради' for 'поради' to sound more professional.
Notice how 'поради' is used to report facts without emotion.
Use 'поради' to sound objective and avoid sounding like you are making excuses.
Use 'поради' to connect your arguments to their causes.
发音
Stress
The stress is on the second syllable: po-RA-di.
Statement
Поради дъжда ↘ (falling intonation)
Neutral statement of fact.
记住它
记忆技巧
Think of 'Поради' as 'Professional Reasons'. If it's not professional, don't use it!
视觉联想
Imagine a stern office manager in a suit pointing at a sign that says 'Поради'. The sign is very formal and official.
Rhyme
For formal reasons, use 'Поради', for friends and fun, use 'Заради'.
Story
Ivan was writing a formal report. He needed to explain why the project failed. He chose 'Поради' because it sounded serious and objective. His boss was impressed by his professional tone.
Word Web
挑战
Write three sentences about why a flight might be delayed using 'Поради'.
文化笔记
Using 'поради' in emails shows you are professional and respect the recipient's time.
Journalists use 'поради' to maintain objectivity.
Professors expect 'поради' in formal essays.
The word 'поради' comes from the Slavic root 'род' (rod), related to birth or origin.
对话开场白
Защо закъсня за срещата?
Каква е причината за отмяната на полета?
Защо фирмата има финансови затруднения?
Какви са причините за социалното напрежение?
日记主题
常见错误
Test Yourself
___ лошото време, полетът беше отменен.
Which sentence is more formal?
Find and fix the mistake:
Поради теб съм щастлив.
Заради работата не дойдох.
Match each item on the left with its pair on the right:
Поради липса на време, не завърших проекта.
___ технически причини, влакът спря.
Use: поради, високите цени, търсенето, спадна.
Score: /8
练习题
8 exercises___ лошото време, полетът беше отменен.
Which sentence is more formal?
Find and fix the mistake:
Поради теб съм щастлив.
Заради работата не дойдох.
Match: 1. Поради дъжда, 2. Поради стачката, 3. Поради умора.
Поради липса на време, не завърших проекта.
___ технически причини, влакът спря.
Use: поради, високите цени, търсенето, спадна.
Score: /8
常见问题 (8)
No, only for formal or objective reasons. For personal reasons, use 'заради'.
No, it is a preposition. It must be followed by a noun or pronoun.
It is used in official and professional contexts, which gives it a formal tone.
Only if you are writing a very formal text, like to a professor or boss.
'Поради' is formal/objective; 'заради' is personal/casual.
No, the noun remains in its standard form.
Yes, if the reason is objective (e.g., 'Поради отличните резултати...').
It is common in formal speeches or news, but less common in casual conversation.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
debido a
Bulgarian 'поради' is strictly formal, while 'debido a' can be slightly more flexible.
en raison de
French has 'à cause de' for negative and 'grâce à' for positive, while Bulgarian uses 'поради' for both if they are objective.
wegen
Register restriction is the main difference.
~のために
Bulgarian has a strict register distinction that Japanese lacks.
بسبب
Bulgarian requires register awareness.
因为
Bulgarian requires register awareness.