B1 Expression 中性

at være på kant med

to be at odds with

意思

Having a conflict with someone.

🌍

文化背景

Danes value 'flad struktur' (flat hierarchy). Being 'på kant' with a superior is seen as a failure of communication rather than just disobedience. The phrase is a staple in Danish tabloid journalism (like Ekstra Bladet or BT) to describe celebrities or politicians in trouble. In Denmark, 'hygge' is the goal. Being 'på kant' is the opposite of hygge, so people will often use this phrase to explain social awkwardness. Danish law often has 'gummiparagraffer' (rubber paragraphs/flexible laws). Being 'på kant' refers to testing these flexible boundaries.

💡

The 'Med' Rule

Always remember that 'med' links the conflict to a person. If there's no person, you're probably using the wrong phrase.

⚠️

Don't use 'kanter'

Even if you are at odds with ten people, you are still just 'på kant' (singular).

意思

Having a conflict with someone.

💡

The 'Med' Rule

Always remember that 'med' links the conflict to a person. If there's no person, you're probably using the wrong phrase.

⚠️

Don't use 'kanter'

Even if you are at odds with ten people, you are still just 'på kant' (singular).

🎯

Softening the blow

Add 'lidt' (a little) to make it sound more Danish and less aggressive: 'Vi er lidt på kant'.

💬

News watching

Listen for this phrase on DR Nyheder. It's the #1 way they describe political scandals.

自我测试

Udfyld det manglende ord i sætningen.

Jeg er kommet på ______ med min nabo.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: kant

I dette faste udtryk bruger man altid 'kant' i ubestemt form ental.

Hvad betyder sætningen: 'Han er på kant med loven'?

Vælg den rigtige betydning:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Han gør noget, der næsten er ulovligt.

'På kant med loven' bruges om handlinger i en juridisk gråzone.

Match de danske udtryk med deres betydning.

Match parrene:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: all

Disse er alle relaterede udtryk med 'kant' eller 'fod'.

Vælg det rigtige svar til dialogen.

A: Skal vi invitere Peter med til festen? B: Nej, jeg tror det ikke. Han er ______ med værten.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: på kant

Udtrykket er 'at være på kant med nogen'.

🎉 得分: /4

视觉学习工具

På kant med vs. På kanten af

På kant med
Conflict Jeg er på kant med ham.
Rules På kant med loven.
På kanten af
Physical På kanten af stolen.
Verge På kanten af gråd.

练习题库

4 练习
Udfyld det manglende ord i sætningen. Fill Blank B1

Jeg er kommet på ______ med min nabo.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: kant

I dette faste udtryk bruger man altid 'kant' i ubestemt form ental.

Hvad betyder sætningen: 'Han er på kant med loven'? Choose B1

Vælg den rigtige betydning:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Han gør noget, der næsten er ulovligt.

'På kant med loven' bruges om handlinger i en juridisk gråzone.

Match de danske udtryk med deres betydning. Match B2

将左侧的每个项目与右侧的配对匹配:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: all

Disse er alle relaterede udtryk med 'kant' eller 'fod'.

Vælg det rigtige svar til dialogen. dialogue_completion B1

A: Skal vi invitere Peter med til festen? B: Nej, jeg tror det ikke. Han er ______ med værten.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: på kant

Udtrykket er 'at være på kant med nogen'.

🎉 得分: /4

常见问题

12 个问题

No, for physical edges use 'på kanten af'. 'På kant med' is strictly for conflict or boundaries.

It's not rude, but it is direct. It's better to use it when talking *about* a situation rather than *to* the person you're fighting with.

'Være' describes the state (being at odds), while 'komme' describes the start of the conflict (falling out).

Generally no, unless you are personifying it. You are 'på kant' with people, groups, or rules.

It's neutral. You can use it with your friends or in a newspaper article.

You can say 'Vi er ikke længere på kant' or 'Vi har sluttet fred'.

Not exactly. You can be 'på kant' without being actively angry; it's more about the lack of harmony.

No! That would be 'at sidde yderst på stolen'.

Yes, it's a very common idiom for 'borderline illegal'.

In a social sense, 'smidig' (flexible/smooth) or 'nem' (easy-going).

Only if you're explaining how you *resolved* a conflict: 'Jeg kom på kant med en kollega, men vi fandt en løsning'.

Yes, it is a standard Danish idiom used nationwide.

相关表达

🔗

at være på god fod med

contrast

To be on good terms with someone.

🔗

at komme i totterne på hinanden

similar

To start fighting/arguing.

🔄

at ligge i konflikt med

synonym

To be in conflict with.

🔗

at være på kanten af

similar

To be on the verge of.

🔗

at have et horn i siden på nogen

builds on

To have a grudge against someone.

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!