At level A1, you should focus on the most literal and simple meaning of gangbar. Think of it as related to the word 'gang' (a walk or a hallway). While you won't use this word very often as a beginner, it is helpful to recognize it when talking about paths or walking. If a teacher says a path is 'gangbar,' they mean you can walk on it. It is not broken or blocked. At this stage, don't worry about the complicated meanings like 'currency' or 'theories.' Just remember that 'gang' means 'walk' and '-bar' means 'able.' So, 'gangbar' is 'walk-able.' You can use it to describe a small trail in a park or a way through a room. It is a good way to start learning how Danish adjectives can be built from other words. For example, 'en gangbar sti' is a path you can walk on. It is a very physical word at this level. You might see it on a sign in a forest. If you see 'Ikke gangbar,' it means 'Do not walk here' or 'This path is closed.' Focus on the relationship between 'at gå' (to walk) and 'gangbar.' This will help you build your vocabulary naturally. Even though it is a B1 word, seeing the simple root makes it much easier to remember. You can also think of 'indgang' (entrance) or 'udgang' (exit) to see how the 'gang' part is used in many Danish words. This foundation will help you later when the word becomes more abstract. For now, just think: Can I walk there? If yes, it is 'gangbar.'
At level A2, you can start to see how gangbar moves from just being about walking to being about things that are 'okay' or 'usable.' You might hear it in a simple conversation about a plan. If you ask a friend, 'Is this a good idea?' and they answer, 'Det er en gangbar løsning,' they mean 'It is an okay solution' or 'It works.' It is a step up from just saying 'god' (good) or 'okay.' At this level, you should also learn the basic grammar: 'en gangbar vej' but 'et gangbart forslag.' The 't' at the end is very important for neuter words. You are starting to expand your vocabulary beyond the most basic words, and 'gangbar' is a great 'bridge' word. It makes you sound a little more professional than using 'mulig' (possible) all the time. You might also hear it when talking about money in a very simple way. If you have an old coin, you can ask, 'Er den stadig gangbar?' (Is it still usable/accepted?). This is a very practical use for a traveler or someone living in Denmark. You are moving away from only literal meanings and starting to understand 'acceptance.' If something is 'gangbar,' people accept it. It is a standard way of doing things. Try to use it when you are talking about your plans for the weekend or a simple way to solve a problem at school. It shows you are beginning to understand how Danish people describe things that are 'standard' or 'feasible.'
At level B1, which is the official level for this word, you should use gangbar to describe ideas, methods, and currencies. This is where the word becomes really useful. You are no longer just talking about walking; you are talking about 'feasibility.' In a work or school project, you can use 'gangbar' to describe a strategy that everyone can agree on. 'Vi har brug for en gangbar plan' means 'We need a plan that actually works and is acceptable to everyone.' You should also understand the nuance that 'gangbar' implies a certain level of 'standard' or 'convention.' If something is 'gangbar mønt,' it is the standard money. If an argument is 'gangbart,' it follows the standard rules of logic or debate. At this level, you should be able to distinguish between 'gangbar' and 'mulig.' 'Mulig' is just about possibility, but 'gangbar' is about being a 'valid' choice within a system. You will see this word often in news articles or in more formal emails. It is a key word for expressing professional opinions. You should also be comfortable using the plural form 'gangbare.' For example, 'Der er flere gangbare metoder til at løse opgaven' (There are several feasible methods to solve the task). This shows you can handle more complex sentence structures. You are now using the word in its most common Danish context: evaluating the worth and acceptance of ideas and things in society.
At level B2, you should have a deep understanding of the metaphorical applications of gangbar and be able to use it in debates and written assignments. You should recognize that 'gangbar' often carries a connotation of 'pragmatism.' When a politician or a business leader says a proposal is 'gangbar,' they are emphasizing that it is realistic and can be implemented in the real world. You should be able to use it to critique arguments: 'Det er ikke en gangbar forklaring' (That is not a valid/accepted explanation). This is more sophisticated than saying 'Jeg tror ikke på dig.' It critiques the logic and the standard of the explanation itself. You should also start to see the connection between 'gangbar' and the concept of 'current' or 'in circulation.' In a discussion about technology, you might talk about whether a certain programming language is still 'gangbar' in the industry. This means: Is it still used? Is it still the standard? At this level, you should also be aware of the word's synonyms and when to use them. You might choose 'gangbar' over 'acceptabel' to sound more precise about the functionality of an idea. Your sentences should be more complex, incorporating the word into subordinate clauses: 'Selvom forslaget virker radikalt, er det faktisk en gangbar løsning, hvis man ser på tallene.' This shows you can use the word to build a logical case. You are now using 'gangbar' as a tool for professional and intellectual expression.
At level C1, you use gangbar with total precision, often in academic, legal, or highly specialized contexts. You understand the subtle difference between 'gangbar' and 'gængs.' While 'gængs' refers to what is common or frequent, 'gangbar' refers to what is valid and functional within a specific framework. You might use it in a legal sense to discuss whether a specific piece of evidence is 'gangbart' in court, or in a philosophical sense to discuss 'gangbare teorier' within a certain paradigm. At this level, you also appreciate the historical and etymological weight of the word. You might use it in literary analysis or high-level journalism to describe the 'circulation' of ideas in society. You are comfortable with the word in all its inflections and can use it in highly formal structures. For example, 'Spørgsmålet er, hvorvidt denne valuta fortsat vil være gangbar i en digitaliseret økonomi.' You also understand how to use the word to navigate social nuances. Using 'gangbar' can be a way to diplomatically suggest that an idea is 'standard' or 'safe,' or conversely, that an 'ikke gangbar' idea is too risky or unconventional. You should be able to identify 'gangbar' in complex texts where the meaning might be slightly shifted by the surrounding jargon. Your mastery of this word allows you to participate in the highest levels of Danish public life, from academic conferences to board meetings, with the same nuance as a native speaker.
At level C2, gangbar is a word you use instinctively to describe the fluidity and validity of concepts across different domains. You understand its most archaic uses as well as its most modern, abstract applications. You might use it in a poetic or highly rhetorical way, perhaps playing on its literal meaning of 'walkable' while discussing a metaphorical journey. You can analyze the 'gangbarhed' (feasibility/validity) of complex systems, such as international law or economic theories, with ease. At this level, you can also spot the word in old Danish texts and understand how its meaning has shifted over centuries. You use it to provide subtle commentary on the state of affairs. For instance, describing a political move as 'den eneste gangbare vej' suggests a lack of alternatives, framing the conversation in a very specific way. You are also aware of how 'gangbar' interacts with other sophisticated vocabulary, such as 'kurant' or 'valideret.' Your use of the word is not just about communication; it is about style and rhetorical impact. You can use it to sound authoritative, pragmatic, or even slightly skeptical depending on the context and tone. You have reached a point where the word is no longer a 'vocabulary item' but a versatile instrument in your linguistic repertoire, allowing you to express the finest shades of meaning regarding what is accepted, what works, and what moves forward in the Danish-speaking world.

gangbar 30秒了解

  • Means 'accepted,' 'valid,' or 'feasible.'
  • Used for currency, ideas, plans, and paths.
  • Grammar: gangbar (en), gangbart (et), gangbare (plural).
  • Synonym for 'feasible' or 'current' in English.
The Danish adjective gangbar is a versatile and nuanced word that English speakers often find fascinating because of its literal and figurative layers. At its core, the word is composed of two parts: gang (meaning 'walk' or 'path') and the suffix -bar (meaning '-able' or 'capable of'). Therefore, the most literal translation is 'walkable' or 'passable.' However, in modern Danish, the word has evolved significantly beyond physical geography. When you describe an idea, a currency, or a solution as gangbar, you are saying that it is 'accepted,' 'valid,' or 'feasible' within a specific system or context. It suggests that the item in question has the quality of being able to 'circulate' or 'pass' without being rejected. This is why you will often hear it in financial contexts regarding 'gangbar mønt' (legal tender) or in academic circles regarding a 'gangbar teori' (a plausible or accepted theory). It implies a level of conventionality and reliability. If a plan is gangbar, it means it is realistic and likely to be approved by others. It is not just about being possible; it is about being socially or systematically recognized as a legitimate option.
Literal Origin
The word originally referred to paths or roads that were physically capable of being walked upon by travelers or livestock.
Financial Context
In economics, it refers to currency that is currently in circulation and must be accepted as payment for debts.
Abstract Usage
It describes arguments or explanations that are considered reasonable or standard within a particular field of study or social group.

Denne løsning er den mest gangbare i den nuværende politiske situation.

Er denne gamle pengeseddel stadig gangbar i butikkerne?

Det er ikke en gangbar forklaring på problemet.

Stien var ikke længere gangbar på grund af jordskreddet.

Hans argumenter er ikke gangbare i en videnskabelig debat.

Understanding 'gangbar' requires recognizing that it bridges the gap between the physical world and the world of concepts. In a forest, a 'gangbar' path is one you can physically walk on. In a boardroom, a 'gangbar' strategy is one that stakeholders can 'walk with.' This duality makes it a powerful tool for expression. It conveys not just possibility, but also appropriateness and legitimacy. For English speakers, the closest single-word equivalents might be 'feasible,' 'valid,' or 'current,' but none capture the full breadth of 'gangbar' in its native Danish context. It is a word that demands an understanding of what is 'standard' in a given environment. Whether you are talking about coins, roads, or logical syllogisms, 'gangbar' tells your audience that the subject fits the requirements for use and acceptance. It is about the flow of things—money flowing through the economy, people flowing through a path, or ideas flowing through a conversation. If something is 'gangbar,' it doesn't get stuck; it moves forward because it is allowed to do so by the rules of the system it inhabits.
Using gangbar correctly requires attention to its grammatical agreement and its specific semantic collocations. As an adjective, it follows the standard Danish rules for inflection. For common gender nouns (en-words), it remains gangbar. For neuter gender nouns (et-words), it becomes gangbart. When used with plural nouns or in the definite form, it becomes gangbare. For example, 'en gangbar løsning' (a feasible solution), 'et gangbart argument' (a valid argument), and 'de gangbare metoder' (the standard methods). The word is most frequently used in the predicate position (after a verb like 'være' or 'blive') or as an attributive adjective modifying a noun directly. English learners should note that while 'feasible' is a common translation, 'gangbar' often carries a stronger sense of 'standard' or 'currently accepted.' For instance, if you say a currency is 'gangbar,' you aren't saying it's physically possible to spend it, but that it is legally recognized. In a sentence like 'Det er almindelig gangbar praksis,' the word emphasizes that the practice is not just possible, but the norm.
Agreement: En-words
En gangbar valuta (A current currency). Here, the adjective matches the common gender.
Agreement: Et-words
Et gangbart alternativ (A feasible alternative). The -t suffix is added for the neuter gender.
Agreement: Plural/Definite
De gangbare priser (The current/standard prices). The -e suffix is used for plural or definite forms.

Vi må finde en gangbar vej ud af krisen.

Dette bevis er ikke længere gangbart i retten.

Der findes ingen gangbare undskyldninger for hans opførsel.

Er denne teori stadig gangbar blandt forskere?

Valutaen er kun gangbar i de nordiske lande.

Sentential placement of gangbar often emphasizes the validity of a claim. If you start a sentence with 'Det er en gangbar antagelse, at...', you are setting a tone of professional consensus. It is a word that builds bridges between the speaker and the listener by appealing to shared standards. In negative constructions, 'ikke gangbar' acts as a polite but firm rejection. Instead of saying 'Your idea is stupid,' a Dane might say 'Det er ikke en gangbar løsning,' which critiques the feasibility rather than the person. This makes it an essential word for navigating professional and social disagreements in Denmark. Furthermore, the word appears in several fixed expressions. 'Gangbar mønt' is the most famous, used both literally for money and metaphorically for anything that has value or can be traded (like favors or information). Learning to use gangbar is less about memorizing a definition and more about understanding the 'flow' of Danish logic and social acceptance. Whether you are discussing the state of a hiking trail or the validity of a legal defense, 'gangbar' provides the precise shade of meaning required to describe something that 'works' within the established rules of the game.
In Denmark, you are most likely to encounter gangbar in environments where standards, rules, and feasibility are discussed. This includes news broadcasts, business meetings, legal proceedings, and academic literature. On the evening news (like TV2 News or DR1), a political commentator might discuss whether a new government proposal is 'politisk gangbar'—meaning whether it has enough support to pass through the Folketing (Parliament). In a corporate setting, during a strategic planning session, a manager might ask if a specific budget plan is 'økonomisk gangbar.' This isn't just asking if they have the money, but if the plan makes sense according to standard accounting and business practices. You will also see this word in the fine print of financial documents or on the website of the Danish Central Bank (Nationalbanken) when discussing which bank notes are still 'gangbar mønt' and which have been withdrawn from circulation.
Political Commentary
Used to evaluate the likelihood of a policy being accepted by the public or other parties.
Financial News
Used when discussing currency updates, crypto-regulations, or international trade agreements.
Academic Journals
Used to describe hypotheses or methodologies that are currently favored or accepted by the scientific community.

Kommentatoren spurgte, om planen overhovedet er gangbar i virkeligheden.

I den akademiske verden er dette en meget gangbar tilgang.

Mange butikker accepterer ikke længere denne valuta som gangbar.

Er der en gangbar rute gennem skoven efter stormen?

Deres forslag blev afvist, da det ikke blev anset for gangbart.

Beyond these formal contexts, you might hear 'gangbar' in more specialized hobbies. For instance, in the world of philately (stamp collecting) or numismatics (coin collecting), 'gangbar' is a technical term for items that could still be used for their original purpose. In the hiking community, a 'gangbar sti' is a path that is clear of obstructions. However, the most culturally significant use remains the metaphorical one. Danes value pragmatism ('pragmatisme'), and 'gangbar' is the ultimate pragmatic adjective. It asks: 'Does this work in the real world?' When you hear a Dane use this word, they are usually trying to ground a conversation in reality. They are moving away from abstract 'what-ifs' and toward what can actually be implemented or accepted. It is a word of consensus and practical validation. If you want to sound like a native speaker who understands the nuances of Danish societal norms, pay attention to how 'gangbar' is used to filter out ideas that are too wild or unrealistic. It is the gatekeeper word of Danish logic.
For English speakers learning Danish, the most common mistake with gangbar is overusing it in place of 'possible' (mulig) or 'valid' (gyldig). While 'gangbar' can mean both, it has a specific flavor that isn't always appropriate. For example, if you want to say 'It is possible to go to the cinema tonight,' you should never use 'gangbar.' That would sound like you are asking if going to the cinema is a socially accepted currency or a feasible scientific theory. Another frequent error is forgetting the neuter agreement. Many learners say 'et gangbar forslag' instead of the correct et gangbart forslag. Because the '-bar' ending sounds complete to an English ear (similar to '-able'), it is easy to forget the 't'. Furthermore, learners often confuse 'gangbar' with 'gyldig' (valid). While they overlap, 'gyldig' is used for things like tickets, laws, or logical proofs that have a binary state (valid or invalid). 'Gangbar' is more about circulation and general acceptance. You have a 'gyldig billet' (valid ticket), but you use 'gangbar mønt' (accepted currency).
Confusing with 'Mulig'
Mistake: 'Det er gangbart at spise nu.' (It's feasible to eat now). Correct: 'Det er muligt at spise nu.'
Confusing with 'Gyldig'
Mistake: 'Min busbillet er ikke gangbar.' (My bus ticket is not accepted). Correct: 'Min busbillet er ikke gyldig.'
Grammar: Neuter Suffix
Mistake: 'Et gangbar argument.' Correct: 'Et gangbart argument.'

Husk: Brug gangbart ved intetkøn (et-ord) som 'et forslag'.

Sig ikke 'gangbar' om en billet; brug gyldig i stedet.

En gangbar vej er fysisk, men en gangbar løsning er logisk.

Undgå at bruge ordet for meget i uformelle samtaler med venner.

Pass på ikke at forveksle det med 'gængs', som betyder 'common'.

Another subtle mistake is using 'gangbar' when you mean 'gængs.' While they are related, 'gængs' means 'common' or 'prevalent' (e.g., gængs opfattelse - common perception). 'Gangbar' implies that something is *allowed* or *functional* within a system, whereas 'gængs' just implies that many people are doing it. If you say a method is 'gangbar,' you are validating its utility. If you say it is 'gængs,' you are simply noting its popularity. Finally, be careful with the physical meaning. While 'gangbar' can mean 'passable,' in modern Danish, 'fremkommelig' is almost always preferred for roads and paths unless you are writing poetically or using an old-fashioned style. Using 'gangbar' for a modern highway would sound very strange. Stick to using it for currency, theories, solutions, and arguments to stay safe. By mastering these distinctions, you will avoid the clunky 'translated' feel that often plagues intermediate learners and instead sound like someone who truly understands the mechanics of the Danish language.
To truly master gangbar, you must understand its neighbors in the Danish lexicon. Several words share a semantic border with it, and choosing the right one depends entirely on the context. The most common alternatives are mulig (possible), gyldig (valid), brugbar (useful/usable), and acceptabel (acceptable). While 'mulig' is the broadest term, 'gangbar' is more specific about the *systemic* acceptance of an idea. For example, it is 'muligt' to build a house out of cheese, but it is not a 'gangbar' construction method. 'Gyldig' is technical and often legal; a passport is 'gyldig,' but a currency is 'gangbar.' 'Brugbar' focuses on the utility of an object—a tool is 'brugbar' if it isn't broken. 'Gangbar' focuses on whether the tool is recognized as the correct one for the job.
Gangbar vs. Gyldig
'Gyldig' is binary (valid/invalid). 'Gangbar' is about circulation and general acceptance in a market or field.
Gangbar vs. Gængs
'Gængs' means 'common' or 'standard' in terms of frequency. 'Gangbar' means 'feasible' or 'standard' in terms of quality or acceptance.
Gangbar vs. Fremkommelig
Use 'fremkommelig' for physical paths and roads. Use 'gangbar' for metaphorical paths or solutions.

En gangbar teori er videnskabeligt accepteret, mens en mulig teori bare er en tanke.

Sedlen er gangbar mønt, men passet er ikke længere gyldigt.

Det er en gængs opfattelse, at løsningen ikke er gangbar.

Stien er fremkommelig, så den er en gangbar rute for os.

Findes der et brugbart og gangbart alternativ til dette?

In academic writing, you might also see plausibel (plausible). While 'gangbar' suggests that a theory is 'in use' or 'accepted,' 'plausibel' simply suggests that it *could* be true. The distinction is subtle but important: a 'gangbar' theory is the one currently taught in textbooks, while a 'plausibel' theory is one that doesn't contradict the evidence but might not be the standard yet. In the realm of ethics or social behavior, 'gangbar' is often replaced by stueren (literally 'house-clean,' meaning socially acceptable or respectable). A political party might be 'gangbar' in terms of having a feasible platform, but they might not be 'stueren' if their views are considered too extreme for polite society. By understanding these nuances, you can navigate the complex landscape of Danish vocabulary with confidence. You'll know when to stick to the 'gangbar' path and when to branch out into more specific alternatives. This depth of vocabulary is what separates a student from a truly fluent speaker.

How Formal Is It?

趣味小知识

The suffix '-bar' is actually a loan from Middle Low German into Danish, replacing the older Nordic '-lig' in many words.

发音指南

UK /ˈɡɑŋˌbɑː/
US /ˈɡɑŋˌbɑr/
Stress is on the first syllable 'gang'.
押韵词
angbar fangbar rangbar sangbar tangbar uomgængelig (slant) uafvendelig (slant) åbenbar
常见错误
  • Pronouncing the 'g' at the end of 'gang' too hard.
  • Missing the 't' in the neuter form 'gangbart'.
  • Pronouncing '-bar' like the English word 'bar' (it should be shorter).
  • Confusing the 'a' sound with 'æ'.
  • Forgetting that the 'r' is nearly silent in some dialects.

难度评级

阅读 3/5

Common in news and books, but requires understanding of context.

写作 4/5

Requires correct gender and plural agreement.

口语 4/5

The pronunciation of the 'r' and the 't' suffix can be tricky.

听力 3/5

Clear pronunciation usually makes it easy to spot.

接下来学什么

前置知识

gang mulig vej plan

接下来学习

gyldig acceptabel gennemførlig kurant praksis

高级

diskurs paradigme empiri validering konsensus

需要掌握的语法

Adjective Gender Agreement

En gangbar (common) vs. Et gangbart (neuter).

Adjective Plural/Definite Agreement

De gangbare (plural/definite).

Adverbial formation

Det fungerer gangbart (as an adverb).

Suffix '-bar'

Similar to 'spisbar' (edible) or 'brugbar' (usable).

Compound Nouns with 'Gang'

Indgang, udgang, omgang.

按水平分级的例句

1

Er stien gangbar?

Is the path walkable?

Simple adjective usage for a common gender noun (en sti).

2

En gangbar vej.

A walkable road.

Attributive use of the adjective.

3

Gangen er gangbar.

The hallway is passable.

Note the shared root between 'gang' and 'gangbar'.

4

Her er gangbart.

It is walkable here.

Adverbial/neuter use describing the general state of a place.

5

Er det gangbart?

Is it walkable? (referring to 'det')

Neuter agreement with 'det'.

6

En lille gangbar sti.

A small walkable path.

Adjective modifying a noun with another adjective.

7

Vejen er ikke gangbar.

The road is not walkable.

Negative construction using 'ikke'.

8

Er denne dør gangbar?

Is this door passable?

Using 'gangbar' to mean 'possible to pass through'.

1

Det er en gangbar plan.

It is a feasible plan.

Moving from physical to metaphorical 'passable'.

2

Er pengene stadig gangbare?

Is the money still valid/accepted?

Plural agreement '-e'.

3

Vi har et gangbart forslag.

We have a feasible proposal.

Neuter agreement '-t' for 'et forslag'.

4

Det er en gangbar løsning.

It is a feasible solution.

Common gender agreement.

5

Er denne mønt gangbar?

Is this coin accepted?

Specific financial collocation 'gangbar mønt'.

6

Metoden er gangbar.

The method is feasible/accepted.

Predicate adjective.

7

Dette er ikke gangbart.

This is not feasible/valid.

Abstract neuter use.

8

De gangbare regler.

The accepted rules.

Definite plural form.

1

Det er almindelig gangbar praksis i firmaet.

It is common standard practice in the company.

Using 'gangbar' to mean 'standard/accepted'.

2

Er teorien stadig gangbar i dag?

Is the theory still accepted today?

Academic use of the word.

3

Vi må finde en gangbar vej gennem forhandlingerne.

We must find a feasible way through the negotiations.

Metaphorical 'path'.

4

Hans argumenter er ikke gangbare her.

His arguments are not valid here.

Plural agreement for 'argumenter'.

5

Dette er den mest gangbare model.

This is the most feasible model.

Superlative context.

6

Er valutaen gangbar i udlandet?

Is the currency accepted abroad?

Financial context.

7

Det anses for at være et gangbart alternativ.

It is considered to be a feasible alternative.

Passive construction 'anses for'.

8

Vi leder efter en gangbar løsning på problemet.

We are looking for a feasible solution to the problem.

Standard B1 sentence structure.

1

Forslaget er politisk gangbart, men dyrt.

The proposal is politically feasible, but expensive.

Adverbial modification 'politisk'.

2

Der findes ingen gangbare undskyldninger for fejlen.

There are no valid excuses for the mistake.

Using 'gangbar' for social validity.

3

Er dette bevis gangbart i en retssag?

Is this evidence valid in a trial?

Legal context.

4

Man må vurdere, om strategien er gangbar på lang sigt.

One must assess whether the strategy is feasible in the long run.

Using 'vurdere' (assess) with 'gangbar'.

5

Det er en gangbar antagelse, at priserne vil stige.

It is a reasonable assumption that prices will rise.

Epistemic use (about knowledge/assumptions).

6

De gangbare priser på markedet er faldet.

The current market prices have fallen.

Using 'gangbar' to mean 'current/market'.

7

Er denne forklaring gangbar for offentligheden?

Is this explanation acceptable to the public?

Social acceptance.

8

Vi har brug for mere gangbare data.

We need more valid/usable data.

Comparative 'mere' with 'gangbar'.

1

Teorien er ikke længere gangbar inden for moderne fysik.

The theory is no longer accepted within modern physics.

High-level academic rejection.

2

Det er en udbredt og gangbar opfattelse i branchen.

It is a widespread and accepted perception in the industry.

Pairing with 'udbredt' (widespread).

3

Spørgsmålet er, om denne valuta fortsat er gangbar mønt.

The question is whether this currency continues to be legal tender.

Formal 'gangbar mønt' usage.

4

Hans retorik er ikke gangbar i et demokratisk samfund.

His rhetoric is not acceptable in a democratic society.

Sociopolitical critique.

5

Vi må sikre, at metoden er videnskabeligt gangbar.

We must ensure that the method is scientifically valid.

Adverbial 'videnskabeligt'.

6

Er der en gangbar middelvej i denne konflikt?

Is there a feasible middle ground in this conflict?

Metaphorical 'middelvej'.

7

Denne praksis er ikke længere gangbar under de nye regler.

This practice is no longer valid under the new rules.

Context of regulatory change.

8

Det kræver en gangbar juridisk begrundelse.

It requires a valid legal justification.

Legal requirement.

1

Det er den eneste gangbare vej ud af det eksistentielle dødvande.

It is the only feasible way out of the existential deadlock.

Philosophical/literary use.

2

Hvorvidt hypotesen er gangbar, må bero på fremtidig empiri.

Whether the hypothesis is valid must depend on future empirical evidence.

Complex 'bero på' construction.

3

Man kan tvivle på gangbarheden af et sådant argument.

One may doubt the feasibility/validity of such an argument.

Using the noun form 'gangbarhed'.

4

I en post-faktuel verden er sandheden ikke altid gangbar mønt.

In a post-factual world, truth is not always accepted currency.

High-level metaphorical play on 'gangbar mønt'.

5

Denne diskurs er ikke længere gangbar i den akademiske elite.

This discourse is no longer accepted among the academic elite.

Using 'diskurs' with 'gangbar'.

6

Løsningen må findes inden for de gangbare rammer.

The solution must be found within the accepted frameworks.

Using 'rammer' (frameworks/boundaries).

7

Er dette overhovedet en gangbar måde at føre politik på?

Is this even a valid way to conduct politics?

Rhetorical question 'overhovedet'.

8

Det er en gangbar og gennemprøvet strategi.

It is a feasible and well-tested strategy.

Pairing with 'gennemprøvet'.

常见搭配

gangbar mønt
gangbar løsning
gangbar teori
gangbar vej
gangbar praksis
politisk gangbar
videnskabeligt gangbar
gangbar rute
juridisk gangbar
økonomisk gangbar

常用短语

være gangbar

— To be accepted or valid.

Er denne undskyldning gangbar?

gøre gangbar

— To make something accepted or usable.

Vi må gøre denne ide gangbar.

anse for gangbar

— To consider something as valid.

Man anser det for at være gangbart.

finde en gangbar vej

— To find a feasible way forward.

Vi må finde en gangbar vej ud af krisen.

ikke længere gangbar

— No longer accepted or valid.

Teorien er ikke længere gangbar.

i gangbar stand

— In a usable condition (rarely used, but possible).

Maskinen er i gangbar stand.

en gangbar antagelse

— A reasonable assumption.

Det er en gangbar antagelse.

gangbar valuta

— Accepted currency.

Dollaren er gangbar valuta her.

inden for de gangbare rammer

— Within the accepted frameworks.

Vi arbejder inden for de gangbare rammer.

almindelig gangbar

— Commonly accepted.

Det er en almindelig gangbar metode.

容易混淆的词

gangbar vs gyldig

Gyldig is for tickets/laws; gangbar is for currency/ideas.

gangbar vs mulig

Mulig is 'possible'; gangbar is 'feasible/accepted'.

gangbar vs gængs

Gængs is 'common'; gangbar is 'valid/functional'.

习语与表达

"gangbar mønt"

— Something that is accepted as valuable or valid in a social context, not just money.

Hans ord er gangbar mønt i denne by.

metaphorical
"en gangbar vej"

— A realistic course of action.

Vi søger en gangbar vej til succes.

neutral
"træde i de gangbare spor"

— To follow the established path or tradition.

Han trådte i de gangbare spor efter sin far.

literary
"gøre sig gangbar"

— To make oneself accepted or popular.

Han forsøgte at gøre sig gangbar i de fine kredse.

informal
"ikke være gangbar mønt"

— To not be trusted or accepted.

Hans forklaringer er ikke gangbar mønt her.

metaphorical
"finde gangbare folder"

— To find a way to fit in or work.

Vi må finde gangbare folder for samarbejdet.

rare
"løbe i gangbare baner"

— To proceed in a standard or expected way.

Alt løber i gangbare baner.

neutral
"en gangbar vare"

— Something that is easy to sell or promote.

God service er altid en gangbar vare.

business
"det er gangbart"

— It is acceptable or 'it goes'.

I denne gruppe er den slags opførsel gangbar.

neutral
"ikke en gangbar sti"

— A plan that will lead to failure.

Det er ikke en gangbar sti at vælge.

metaphorical

容易混淆

gangbar vs gængs

They sound similar and both relate to 'standard'.

'Gængs' means common or frequent. 'Gangbar' means valid or feasible.

Det er gængs opfattelse (common view), men er det en gangbar løsning (feasible solution)?

gangbar vs fremkommelig

Both can mean 'passable'.

'Fremkommelig' is strictly for physical paths. 'Gangbar' is usually metaphorical.

Vejen er fremkommelig, så ruten er gangbar.

gangbar vs gyldig

Both relate to 'validity'.

'Gyldig' is for legal documents. 'Gangbar' is for currency or logic.

En gyldig billet vs. gangbar mønt.

gangbar vs brugbar

Both relate to 'usability'.

'Brugbar' is about utility. 'Gangbar' is about acceptance.

En brugbar kniv vs. en gangbar teori.

gangbar vs passende

Both relate to 'appropriateness'.

'Passende' is 'suitable/proper'. 'Gangbar' is 'feasible/valid'.

En passende kjole vs. en gangbar plan.

句型

A1

Er [noun] gangbar?

Er stien gangbar?

A2

Det er en gangbar [noun].

Det er en gangbar plan.

B1

Vi har brug for en gangbar [noun].

Vi har brug for en gangbar løsning.

B2

[Noun] er ikke længere gangbar.

Teorien er ikke længere gangbar.

C1

Det anses for at være en gangbar [noun].

Det anses for at være en gangbar metode.

C1

Er der en gangbar vej gennem [noun]?

Er der en gangbar vej gennem krisen?

C2

Hvorvidt [noun] er gangbar, må bero på [noun].

Hvorvidt planen er gangbar, må bero på økonomien.

C2

Inden for de gangbare rammer af [noun].

Inden for de gangbare rammer af loven.

词族

名词

gangbarhed (feasibility/validity)

动词

at gå (to walk/go)

形容词

gangbar
ugangbar

相关

gang
omgang
indgang
udgang
foregangsmand

如何使用

frequency

Medium (common in specific professional contexts)

常见错误
  • Et gangbar forslag. Et gangbart forslag.

    The adjective must agree with the neuter noun 'forslag'.

  • Min billet er ikke gangbar. Min billet er ikke gyldig.

    Use 'gyldig' for tickets and official documents.

  • Det er gangbart at gå nu. Det er muligt at gå nu.

    'Gangbar' is for feasibility/acceptance, not just simple possibility.

  • En gangbar person. En flink person / En acceptabel person.

    'Gangbar' is never used to describe people.

  • Den gangbar teori. Den gangbare teori.

    In the definite form, the adjective must end in '-e'.

小贴士

Check the Noun Gender

Always identify if your noun is 'en' or 'et' before using the word. 'En gangbar løsning' vs 'Et gangbart forslag'.

Use in Business

Use 'gangbar' when discussing project feasibility to sound more professional and precise.

Learn the Collocations

Memorize 'gangbar mønt' and 'gangbar løsning' as fixed units; they are the most common uses.

Gangbar vs. Gængs

Remember: 'Gængs' is about how many people do it; 'Gangbar' is about if it actually works or is allowed.

Soft 'R'

Practice the Danish soft 'r' at the end of 'gangbar' to avoid sounding too foreign.

Academic Writing

In essays, use 'gangbar' to evaluate theories or hypotheses. It shows high-level critical thinking.

Listen for 'Mønt'

When you hear 'gangbar,' listen for the word 'mønt' nearby; it's the most common pairing.

Metaphorical Use

Don't be afraid to use 'gangbar vej' to describe a career path or a way to solve a personal conflict.

Think of 'Walking'

If you forget the meaning, think of 'walking-able'. If an idea can 'walk' through a room of people without being stopped, it's gangbar.

Pragmatism

Understand that 'gangbar' is a very 'Danish' word because it focuses on what is practical and accepted.

记住它

记忆技巧

Think of a 'GANG' (group) being 'ABLE' to walk down a path. If they can, the path is GANG-BAR.

视觉联想

Imagine a coin with legs walking across a bridge. The coin is 'gangbar mønt' and the bridge is a 'gangbar vej'.

Word Web

mønt løsning teori vej sti plan valuta praksis

挑战

Try to use 'gangbar' in three different ways today: once for a physical path, once for a plan, and once for a rule.

词源

From Old Danish 'gangbar', derived from 'gang' (walking/going) and the Germanic suffix '-bar' (able/capable).

原始含义: Physically capable of being walked upon.

Germanic (related to German 'gangbar').

文化背景

No specific sensitivities, but avoid using it to describe people as it is only for things and concepts.

English speakers often use 'feasible' or 'valid,' but 'gangbar' has a more 'circulatory' feel, like money or a path.

Used in Danish National Bank reports. Common in legal texts regarding 'lovligt betalingsmiddel'. Appears in Søren Kierkegaard's writings in more archaic contexts.

在生活中练习

真实语境

Finance

  • Er det gangbar mønt?
  • Valutaen er gangbar.
  • Ikke længere gangbar.

Problem Solving

  • En gangbar løsning.
  • Find en gangbar vej.
  • Det er ikke gangbart.

Academia

  • En gangbar teori.
  • Videnskabeligt gangbar.
  • Den gangbare opfattelse.

Nature

  • En gangbar sti.
  • Vejen er gangbar.
  • Ikke gangbart terræn.

Law

  • Juridisk gangbar.
  • Gangbart bevis.
  • Under gangbare regler.

对话开场白

"Synes du, at dette er en gangbar løsning på vores problem?"

"Er der en gangbar vej ud af denne politiske krise?"

"Tror du, at kontanter stadig vil være gangbar mønt om ti år?"

"Hvad er den mest gangbare teori om universets opståen?"

"Er det gangbar praksis at gøre det på denne måde i Danmark?"

日记主题

Beskriv en gangbar løsning på et problem, du har i øjeblikket.

Er det altid vigtigt at følge den gangbare vej, eller skal man prøve noget nyt?

Hvornår har du sidst oplevet, at en sti ikke var gangbar?

Reflektér over, om din nuværende karriereplan er gangbar på lang sigt.

Hvilke ideer i samfundet mener du ikke længere er gangbare?

常见问题

10 个问题

No, 'gangbar' is never used to describe people. It is only used for inanimate objects, paths, currencies, or abstract concepts like plans and theories.

'Mulig' simply means that something can happen. 'Gangbar' means that something is accepted as a valid or feasible option within a specific system. For example, it is 'muligt' to jump off a roof, but it is not a 'gangbar' way to get downstairs.

Yes, both literally for coins that are still in circulation and metaphorically for anything that is accepted as 'social currency' or valid in a discussion.

It is pronounced with a short 'a' and a soft, almost silent Danish 'r'. It should not sound like the English word 'bar'.

You use 'gangbart' when the noun it describes is neuter gender (an 'et-word'), such as 'et forslag' (a proposal) or 'et argument' (an argument).

Yes, but it sounds a bit old-fashioned or literary. In modern Danish, 'fremkommelig' is more common for physical roads, while 'gangbar' is used for metaphorical paths.

It means that a proposal or idea does not have enough support or is too unrealistic to be passed as a law or accepted by other parties.

It is a B1 level word, meaning it is common in news, business, and academic contexts, but less common in very casual, everyday street slang.

The noun form is 'gangbarhed,' which means 'feasibility' or 'validity.'

Yes, they share the same root. 'Gang' refers to the act of going or a place where one goes, and '-bar' means 'able.'

自我测试 200 个问题

writing

Write a sentence using 'gangbar mønt'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about a 'gangbar løsning' at work.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The path is not walkable due to the snow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'gangbart' with the word 'forslag'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Explain in Danish what 'gangbar' means (simple).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'de gangbare regler'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Is this theory still accepted?' using 'gangbar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'politisk gangbar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'gangbar' to describe a currency.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about a 'gangbar vej' metaphorically.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'We need more feasible methods.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'almindelig gangbar praksis'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'gangbar' in a question about a map.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence with 'ikke længere gangbar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'It is a reasonable assumption.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'gangbart argument'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'gangbar' to describe a forest trail.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about 'økonomisk gangbar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'This is not a valid excuse.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'gangbarhed'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Udtal ordet 'gangbar' højt.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Udtal 'gangbart' med fokus på t-lyden.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Sig sætningen: 'Det er en gangbar løsning.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Sig sætningen: 'Er pengene stadig gangbare?'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Forklar kort på dansk, hvad 'gangbar mønt' betyder.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Brug 'gangbar' i en sætning om en vej.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Brug 'gangbart' i en sætning om et forslag.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Sig sætningen: 'Teorien er ikke længere gangbar.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diskuter kort om kontanter stadig bør være gangbare i fremtiden.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Sig: 'Vi må finde en gangbar vej ud af krisen.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Udtal flertalsformen 'gangbare'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Sig: 'Det er almindelig gangbar praksis.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Brug 'gangbar' til at spørge om en undskyldning er okay.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Sig: 'Er projektet økonomisk gangbart?'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Sig: 'Der er ingen gangbare undskyldninger.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Forklar forskellen på 'gangbar' og 'gyldig' (på dansk).

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Sig: 'Det kræver en gangbar juridisk begrundelse.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Udtal 'gangbarhed'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Sig: 'Er denne rute gangbar for alle?'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Brug 'gangbar' i en sætning om en politisk plan.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Lyt til ordet og skriv det: 'gangbar'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Lyt til ordet og skriv det: 'gangbart'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Lyt til ordet og skriv det: 'gangbare'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Hvilket ord hører du? (gangbar/mulig)

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Hvilket ord hører du? (gangbart/gyldigt)

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Hvad er det sidste ord i sætningen: 'Er denne mønt stadig ______?'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Hvad er det midterste ord: 'En ______ løsning.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Lyt og gentag: 'Det er ikke gangbart.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Hører du en t-lyd til sidst? 'gangbart'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Hører du en e-lyd til sidst? 'gangbare'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Skriv sætningen: 'Vejen er gangbar.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Skriv sætningen: 'Det er gangbart mønt.' (Note: standard is 'gangbar mønt', but check for 't')

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Hvilket adjektiv bruges om teorien? 'Teorien er gangbar.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Skriv ordet for 'feasibility': 'gangbarhed'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Hvad er det første ord: 'Gangbare metoder er vigtige.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 200 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!