C1 Subjunctive 6 min read 困难

正式目的从句 (para que, a fim de que)

a fim de que
这类连接词配合虚拟语气来正式表达目的,但如果主语相同,就用不定式哦。

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'para que' or 'a fim de que' followed by the subjunctive to express the goal or purpose of an action.

  • Use 'para que' + subjunctive when the subject of the main clause differs from the purpose clause.
  • Use 'a fim de que' + subjunctive for a more formal, academic tone in writing.
  • If the subject is the same, use 'para' + infinitive instead of the subjunctive.
Main Clause + [para que / a fim de que] + Subjunctive Verb

Overview

In Portuguese, expressing the purpose or intended goal of an action often requires specific conjunctions and, critically, the Subjunctive Mood. At the C1 level, you move beyond the foundational para que to master more formal and nuanced expressions like a fim de que, de modo que, de maneira que, and de sorte que. These constructions are vital for academic writing, professional communication, and any context demanding precision and a sophisticated register.
They signal that the subsequent clause details the *reason why* the main action is undertaken, but this reason is not a factual outcome, rather a desired or potential one. This inherent non-factuality or hypothetical nature of the intended outcome is precisely what triggers the subjunctive.
Consider the difference: you *study* (a factual action in the main clause) so that you *pass the exam* (a desired, not yet guaranteed, outcome). This gap between the executed action and its uncertain future result is the linguistic space governed by these formal purpose clauses and the subjunctive. Ignoring the subjunctive here marks a significant grammatical error, diminishing clarity and formality.
Mastering these structures allows you to articulate complex intentions with the elegance and exactitude expected of an advanced speaker, reflecting a deeper understanding of Portuguese syntax and semantics.

How This Grammar Works

The fundamental principle behind formal purpose clauses lies in the nature of intention. When you state a purpose, you are describing a desired future state, a goal that has not yet materialized. It remains a potentiality, a hypothesis, or a wish.
This non-factual nature is the direct trigger for the Subjunctive Mood in Portuguese. The main clause expresses an action, and the subordinate purpose clause articulates the aim or objective of that action, framed as something yet to be achieved or confirmed.
For example, if you say Ele estuda muito a fim de que passe no exame, the act of estudar (studying) is factual. However, the outcome passar no exame (passing the exam) is the *desired purpose* of the studying; it is not a guaranteed fact. This future, desired, and therefore uncertain outcome demands the subjunctive passe.
If the indicative were used (ele passa no exame), it would imply that passing is an already established fact or a certainty, which contradicts the very essence of stating a purpose.
| Main Clause (Action) | Conjunction | Purpose Clause (Intention/Goal) |
| :------------------------ | :------------------ | :-------------------------------- |
| Fiz o relatório | a fim de que | você tivesse os dados. |
| Elas treinam diariamente | para que | conquistem a medalha. |
| Explicamos de novo | de maneira que | ninguém ficasse com dúvidas. |
This distinction is crucial, especially with conjunctions like de modo que and de maneira que, which can also introduce a result when followed by the Indicative. When expressing purpose, the focus is on the *intent* of the main action. When expressing result, the focus shifts to the *consequence* or *outcome* that has already occurred or is presented as a fact.
The mood—subjunctive for purpose, indicative for result—is the grammatical marker that differentiates these two semantic functions, highlighting the importance of precise mood selection at the C1 level.

Formation Pattern

1
The structure of a formal purpose clause in Portuguese follows a consistent pattern: a Main Clause stating the action, followed by a Purpose Conjunction, which then introduces a Subordinate Clause containing a verb conjugated in the Subjunctive Mood. This pattern ensures clarity regarding the intention behind the main action.
2
Basic Structure:
3
Main Clause (Indicative) + Purpose Conjunction + Subordinate Clause (Subjunctive)
4
Common Purpose Conjunctions:
5
para que (so that, in order that) – The most common and versatile, used in both formal and informal contexts.
6
a fim de que (in order that) – More formal, often preferred in written or highly polite speech.
7
de modo que (so that, in such a way that) – Can express purpose (Subjunctive) or result (Indicative).
8
de maneira que (so that, in such a way that) – Similar to de modo que in function and mood usage.
9
de sorte que (so that, in such a way that) – Highly formal or literary; less common in modern usage.
10
Sequence of Tenses:
11
The tense of the subjunctive verb in the purpose clause must align with the tense of the verb in the main clause. This sequence of tenses is critical for grammatical correctness:
12
| Main Clause Tense | Subjunctive Tense in Purpose Clause |
13
| :-------------------------- | :---------------------------------- |
14
| Present Indicative | Present Subjunctive |
15
| Eu estudo a fim de que... | ...você aprenda. |
16
| Future Indicative | Present Subjunctive |
17
| Eu estudarei para que... | ...você aprenda. |
18
| Present Perfect Indicative | Present Subjunctive |
19
| Eu tenho estudado para que...| ...você aprenda. |
20
| Past Indicative | Imperfect Subjunctive |
21
| Eu estudei a fim de que...| ...você aprendesse. |
22
| Eu estudava para que... | ...você aprendesse. |
23
| Eu tinha estudado para que...| ...você aprendesse. |
24
Example (Present Main Clause): Ele trabalha arduamente para que a família tenha uma vida melhor. (He works hard so that the family may have a better life.)
25
Example (Past Main Clause): Eles viajaram cedo a fim de que chegassem a tempo. (They traveled early in order that they might arrive on time.)
26
Same Subject Exception: para + Infinitive
27
When the subject of the main clause is the same as the subject of the purpose clause, Portuguese typically avoids que and the Subjunctive. Instead, use the preposition para followed by the Infinitive form of the verb. This is a more concise and natural construction, particularly common with para (though a fim de + Infinitive is also possible).
28
Incorrect/Awkward: Eu estudo para que eu passe no exame.
29
Correct/Natural: Eu estudo para passar no exame. (I study to pass the exam.)
30
Another Example: Ela se esforça a fim de melhorar as suas notas. (She strives to improve her grades.)
31
This para + Infinitive construction is significantly more common in everyday speech and writing when the subjects are identical, representing a grammatical economy that advanced learners should embrace.

When To Use It

Formal purpose clauses are essential tools for expressing sophisticated intentions across a variety of contexts in Portuguese. Your choice of conjunction and mood demonstrates a command of register and nuance. These constructions are particularly suited for:
  1. 1Academic and Professional Writing: In essays, reports, and formal emails, these clauses lend an air of seriousness and precision. They allow you to articulate objectives clearly. For instance, O estudo foi conduzido a fim de que se avaliasse o impacto das novas políticas. (The study was conducted in order that the impact of the new policies might be evaluated.) or Envio este documento para que V. Exa. o analise com a devida atenção. (I send this document so that Your Excellency may analyze it with due attention.)
  1. 1Formal Speech and Presentations: When addressing an audience, delivering a lecture, or participating in a formal discussion, using a fim de que or de maneira que elevates your discourse. Politicians and public figures frequently employ these phrases to emphasize their intentions or justify policy decisions: Trabalhamos incansavelmente de modo que a sociedade colha os frutos do progresso. (We work tirelessly so that society may reap the fruits of progress.)
  1. 1Expressing Subtle Nuances of Method or Manner: De modo que and de maneira que are particularly useful when the purpose is intertwined with *how* an action is performed. They can imply

Subjunctive Verb Formation

Tense Main Verb (Present) Subjunctive Verb (Present) Main Verb (Past) Subjunctive Verb (Imperfect)
Present/Future
Eu explico
para que você entenda
Eu expliquei
para que você entendesse
Present/Future
Nós fazemos
para que eles vejam
Nós fizemos
para que eles vissem
Present/Future
Ele quer
para que eu vá
Ele queria
para que eu fosse
Present/Future
Eles pedem
para que nós saibamos
Eles pediram
para que nós soubéssemos
Present/Future
Eu trago
para que você tenha
Eu trouxe
para que você tivesse
Present/Future
Nós lemos
para que ele escreva
Nós lemos
para que ele escrevesse

Common Contractions

Full Form Common Spoken Form
para que
pra que
a fim de que
a fim de que (no contraction)

Meanings

These conjunctions introduce a clause that explains the intention or purpose behind the action in the main clause. They trigger the subjunctive mood because the outcome is an intended goal, not a guaranteed fact.

1

Expressing Intent

Indicating the reason or goal for an action.

“Liguei para que ele soubesse a verdade.”

“Trabalhamos a fim de que o projeto seja concluído.”

2

Formal Instruction

Used in professional or legal contexts to define requirements.

“O contrato foi redigido para que ambas as partes estejam protegidas.”

“A fim de que se evitem erros, revise o documento.”

Reference Table

Reference table for 正式目的从句 (para que, a fim de que)
连接词 语气 例句 (虚拟式) 中文意思
para que
中性/常用
Falo para que entendas.
为了让你明白,我说。
a fim de que
正式
Escrevo a fim de que saibam.
我写信是为了让他们知道。
de modo que
正式 (可变)
Organizei tudo de modo que caiba.
我整理好了一切,以便能放进去。
de maneira que
正式
Ajuste o som de maneira que não incomode.
调整声音,以免打扰。
de sorte que
书面语/罕见
Fugiu de sorte que ninguém o visse.
他逃跑了,以免有人看见他。

正式程度

正式
Informo-o a fim de que saiba.

Informo-o a fim de que saiba. (Sharing information)

中性
Estou te contando para que você saiba.

Estou te contando para que você saiba. (Sharing information)

非正式
Tô te falando pra você saber.

Tô te falando pra você saber. (Sharing information)

俚语
Tô te dando a letra pra tu ficar sabendo.

Tô te dando a letra pra tu ficar sabendo. (Sharing information)

目的连接的桥梁

目的连接词

中性

  • Para que 标准用法

正式

  • A fim de que 商务/学术
  • De modo que 正式逻辑

仅限结果

  • 虚拟语气 必需语气

我该用哪个动词形式?

1

主语是否不同?

YES
使用 连接词 + QUE
NO
使用 连接词 + INFINITIVE
2

主句动词是过去时吗?

YES
过去虚拟式 (falasse)
NO
现在虚拟式 (fale)

目的 vs. 结果

目的 (意图)
De modo que + Subjunctive 为了 (目标)
Falo para que ouçam. 我说,以便他们听。
结果 (事实)
De modo que + Indicative 因此 (事实)
Falo, de modo que ouvem. 我说,所以他们听了。

常见目的状语短语

📝

书面/正式

  • A fim de que
  • De sorte que
  • De maneira que
🗣️

口语/随意

  • Pra que
  • Pra
  • Para

按水平分级的例句

1

Estudo para aprender.

I study to learn.

2

Compro comida para comer.

I buy food to eat.

3

Corro para ter saúde.

I run to be healthy.

4

Vou para casa para descansar.

I go home to rest.

1

Ligo para que você saiba.

I call so that you know.

2

Trago o livro para que leias.

I bring the book so that you read.

3

Faço isso para que fiquem felizes.

I do this so that they are happy.

4

Escrevo para que entendas.

I write so that you understand.

1

A fim de que o projeto avance, precisamos de verba.

So that the project advances, we need funds.

2

Ele falou alto para que todos ouvissem.

He spoke loudly so that everyone heard.

3

Preparei o relatório para que o chefe o revisasse.

I prepared the report so that the boss reviewed it.

4

Estudei muito para que pudesse passar.

I studied a lot so that I could pass.

1

O governo criou leis a fim de que a ordem seja mantida.

The government created laws so that order is maintained.

2

Fornecemos os dados para que a análise seja precisa.

We provided the data so that the analysis is precise.

3

Ele agiu rápido para que o problema não crescesse.

He acted fast so that the problem didn't grow.

4

Revisamos o contrato para que não haja dúvidas.

We reviewed the contract so that there are no doubts.

1

A fim de que se alcancem os objetivos, é necessária cooperação.

So that the goals are reached, cooperation is necessary.

2

Implementamos o sistema para que os processos sejam otimizados.

We implemented the system so that processes are optimized.

3

Ele omitiu detalhes para que a surpresa fosse mantida.

He omitted details so that the surprise was maintained.

4

Solicitamos a revisão para que o texto reflita a realidade.

We requested the review so that the text reflects reality.

1

A fim de que a justiça prevaleça, todos devem testemunhar.

So that justice prevails, everyone must testify.

2

Foram tomadas medidas para que a integridade do sistema fosse preservada.

Measures were taken so that the system's integrity was preserved.

3

O autor usa metáforas para que o leitor reflita profundamente.

The author uses metaphors so that the reader reflects deeply.

4

A fim de que se evitem mal-entendidos, esclarecemos os pontos.

So that misunderstandings are avoided, we clarify the points.

容易混淆

Formal Purpose Clauses (para que, a fim de que) 对比 Porque vs Para que

Learners mix up the cause (porque) and the goal (para que).

Formal Purpose Clauses (para que, a fim de que) 对比 Para + Infinitive vs Para que + Subjunctive

Learners use 'para que' when the subject is the same.

Formal Purpose Clauses (para que, a fim de que) 对比 Para que vs De modo que

Both can express result or purpose.

常见错误

Eu estudo para que eu aprendo.

Eu estudo para aprender.

Same subject, use infinitive.

Eu faço isso para que ele aprende.

Eu faço isso para que ele aprenda.

Must use subjunctive.

Eu fiz isso para que ele aprende.

Eu fiz isso para que ele aprendesse.

Tense mismatch.

Eu vou para que ele vai.

Eu vou para que ele vá.

Irregular verb conjugation.

A fim de que ele estuda.

A fim de que ele estude.

Subjunctive required.

Eu li para que ele entende.

Eu li para que ele entendesse.

Past tense requires imperfect subjunctive.

Para que eu posso ir.

Para que eu possa ir.

Poder conjugation.

Eu faço isso para que eu tenha sucesso.

Eu faço isso para ter sucesso.

Redundant subject.

A fim de que nós temos tempo.

A fim de que nós tenhamos tempo.

Subjunctive required.

Para que ele quer.

Para que ele queira.

Querer conjugation.

A fim de que eles fazem.

A fim de que eles façam.

Fazer conjugation.

Para que ele estaria feliz.

Para que ele ficasse feliz.

Conditional is wrong here.

Para que ele tem visto.

Para que ele tenha visto.

Perfect subjunctive required.

Para que ele seria.

Para que ele fosse.

Wrong mood.

句型

Eu faço ___ para que você ___.

___ a fim de que ___.

Ele ___ para que ___.

A fim de que ___, é preciso que ___.

Real World Usage

Job Interview very common

Estou aqui para que possamos discutir minha vaga.

Texting constant

Te mandei o link pra você ver.

Academic Writing common

A fim de que se comprove a hipótese, realizamos testes.

Food Delivery App occasional

Deixe a nota para que o entregador saiba o endereço.

Travel common

Comprei o mapa para que não nos percamos.

Social Media common

Compartilhei pra que todos saibam.

🎯

逗号检查法

如果 de modo que 前面有逗号,那它很可能引导的是结果(直陈式)。没逗号?那就是目的(虚拟式)!比如:
Organizei tudo, de modo que coube.
(结果) vs
Organizei tudo de modo que caiba.
(目的)
⚠️

主语陷阱

千万别说
Eu vou para que eu coma
。听起来太幼稚了。直接说
Eu vou para comer
💬

"Pra" 的魔法

在巴西的口语和短信里,para que 变成 pra quepara 变成 pra。但在正式邮件里,千万别用 pra

Smart Tips

Ask yourself: are the subjects the same? If yes, use infinitive.

Eu estudo para que eu aprenda. Eu estudo para aprender.

Use 'a fim de que' to sound professional.

Escrevo para que você saiba. Escrevo a fim de que o senhor saiba.

Remember to use the imperfect subjunctive.

Fiz isso para que ele vê. Fiz isso para que ele visse.

Use 'pra que' to sound more natural.

Eu faço isso para que você veja. Eu faço isso pra que você veja.

发音

/pɾa/

Vowel reduction

In informal speech, 'para' becomes 'pra'.

Rising-falling

Para que você saiba ↗ ↘

Signals the end of the purpose clause.

记住它

记忆技巧

Think of 'para que' as a bridge: one side is your action, the other is the result you want for someone else.

视觉联想

Imagine a person holding a ladder (the action) for another person to climb (the purpose). The ladder is the 'para que'.

Rhyme

Para que, a fim de que, o subjuntivo você vai ver!

Story

Maria wanted her team to succeed. She organized a meeting. She spoke clearly so that everyone understood. She sent the notes so that they remembered the tasks.

Word Web

para quea fim de quesubjuntivoobjetivointençãofinalidade

挑战

Write 3 sentences about your goals for tomorrow using 'para que' for different people.

文化笔记

In Brazil, 'pra' is almost universally used in speech. 'A fim de que' is restricted to formal writing.

In Portugal, 'para' is more commonly pronounced fully, and 'a fim de que' is used more frequently in professional settings.

In academic papers, 'a fim de que' is the standard for expressing purpose.

Derived from Latin 'pro' (for) and 'ad finem' (to the end).

对话开场白

Por que você estuda português?

O que você faz para que seu dia seja produtivo?

Por que as empresas investem em tecnologia?

Como podemos agir para que o mundo seja melhor?

日记主题

Write about a goal you have for your career.
Explain a decision you made recently.
Discuss the importance of education in your country.
Write a formal letter requesting a change at work.

常见错误

Incorrect

正确


Incorrect

正确


Incorrect

正确


Incorrect

正确

Test Yourself

为这个正式句子选择正确的动词形式。 多项选择

O governo aprovou a lei a fim de que a economia ______ (melhorar).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: melhorasse
主句动词 aprovou 是过去时,所以目的从句需要使用过去虚拟式 melhorasse
用正确的连接词或动词填空。

Vou sair cedo de modo que ______ (chegar) a tempo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: chegar
这是一个小陷阱!两个动词(Vou sairchegar)的主语都是 Eu。当主语相同时,我们省略 que 并使用不定式。
Vou sair cedo de modo a chegar a tempo
是最好的,但如果必须用从句,我们应避免 que eu chegue,尽管如果主语不同,chegue 是正确的虚拟式形式。
修正句子中的错误。 Error Correction

Find and fix the mistake:

Enviei o convite a fim de que você vem à festa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Enviei o convite a fim de que você viesse à festa.
主句动词 Enviei 是过去时。目的从句必须使用过去虚拟式 viesse,而不是现在虚拟式 venha 或直陈式 vem

Score: /3

练习题

8 exercises
Fill in the blank with the correct verb form.

Eu estudo para que você ___ (aprender).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Subjunctive present is required.
Choose the correct sentence. 多项选择

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Same subject requires infinitive.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Eu fiz isso para que ele vai.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Past tense requires imperfect subjunctive.
Transform the sentence. Sentence Transformation

Change to formal: 'Eu faço isso para que você veja.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
A fim de que is the formal equivalent.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Por que você ligou? B: Liguei para que você ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Subjunctive is required.
Build a sentence. Sentence Building

Order: [que / para / ele / estude / a fim de]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct word order.
Sort by mood. Grammar Sorting

Which uses subjunctive?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Para que triggers subjunctive.
Match the tense. Match Pairs

Match: 'Fiz isso para que...' with...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Past main verb requires imperfect subjunctive.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
根据括号中的动词填空。 填空

Fale baixo para que ninguém nos ______ (ouvir).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ouça
选择最正式的连接词。 多项选择

哪句话最适合用在法律合同中?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Assine o documento a fim de que o processo se inicie.
找出错误。 Error Correction

Eu estudo português de modo que eu consiga um emprego.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu estudo português de modo a conseguir um emprego.
匹配主句到正确的虚拟式结尾。 Match Pairs

匹配时态逻辑。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {"Fiz isso para que...":"voc\u00ea gostasse.","Fa\u00e7o isso para que...":"voc\u00ea goste."}
排列单词组成一个正式句子。 Sentence Reorder

que / o / chefe / a fim de / saia / trabalhe / cedo / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Trabalhe a fim de que o chefe saia cedo.
翻译目的从句。 翻译

I saved money so that we could travel. (Eu economizei...)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ...para que pudéssemos viajar.
为表示结果(非目的)选择正确的连接词。 填空

Choveu muito, ______ as ruas ficaram alagadas.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: de modo que
检查相同主语规则。 多项选择

哪种表达在风格上更好?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Vou ao médico para ver o problema.
找出语气的错误。 Error Correction

Instalei o antivírus de forma que o PC fica protegido.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fique
匹配连接词及其正式程度。 Match Pairs

给连接词分类。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {"Pra que":"\u975e\u5e38\u968f\u610f\/\u53e3\u8bed","Para que":"\u4e2d\u6027\/\u6807\u51c6","A fim de que":"\u6b63\u5f0f\/\u4e66\u9762"}

Score: /10

常见问题 (8)

Yes, but you must use the imperfect subjunctive. `Fiz para que ele visse`.

Yes, it is much more formal than 'para que'. Use it in professional writing.

Use 'para' + infinitive. `Estudo para aprender`.

It expresses a goal or desire rather than a fact.

Rarely in speech, but it is common in formal writing.

Yes, use the present subjunctive. `Estudarei para que você aprenda`.

No. 'Porque' is for causes, 'para que' is for goals.

Write sentences about your goals for others.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

para que

None, they are cognates.

French high

afin que

French uses 'pour que' more often than 'afin que'.

German moderate

damit

Word order changes in German.

Japanese low

〜ために

No verb conjugation for mood.

Arabic moderate

لكي

Arabic has a specific case for this.

Chinese low

为了

No verb conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!