specifik
When you want to describe something as specific or particular in Danish, you use the word specifik. It's an adjective, so it will change its ending depending on the noun it describes. For example, you might talk about a specifik plan (a specific plan) or specifikke instruktioner (specific instructions). The meaning is very close to the English word 'specific'.
When you're talking about something exact or clearly defined, the Danish word to use is specifik. It's an adjective, so it describes a noun. You'll hear it used a lot in situations where precision is important, like in instructions or descriptions. Think of it like saying 'a particular reason' or 'specific details' in English. It helps to narrow down what you're referring to.
§ Understanding 'specifik' in Danish
The Danish word 'specifik' means 'specific' or 'particular' in English. It's an adjective you'll hear quite often, especially when people are trying to be precise about something. Think about when you need to narrow down information or identify something exactly. That's when 'specifik' comes in handy.
- Definition
- specific or particular
§ 'Specifik' at Work
In a work setting, Danes use 'specifik' to ask for or give precise details. If your boss asks for a 'specifik rapport' (specific report), they don't want just any report; they want the one that covers particular information. Or, if a colleague asks for 'specifik feedback' (specific feedback), they're not looking for general comments, but rather targeted advice on certain aspects.
Vi har brug for en meget specifik løsning på dette problem. (We need a very specific solution to this problem.)
Kan du give mig nogle specifikke eksempler? (Can you give me some specific examples?)
Notice how 'specifikke' is used in the second example because 'eksempler' (examples) is plural. This is a common pattern for adjectives in Danish.
§ 'Specifik' in a School or Academic Context
At school or university, you'll hear 'specifik' when discussing assignments, research, or learning objectives. Teachers might ask for 'specifikke detaljer' (specific details) in an essay or refer to a 'specifik teori' (specific theory) during a lecture. Students might ask for 'specifikke retningslinjer' (specific guidelines) for a project.
Opgaven kræver en specifik analyse af data. (The assignment requires a specific analysis of the data.)
Har du nogen specifikke spørgsmål til teksten? (Do you have any specific questions about the text?)
§ 'Specifik' in the News and Public Discourse
When you read or listen to Danish news, 'specifik' appears frequently, especially when discussing policies, regulations, or events. Journalists often look for 'specifikke kilder' (specific sources) or report on 'specifikke hændelser' (specific incidents). Politicians might refer to 'specifikke lovforslag' (specific legislative proposals).
Regeringen har annonceret en specifik plan for økonomisk vækst. (The government has announced a specific plan for economic growth.)
Der er ingen specifikke beviser for påstanden. (There is no specific evidence for the claim.)
Understanding 'specifik' helps you grasp the exact nature of discussions in various formal and semi-formal Danish contexts. It's about getting to the point and avoiding vagueness.
- When asking for clarity: "Kan du være mere specifik?" (Can you be more specific?)
- When defining something precisely: "Den har en specifik funktion." (It has a specific function.)
- When referring to particular items in a group: "Jeg leder efter en specifik bog." (I'm looking for a specific book.)
Keep an ear out for this word; you'll find it everywhere Danes need to express exactness. Practice using it to make your own Danish more precise!
§ Danish "specifik" Meaning
The Danish word "specifik" is an adjective that translates to "specific" or "particular" in English. It's used when you want to highlight something precise, exact, or clearly defined. Think of it as pointing out one thing from many with a clear focus.
- Word
- specifik
- Part of Speech
- adjective
- CEFR Level
- B2
- Definition
- specific; particular
§ How to Use "specifik" in Sentences
"Specifik" acts just like its English counterpart "specific." You can use it to describe nouns, clarifying which particular item or instance you are referring to.
Kan du give mig et specifikt
Translation hint: Can you give me a specific example?
Vi skal finde en specifik
Translation hint: We need to find a specific solution to the problem.
Har du nogle specifikke
Translation hint: Do you have any specific wishes?
§ Synonyms and When to Use "specifik"
While "specifik" is a very common and direct way to say "specific," it's good to be aware of other words that can sometimes overlap in meaning. Understanding these nuances will help you sound more natural in Danish.
- Præcis: This means "precise" or "exact." While very close to "specifik," "præcis" often emphasizes accuracy and lack of ambiguity, like a precise measurement or a precise answer. "Specifik" focuses more on distinguishing one item or characteristic.
- Særlig: This translates to "special," "particular," or "peculiar." "Særlig" can be used to mean particular in the sense of unique or standing out, which can sometimes overlap with "specifik." However, "særlig" often carries a connotation of something being out of the ordinary or having a special quality, whereas "specifik" is more about defining a clear, distinct instance.
- Konkret: This means "concrete" or "tangible." You use "konkret" when you want to emphasize that something is real, not abstract, and often involves practical details. While a concrete example might also be specific, "konkret" highlights the tangibility.
When to use "specifik" versus these alternatives:
Use specifik when you want to:
- Identify a distinct type or instance among others.
- Ask for exact details or a particular example.
- Describe a clearly defined requirement or characteristic.
Examples to highlight the differences:
Jeg har brug for specifikspecific information about the product – focusing on distinct details)
Han gav en præcisprecise description of the thief – emphasizing accuracy)
Der var en særligspecial/particular atmosphere in the room – unique or out of the ordinary)
Vi skal have nogle konkreteconcrete plans – emphasizing practical, tangible plans)
发音指南
- shortening the 'i' sounds too much
难度评级
short
short
short
short
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
按水平分级的例句
Jeg har et specifikt spørgsmål.
I have a specific question.
Det er en specifik regel.
It is a specific rule.
Har du en specifik plan?
Do you have a specific plan?
Han leder efter en specifik bog.
He is looking for a specific book.
Vi taler om specifikke ting.
We are talking about specific things.
Kan du give et specifikt eksempel?
Can you give a specific example?
Jeg har en specifik dato.
I have a specific date.
Hvad er den specifikke grund?
What is the specific reason?
Har du et specifikt spørgsmål?
Do you have a specific question?
Here, 'specifikt' is neuter singular, agreeing with 'spørgsmål' (a neuter noun).
Jeg har ikke en specifik plan endnu.
I don't have a specific plan yet.
'Specifik' is common singular, agreeing with 'plan' (a common noun).
De gav os specifikke instruktioner.
They gave us specific instructions.
'Specifikke' is plural, agreeing with 'instruktioner' (a plural noun).
Kan du give mig et specifikt eksempel?
Can you give me a specific example?
'Specifikt' is neuter singular, agreeing with 'eksempel' (a neuter noun).
Vi taler om en specifik situation.
We are talking about a specific situation.
'Specifik' is common singular, agreeing with 'situation' (a common noun).
Hvad er den specifikke årsag?
What is the specific reason?
'Specifikke' is common singular definite, agreeing with 'årsag' (a common noun) in a definite context.
Det kræver en specifik tilgang.
It requires a specific approach.
'Specifik' is common singular, agreeing with 'tilgang' (a common noun).
Han havde ingen specifikke ønsker.
He had no specific wishes.
'Specifikke' is plural, agreeing with 'ønsker' (a plural noun).
Kan du give mig et mere specifikt eksempel på, hvad du mener?
Can you give me a more specific example of what you mean?
Vi er nødt til at have en specifik plan for at løse problemet.
We need to have a specific plan to solve the problem.
Der er en specifik grund til, at jeg spørger om dette.
There is a specific reason why I am asking about this.
Hvilke specifikke krav er der til stillingen?
What specific requirements are there for the position?
Han gav mig meget specifikke instruktioner.
He gave me very specific instructions.
Vi har brug for et specifikt svar, ikke en generel bemærkning.
We need a specific answer, not a general remark.
Er der en specifik dato for mødet?
Is there a specific date for the meeting?
Det kræver specifik viden at udføre denne opgave.
It requires specific knowledge to perform this task.
Kan du give mig et mere specifikt eksempel på, hvad du mener?
Can you give me a more specific example of what you mean?
Vi har brug for en specifik plan for at løse dette problem.
We need a specific plan to solve this problem.
Er der en specifik grund til, at du spørger om det?
Is there a specific reason why you are asking about that?
Den specifikke årsag til ulykken er stadig ukendt.
The specific cause of the accident is still unknown.
Hun gav os specifikke instruktioner om, hvordan vi skulle udføre opgaven.
She gave us specific instructions on how to perform the task.
Hvilken specifik type ost leder du efter?
Which specific type of cheese are you looking for?
Der er ikke en specifik dato fastsat for mødet endnu.
There isn't a specific date set for the meeting yet.
For at opnå de bedste resultater, skal du følge denne specifikke metode.
To achieve the best results, you must follow this specific method.
语法模式
习语与表达
"i den specifikke situation"
in that specific situation
Jeg kan hjælpe dig i den specifikke situation, men ikke generelt.
neutral"en specifik årsag"
a specific reason
Der var en specifik årsag til, at han sagde op.
neutral"uden en specifik plan"
without a specific plan
Vi tog afsted uden en specifik plan for dagen.
neutral"på et specifikt tidspunkt"
at a specific time
Mødet starter på et specifikt tidspunkt.
neutral"en specifik detalje"
a specific detail
Jeg har brug for en specifik detalje for at forstå det.
neutral"meget specifik"
very specific
Hans anvisninger var meget specifikke.
neutral"ikke specifik nok"
not specific enough
Din forklaring er ikke specifik nok.
neutral"en specifik type"
a specific type
Vi leder efter en specifik type software.
neutral"at være specifik"
to be specific
For at være specifik, talte vi om vejret.
neutral"under specifikke betingelser"
under specific conditions
Aftalen gælder kun under specifikke betingelser.
neutral句型
en specifik anledning
Vi talte om en specifik anledning, hvor vi mødtes første gang. (We talked about a specific occasion where we met for the first time.)
et specifikt område
Han har ekspertise inden for et specifikt område. (He has expertise within a specific area.)
den specifikke grund
Jeg kender ikke den specifikke grund til hans beslutning. (I don't know the specific reason for his decision.)
specifikke detaljer
Kan du give mig specifikke detaljer om projektet? (Can you give me specific details about the project?)
en mere specifik beskrivelse
Vi har brug for en mere specifik beskrivelse af problemet. (We need a more specific description of the problem.)
uden specifikke instruktioner
Vi kan ikke fortsætte uden specifikke instruktioner. (We cannot continue without specific instructions.)
at være specifik
For at være specifik, skal vi mødes klokken otte. (To be specific, we need to meet at eight o'clock.)
denne specifikke situation
Hvad ville du gøre i denne specifikke situation? (What would you do in this specific situation?)
词族
名词
记住它
记忆技巧
Think of 'specific' in English. The Danish 'specifik' sounds very similar and has the same meaning. It's almost a cognate!
视觉联想
Imagine a detective using a magnifying glass to look at a 'specific' clue. The magnifying glass highlights something particular.
Word Web
挑战
Describe your ideal weekend plans using 'specifik' at least twice. For example, 'Jeg har specifikke planer for lørdag...' (I have specific plans for Saturday...)
自我测试 72 个问题
Which word means 'specific'?
'Specifik' means specific. 'Gul' is yellow, 'stor' is big, and 'lille' is small.
In the sentence 'Jeg har et specifik spørgsmål' (I have a specific question), what does 'specifik' describe?
'Specifik' is an adjective, and it modifies the noun 'spørgsmål'.
Which Danish word is an adjective?
'Specifik' describes a noun, making it an adjective. 'At spise' is a verb, 'bog' is a noun, and 'og' is a conjunction.
The word 'specifik' can be used to describe something very particular.
'Specifik' means specific or particular.
'Specifik' is a verb.
'Specifik' is an adjective, not a verb.
The English translation of 'specifik' is 'general'.
The English translation of 'specifik' is 'specific' or 'particular'.
Listen for 'specific details'.
Listen for 'specific question'.
Listen for 'specific day'.
Read this aloud:
Kan du give mig en specifik dato?
Focus: spe-CI-fik
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Jeg søger en specifik bog.
Focus: SPE-ci-fik
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Vi har specifikke regler.
Focus: SPE-ci-fik-ke
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence describing something specific you want for dinner tonight.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg vil gerne have en specifik ret til aftensmad: lasagne.
Imagine you are giving directions. Write a sentence asking for a specific street name.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Kan du give mig det specifikke gadenavn?
You are making plans with a friend. Write a sentence about a specific time you want to meet.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Skal vi mødes på et specifikt tidspunkt?
Hvad har jeg for weekenden?
Read this passage:
Jeg har en specifik plan for weekenden. Først vil jeg besøge mine bedsteforældre, og derefter vil jeg gå en tur i parken. Det er vigtigt for mig at følge denne plan.
Hvad har jeg for weekenden?
Teksten siger 'Jeg har en specifik plan for weekenden.'
Teksten siger 'Jeg har en specifik plan for weekenden.'
Hvad bad læreren om at finde?
Read this passage:
Læreren bad os om at finde en specifik information i bogen. Jeg ledte efter det på side 25, men jeg fandt det ikke der. Måske er det på en anden side.
Hvad bad læreren om at finde?
Teksten siger 'Læreren bad os om at finde en specifik information i bogen.'
Teksten siger 'Læreren bad os om at finde en specifik information i bogen.'
Hvordan vil min ven have sin kaffe?
Read this passage:
Min ven er meget specifik omkring sin kaffe. Han vil kun have den med mælk og sukker, ingen fløde. Det er vigtigt for ham, at den er præcis sådan.
Hvordan vil min ven have sin kaffe?
Teksten siger 'Han vil kun have den med mælk og sukker, ingen fløde.'
Teksten siger 'Han vil kun have den med mælk og sukker, ingen fløde.'
This sentence means 'It is a specific book.' The word order in Danish is similar to English for simple statements.
This translates to 'I have a specific question.' 'Specifikt' (neuter form of 'specifik') modifies 'spørgsmål' (a neuter noun).
This means 'We need to find a specific solution.' 'Specifik' modifies 'løsning' (a common gender noun).
Kan du give mig et mere ___ eksempel?
'Specifikt' fits here because the speaker is asking for a more particular example, not a general or simple one.
Han havde ingen ___ planer for weekenden.
'Specifikke' (specific) is the best fit as it implies a lack of detailed plans.
Jeg har et ___ spørgsmål om din rejse.
The sentence implies a particular question, making 'specifikt' (specific) the appropriate choice.
Er der en ___ grund til, at du spørger?
'Specifik' (specific) makes the most sense here, asking if there's a particular reason.
Vi skal finde en ___ løsning på problemet.
A 'specifik' (specific) solution implies a targeted and particular approach to the problem.
Hun gav en ___ beskrivelse af tyven.
A 'specifik' (specific) description means a detailed and particular account of the thief.
This sentence means 'You need to be more specific.' The word order in Danish is similar to English here.
This sentence means 'I have a specific question.' Note the '-t' ending on 'specifikt' because 'spørgsmål' (question) is an 'et' word.
This sentence means 'What is your specific reason?' The '-e' ending on 'specifikke' is used because 'årsag' (reason) is an 'en' word and it's in the definite form (din årsag).
Vælg det ord, der bedst erstatter 'specifik' i denne sætning: 'Kan du give mig en ____ grund til din beslutning?'
'Bestemt' betyder 'certain' eller 'definite', hvilket passer godt i betydningen 'specific' her. 'Generel', 'uklar' og 'bred' er det modsatte.
Hvilken sætning bruger 'specifik' korrekt?
'Specifik' er et adjektiv og skal bøjes til 'specifikke' når det beskriver et substantiv i flertal ('instruktioner').
Hvilket af følgende ord er et synonym for 'specifik'?
'Entydig' betyder 'unambiguous' eller 'unequivocal', hvilket er en god erstatning for 'specific'. 'Almindelig', 'diffus' og 'ubestemt' er antonymer.
Sætningen 'Du skal være mere specifik i dine krav' betyder, at dine krav skal være mere klare og præcise.
Ja, at være mere specifik betyder at være mere præcis og klar i sine krav.
'Specifik' kan kun bruges til at beskrive ting, der kan tælles.
'Specifik' kan beskrive både tællelige og utællelige ting, såsom 'specifik viden' eller 'specifikke problemer'.
En 'specifik aftale' er en generel aftale uden mange detaljer.
En 'specifik aftale' er det modsatte; den er detaljeret og præcis, ikke generel.
Skriv en kort e-mail (3-4 sætninger) til en kollega, hvor du beder om en specifik fil eller information til et projekt. Inkluder en begrundelse for hvorfor du har brug for den.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hej [Kollegaens navn], Håber alt vel. Jeg er i gang med præsentationen til mødet på fredag og mangler en specifik fil med salgsdata fra sidste kvartal. Kan du sende den til mig? Den er vigtig for at jeg kan færdiggøre analysen. På forhånd tak, [Dit navn]
Beskriv en situation, hvor det er vigtigt at give en specifik anvisning for at undgå misforståelser. (3-4 sætninger)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Forestil dig, at du forklarer en ven vejen til en ny restaurant. Hvis du bare siger 'drej til højre', kan det føre til forvirring. Det er vigtigt at give en specifik anvisning som 'drej til højre ved det røde hus' for at sikre, at de finder frem uden problemer.
Du skal planlægge en weekendtur med venner. Skriv 3-4 sætninger om en specifik aktivitet, I absolut skal prøve, og hvorfor den er så vigtig for dig.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Til vores weekendtur vil jeg meget gerne, at vi prøver at vandre op ad Møns Klint. Jeg har altid ønsket at se den specifikke udsigt derfra. Det ville være en fantastisk oplevelse at dele, og jeg tror, den friske luft ville gøre os godt.
Hvorfor er en specifik hypotese vigtig i forskning ifølge teksten?
Read this passage:
I forskningen er det ofte afgørende at have en specifik hypotese. Uden en klar og specifik formodning kan det være svært at designe eksperimenter, der giver meningsfulde resultater. En specifik hypotese gør det muligt at teste én variabel ad gangen, hvilket øger studiets pålidelighed og validitet.
Hvorfor er en specifik hypotese vigtig i forskning ifølge teksten?
Teksten nævner, at 'uden en klar og specifik formodning kan det være svært at designe eksperimenter, der giver meningsfulde resultater.'
Teksten nævner, at 'uden en klar og specifik formodning kan det være svært at designe eksperimenter, der giver meningsfulde resultater.'
Hvorfor er specifikke løsninger at foretrække i kundeservice?
Read this passage:
Kundeservice er ofte bedst, når der kan tilbydes en specifik løsning på et problem. Generelle svar kan frustrere kunderne, da de sjældent adresserer den præcise udfordring. En god medarbejder lytter til kundens beskrivelse og formulerer derefter en specifik handling, der kan afhjælpe situationen effektivt.
Hvorfor er specifikke løsninger at foretrække i kundeservice?
Teksten forklarer, at 'generelle svar kan frustrere kunderne, da de sjældent adresserer den præcise udfordring' og at en god medarbejder formulerer en 'specifik handling, der kan afhjælpe situationen effektivt.'
Teksten forklarer, at 'generelle svar kan frustrere kunderne, da de sjældent adresserer den præcise udfordring' og at en god medarbejder formulerer en 'specifik handling, der kan afhjælpe situationen effektivt.'
Hvorfor er det vigtigt at definere specifikke mål for et projekt?
Read this passage:
For at opnå succes med et projekt er det essentielt at definere specifikke mål. Hvis målene er for vage, er det svært at måle fremskridt og vurdere, om projektet er lykkedes. Et specifikt mål kunne være at øge salget med 10% inden for seks måneder, frem for blot at 'øge salget'.
Hvorfor er det vigtigt at definere specifikke mål for et projekt?
Passagen angiver: 'Hvis målene er for vage, er det svært at måle fremskridt og vurdere, om projektet er lykkedes.'
Passagen angiver: 'Hvis målene er for vage, er det svært at måle fremskridt og vurdere, om projektet er lykkedes.'
This sentence asks someone to be more specific with their instructions. 'Kan du være' means 'Can you be', 'mere specifik' means 'more specific', and 'med dine instruktioner' means 'with your instructions'.
This sentence describes someone having a specific method. 'Han har' means 'He has', 'en specifik metode' means 'a specific method', and 'til at løse problemet' means 'to solve the problem'.
This sentence states that a person with specific IT experience is being sought. 'Vi søger en person' means 'We are looking for a person', 'med specifik erfaring' means 'with specific experience', and 'inden for IT' means 'within IT'.
Kan du give mig en mere ___ grund til din beslutning?
We need an adjective here that means 'particular' or 'precise' to describe the reason. 'Specifik' fits perfectly.
For at løse problemet skal vi have en mere ___ tilgang.
The sentence requires an adjective describing the 'approach' (tilgang), suggesting a need for precision. 'Specifik' means 'specific' and is the best fit.
Har du nogen ___ ønsker til julegaven?
The adjective 'specifikke' (specific, plural) is needed here to describe 'wishes' (ønsker) in a precise way.
Jeg har brug for en ___ forklaring på, hvordan systemet virker.
To understand 'how the system works', a 'specific explanation' is required. 'Specifik' is the correct choice.
Han gav en meget ___ beskrivelse af forbryderen.
A 'specific description' (specifik beskrivelse) would be helpful for identifying a criminal. 'Specifik' is the appropriate adjective.
Vi skal fastsætte nogle ___ mål for næste kvartal.
Setting 'specific goals' (specifikke mål) is crucial for planning. 'Specifikke' (specific, plural) is the right word here.
Vælg det ord, der bedst erstatter 'specifik' i denne sætning: 'Kan du give mig en mere specifik årsag til din beslutning?'
'Præcis' betyder nøjagtig, hvilket er en god erstatning for 'specifik' i denne kontekst. De andre muligheder er antonymer.
Hvilken af disse sætninger bruger 'specifik' korrekt i betydningen 'særlig'?
Her henviser 'specifik' til en bestemt eller særlig bil. I de andre sætninger er brugen ukorrekt eller akavet.
Hvilken af følgende synonymer passer bedst til 'specifik' i udtrykket 'en specifik type problem'?
'Bestemt' betyder defineret eller afgrænset, hvilket passer godt til 'specifik' når man taler om en 'type problem'.
Sætningen 'Du skal være specifik i din anmodning, ellers forstår vi det ikke' betyder, at anmodningen skal være vag og åben for fortolkning.
At være 'specifik' betyder at være præcis og detaljeret, ikke vag. Så denne sætning er falsk.
Udtrykket 'en specifik dagsorden' refererer til en dagsorden, der er nøje defineret og fokuseret på et bestemt emne.
En 'specifik dagsorden' er netop en dagsorden med et klart og afgrænset fokus. Derfor er udsagnet sandt.
Hvis nogen beder dig om en 'specifik' detalje, ønsker de en generel oversigt frem for en enkelt, afgrænset information.
En 'specifik' detalje er en enkelt, afgrænset information, ikke en generel oversigt. Derfor er udsagnet falsk.
This asks for more particular or detailed feedback on one's work.
This emphasizes the need for a precise or particular plan to address the issue.
This indicates that the new law has particular or detailed requirements for businesses.
/ 72 correct
Perfect score!
相关内容
更多academic词汇
abstrahere
C1To consider something independently of its associations.
afklaring
B2The act of making something clear or clarified
afspejle
B2To reflect or show the nature of something.
afveje
B2To weigh up different options.
afvige
B2To depart from an established course.
analysere
B1to examine in detail for purposes of explanation
andelen
B1The share, proportion, or part of a whole.
anerkendt
B2Generally accepted or recognized
anfægtelig
C1debatable or contestable
anmærke
C1to note or point out