Die Aufrechterhaltung des Betriebs wird gewährleistet
The maintenance of operations is guaranteed
字面意思: The keeping-upright of the operation will-be guaranteed
15秒了解
- A formal promise that business will continue as usual.
- Commonly used in crises, strikes, or major organizational changes.
- Reflects German values of reliability, order, and systemic stability.
意思
This phrase is a formal way of saying that despite challenges or changes, things will keep running exactly as they should. It is the verbal equivalent of a captain promising that the ship will stay on course during a storm.
关键例句
3 / 7An official announcement during a train strike
Trotz des Streiks wird die Aufrechterhaltung des Betriebs gewährleistet.
Despite the strike, the maintenance of operations is guaranteed.
A CEO emailing staff about a merger
Während der Fusion wird die Aufrechterhaltung des Betriebs jederzeit gewährleistet.
During the merger, the maintenance of operations is guaranteed at all times.
Humorously telling a roommate you'll keep cleaning while they're gone
Keine Sorge, die Aufrechterhaltung des Betriebs in der WG wird gewährleistet!
Don't worry, the maintenance of operations in the flatshare is guaranteed!
文化背景
The phrase is a staple of 'Krisenkommunikation' (crisis communication). Germans value knowing that the 'System' works even when individuals are on strike. In Austria, the phrase is equally formal but sometimes replaced by 'Sicherstellung des Dienstbetriebs' in government contexts. Swiss German formal writing is very similar to High German, but they might use 'Aufrechterhaltung des ordentlichen Betriebs' to emphasize 'normality'. In companies like Siemens or BASF, this phrase is part of the 'Compliance' and 'Risk Management' vocabulary.
Use it in Job Interviews
If you are applying for a management or IT role, using this phrase shows you understand high-level corporate responsibility.
Avoid in Slack/WhatsApp
This phrase is too heavy for instant messaging. Use 'Wir bleiben online' or 'Es geht weiter' instead.
15秒了解
- A formal promise that business will continue as usual.
- Commonly used in crises, strikes, or major organizational changes.
- Reflects German values of reliability, order, and systemic stability.
What It Means
This phrase is a powerhouse of German administrative language. It means that the core functions of a system or business will not stop. Even if there is a strike, a power outage, or a global pandemic, the work continues. It is about stability and the refusal to let chaos win. Think of it as the ultimate promise of reliability.
How To Use It
You will mostly see this in the passive voice. The phrase uses wird gewährleistet to sound objective and official. It focuses on the result rather than the person doing the work. To use it, simply state it as a fact to reassure others. It sounds very professional and perhaps a bit stiff.
When To Use It
Use this in a business meeting when discussing a crisis. It is perfect for official company emails during a transition. You can also use it when a project faces a major hurdle. It signals that you have everything under control. In a professional context, it builds trust and shows competence.
When NOT To Use It
Do not use this for small, personal tasks. Telling your partner Die Aufrechterhaltung des Betriebs wird gewährleistet while cooking dinner is too much. It sounds like you are a robot or a government official. Unless you are making a joke about your household being a corporation, keep it for work. It is far too heavy for casual hangouts.
Cultural Background
Germans deeply value Verlässlichkeit (reliability) and Ordnung (order). This phrase is a linguistic pillar of that culture. It stems from the world of public service and infrastructure. It reflects a society that prides itself on systems that never fail. When a German hears this, they feel a sense of calm and structure.
Common Variations
You might hear Der Dienstbetrieb bleibt aufrechterhalten in government offices. In a more modern office, someone might say Der Laden läuft weiter. If you want to be slightly less formal, try Wir stellen den Betrieb sicher. All of these convey the same message of continuity. However, the original phrase remains the gold standard for formal reassurance.
使用说明
This is a high-register expression. It is almost exclusively found in written formal documents, official announcements, or high-stakes corporate communication. Avoid using it in casual settings unless you are intentionally aiming for a humorous, bureaucratic effect.
Use it in Job Interviews
If you are applying for a management or IT role, using this phrase shows you understand high-level corporate responsibility.
Avoid in Slack/WhatsApp
This phrase is too heavy for instant messaging. Use 'Wir bleiben online' or 'Es geht weiter' instead.
The 'DB' Context
You will hear this most often in relation to the Deutsche Bahn. It's almost a meme in Germany because despite the guarantee, trains are often still late.
例句
7Trotz des Streiks wird die Aufrechterhaltung des Betriebs gewährleistet.
Despite the strike, the maintenance of operations is guaranteed.
This is the most common way you will encounter this phrase in public life.
Während der Fusion wird die Aufrechterhaltung des Betriebs jederzeit gewährleistet.
During the merger, the maintenance of operations is guaranteed at all times.
Used here to prevent panic among employees and stakeholders.
Keine Sorge, die Aufrechterhaltung des Betriebs in der WG wird gewährleistet!
Don't worry, the maintenance of operations in the flatshare is guaranteed!
The high formality makes this sound funny in a casual setting.
Die Aufrechterhaltung des Betriebs wird durch unsere Backup-Systeme gewährleistet.
The maintenance of operations is guaranteed by our backup systems.
Focuses on the technical reliability of a system.
Wir bauen um, aber die Aufrechterhaltung des Betriebs wird gewährleistet.
We are renovating, but the maintenance of operations is guaranteed.
Reassures the customer that they can still get their food.
Kaffee ist leer, aber die Aufrechterhaltung des Betriebs wird gewährleistet. Ich gehe neuen kaufen!
Coffee is empty, but the maintenance of operations is guaranteed. I'm going to buy more!
Uses the phrase ironically to describe a minor 'crisis'.
Die Aufrechterhaltung des Betriebs hat für uns oberste Priorität.
The maintenance of operations is our top priority.
Used in an emotional/serious context regarding public safety.
自我测试
Füllen Sie die Lücke mit dem richtigen Wort aus.
Trotz des Streiks wird die __________ des Betriebs gewährleistet.
'Aufrechterhaltung' is the specific term for maintaining operations.
Welches Verb passt am besten in diesen formellen Satz?
Die Kontinuität der Prozesse wird jederzeit __________.
'Gewährleistet' is the standard formal verb for 'ensured/guaranteed' in this context.
In welcher Situation würde man diesen Satz hören?
Die Aufrechterhaltung des Betriebs wird gewährleistet.
The phrase is highly formal and typical for institutional communication.
Vervollständigen Sie den Dialog.
A: 'Gibt es wegen des Stromausfalls Probleme?' B: 'Nein, die __________ des Betriebs wird durch Generatoren gewährleistet.'
The context of a power outage and generators points to 'maintaining operations'.
🎉 得分: /4
视觉学习工具
练习题库
4 练习Trotz des Streiks wird die __________ des Betriebs gewährleistet.
'Aufrechterhaltung' is the specific term for maintaining operations.
Die Kontinuität der Prozesse wird jederzeit __________.
'Gewährleistet' is the standard formal verb for 'ensured/guaranteed' in this context.
Die Aufrechterhaltung des Betriebs wird gewährleistet.
The phrase is highly formal and typical for institutional communication.
A: 'Gibt es wegen des Stromausfalls Probleme?' B: 'Nein, die __________ des Betriebs wird durch Generatoren gewährleistet.'
The context of a power outage and generators points to 'maintaining operations'.
🎉 得分: /4
常见问题
10 个问题Almost. 'Gewährleisten' sounds more technical and formal, often implying that specific measures have been taken to ensure the result. 'Garantieren' is more of a personal or general promise.
No, unless you are being ironic. Saying 'Die Aufrechterhaltung meines Haushalts wird gewährleistet' sounds like you are a robot.
It is rarely used in plural, but it would be 'Aufrechterhaltungen'. Stick to the singular.
Because it follows the noun 'Aufrechterhaltung'. The maintenance *of the* operation = Aufrechterhaltung *des* Betriebs.
Yes, it is standard High German used across all German-speaking regions in formal contexts.
Yes, 'Die Sicherstellung des Betriebs' is a very common and correct alternative.
In this context, it means the 'running' or 'operation' of a company, service, or machine.
Both are correct. 'Betriebs' is more modern and common; 'Betriebes' is very traditional.
No, it only implies that the core functions are running. It might be a 'Notbetrieb' (emergency operation).
Here it is the past participle of the verb 'gewährleisten', used in a passive construction.
相关表达
Den Betrieb sicherstellen
synonymTo ensure the operation.
Reibungsloser Ablauf
similarSmooth process.
Betriebseinstellung
contrastCessation of operations.
Notbetrieb
specialized formEmergency operation.