مستدل کردن
مستدل کردن 30秒了解
- A formal verb meaning to justify with logic and evidence.
- Commonly used in academic, legal, and professional Persian contexts.
- Derived from the root for 'reason' (Dalil) and 'to make' (Kardan).
- Distinguished from 'tojihi kardan' which can mean making excuses.
The Persian verb مستدل کردن (mostadall kardan) is a sophisticated compound verb used primarily in formal, academic, and legal contexts. At its core, it means to provide a logical basis for a claim, to justify an opinion with evidence, or to make an argument well-reasoned. Unlike the simple act of 'giving a reason' (دلیل آوردن), which can be informal, mostadall kardan implies a systematic process of building a case. It is the difference between saying 'I don't like this because it's bad' and providing a ten-page report on structural flaws. In Persian intellectual history, the root 'd-l-l' (د-ل-ل) is central to logic (Manteq), and this verb represents the pinnacle of that tradition in modern usage.
- Formal Logic
- In academic writing, you use this word when a researcher validates their hypothesis through empirical data. It suggests that the conclusion is not merely an opinion but a direct result of evidence.
- Legal Context
- A judge in an Iranian court must mostadall kardan their verdict. This means they must cite specific laws and precedents to show that the ruling is not arbitrary.
- Everyday High-Level Debate
- When a critic analyzes a film or a book, they are expected to mostadall kardan their critique so that readers can follow the logic of their praise or disappointment.
The word is composed of 'mostadall' (an Arabic passive participle meaning 'that which is supported by evidence') and the Persian light verb 'kardan' (to do/make). When you use this verb, you are essentially saying you are 'making a claim evidenced.' It is highly respected in Persian culture because it moves a conversation away from emotional reactivity toward intellectual rigor. In a society that values poetry and rhetoric, the ability to mostadall kardan one's views is seen as a sign of maturity and education.
وکیل مدافع توانست با ارائه مدارک جدید، ادعای خود را کاملاً مستدل کند.
Furthermore, the nuance of this word involves the 'weight' of the evidence. You wouldn't use it for trivial things like justifying why you chose tea over coffee. It is reserved for matters of truth, law, science, and serious social discourse. When someone asks you to mostadall kardan your point, they are challenging the foundation of your logic. They are asking for the 'Burhan' (proof) that connects your premise to your conclusion. Historically, this term gained prominence during the translation movements where Greek logic was integrated into Persian and Arabic thought, making it a bridge between classical philosophy and modern legalistic Persian.
Using مستدل کردن correctly requires understanding its grammatical role as a compound verb. It functions like other 'kardan' verbs but carries a heavy semantic load. Below are the primary ways to integrate it into your Persian speech and writing.
- As a Transitive Verb
- The most common usage is [Subject] + [Object] + [mostadall kardan]. For example: 'The scientist justified his theory.' (دانشمند نظریهاش را مستدل کرد).
- In the Passive Voice
- In formal reports, you might say a claim 'was justified.' You would use 'mostadall shodan' (مستدل شدن). For example: 'The claim was justified with historical documents' (ادعا با اسناد تاریخی مستدل شد).
نویسنده در این کتاب سعی کرده است دیدگاههای فلسفی خود را به شکلی مستدل بیان کند.
Note that in the example above, 'mostadall' is used as an adjective modifying the manner of expression. This is a common variation where the verb is implied or the adjective describes the 'how' of an action. When you want to emphasize the process of reasoning, you might use the noun form 'estedlal' (استدلال), but when you want to emphasize the result (making the argument solid), you use 'mostadall kardan'.
برای پذیرش این طرح در مجلس، باید آن را از نظر اقتصادی مستدل کرد.
When constructing complex sentences, you often pair mostadall kardan with prepositions like 'ba' (with) to indicate the evidence used. For example, 'mostadall kardan ba amār' (justifying with statistics). It can also be followed by a 'ke' clause if you are justifying the fact that something is true. However, usually, it is the 'opinion' (nazar), 'claim' (edde'ā), or 'verdict' (hokm) that acts as the direct object. Mastering this verb allows you to participate in 'Goftegoo' (dialogue) at a level that commands respect in Iranian intellectual circles.
You will not likely hear مستدل کردن at a grocery store or while chatting about the weather. This is a 'prestige' verb. Its natural habitats are environments where truth and evidence are the primary currency. Understanding these contexts helps you recognize the 'vibe' of the word.
- News and Political Analysis
- On channels like BBC Persian or Iran International, analysts often say, 'The government has not yet been able to mostadall kardan its new economic policy.' They are criticizing the lack of logical transparency.
- The Courtroom
- In the Iranian judiciary system, every 'Hokm' (verdict) must be 'Mostadall' and 'Mostanad' (documented). You will hear lawyers arguing that the opposing side's claims are not mostadall.
- University Seminars
- During a thesis defense (defā-ye pāyān-nāme), a professor might tell a student: 'You have a good idea, but you haven't mostadall-ed it enough in Chapter 3.'
گزارشگر تلویزیون پرسید: چگونه میتوانید این اتهامات را مستدل کنید؟
In literature and philosophy podcasts, which are very popular in Iran today (like 'Radio Marz' or academic lectures on SoundCloud), this verb appears frequently when discussing the 'Logos' or the rational structure of a text. Iranians value the 'Borhan' (demonstrative proof), and thus mostadall kardan is seen as the act of a 'Hakim' (a wise person or philosopher). If you use this word, you are signaling that you are engaging in 'Manteq' (logic) rather than 'Saffsateh' (sophistry/fallacy).
در مقالات علمی، هر ادعایی باید با ارجاع به منابع معتبر مستدل شود.
Because مستدل کردن is a high-level word, learners often confuse it with similar-sounding or similar-meaning verbs. Avoiding these pitfalls will make your Persian sound much more natural.
- Confusing with 'Tojihi Kardan'
- This is the most common mistake. 'Tojihi kardan' (توجیه کردن) often means 'to make an excuse' or 'to rationalize' something that might be wrong. Mostadall kardan is neutral and positive—it's about logic. If you say you are 'mostadall kardan' your lateness, it sounds weird; you should use 'tojihi'.
- Overusing it in Casual Speech
- Using this verb while deciding what to eat for dinner makes you sound like a robot or someone trying too hard. Stick to 'dalil avardan' (bringing a reason) for daily life.
- Mixing up 'Estedlal' and 'Mostadall'
- Remember: 'Estedlal kardan' is the action of reasoning (the process). 'Mostadall kardan' is the action of making a specific thing well-reasoned (the result applied to an object).
اشتباه: من دیر رسیدنم را مستدل کردم.
درست: من دیر رسیدنم را توجیه کردم.
Another mistake is the pronunciation. The 'o' in 'mostadall' is short, and the 'l' at the end is doubled (tashdid). Skipping the tashdid makes it sound like 'mostadal', which is incorrect. Also, learners sometimes forget that mostadall is an adjective that can stand alone. You can say 'An nazar mostadall ast' (That opinion is well-reasoned) without the 'kardan'.
To truly master مستدل کردن, you must see how it fits into the family of Persian 'reasoning' words. Each has a slightly different shade of meaning.
- استدلال کردن (Estedlal Kardan)
- Meaning: To reason. Focuses on the mental process of logic. You 'estedlal' to reach a conclusion. You 'mostadall' the conclusion itself.
- توجیه کردن (Tojihi Kardan)
- Meaning: To justify or rationalize. Often used for behavior or mistakes. It can have a negative connotation of making excuses, whereas 'mostadall' is always purely logical.
- اثبات کردن (Esbat Kardan)
- Meaning: To prove. This is stronger than 'mostadall'. If you 'esbat' something, it is now an undeniable fact. If you 'mostadall' something, you have provided a strong, logical argument for it, but it might still be debated.
- مدلل ساختن (Modallal Sakhtan)
- Meaning: To make evidenced. This is a very literary synonym for 'mostadall kardan'. It is used in classical or extremely formal modern literature.
تفاوت: 'اثبات' برای ریاضیات است، 'مستدل کردن' برای فلسفه و حقوق.
When choosing between these, consider your goal. If you want to show you have 'receipts' and logical steps, use mostadall kardan. If you want to say you've reached the final truth, use esbat kardan. If you are explaining why you were late to a meeting, use tojihi kardan. If you are just 'thinking out loud' logically, use estedlal kardan.
How Formal Is It?
趣味小知识
The same root gives us 'Dallal' (a broker), because a broker 'points out' the value of goods to a buyer.
发音指南
- Pronouncing as 'mostadal' without the double 'l' sound.
- Pronouncing the first vowel as 'u' like 'moostadall'.
- Stress on the first syllable.
- Merging 'mostadall' into one word with 'kardan' without a slight break.
- Confusing the 'a' in 'dal' with 'o'.
难度评级
Requires knowledge of Arabic loanwords and formal structure.
Difficult to use correctly without sounding overly stiff.
Used only in specific formal or intellectual contexts.
Clear pronunciation, but context is key to understanding.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Compound Verbs with 'Kardan'
مستدل + کردن = مستدل کردن
Passive Construction with 'Shodan'
ادعا مستدل شد.
Adverbial formation with 'Be tor-e'
به طور مستدل
Subjunctive after 'Bayad'
باید آن را مستدل کنیم.
Noun formation with '-sazi'
مستدلسازی
按水平分级的例句
او دلیل خوبی دارد.
He has a good reason.
A1 level uses 'dalil' (reason) instead of the complex verb.
چرا این کار را کردی؟ دلیل بیاور.
Why did you do this? Give a reason.
Simple imperative 'dalil biavar'.
این حرف منطقی است.
This word/statement is logical.
Using 'manteqi' (logical) as a simpler alternative.
من برای عشقم دلیل ندارم.
I don't have a reason for my love.
Negative 'dalil nadaram'.
او با دلیل حرف میزند.
He speaks with reason.
Preposition 'ba' + 'dalil'.
دلیل تو چیست؟
What is your reason?
Simple question structure.
این یک دلیل ساده است.
This is a simple reason.
Adjective 'sadeh' (simple) modifying 'dalil'.
او میخواهد دلیلش را بگوید.
He wants to say his reason.
Present subjunctive 'beguyad'.
او سعی کرد حرفش را با دلیل ثابت کند.
He tried to prove his word with a reason.
Using 'esbat kardan' (to prove) as a precursor to 'mostadall kardan'.
ما باید برای این کار دلیل بیاوریم.
We must bring a reason for this work.
Modal 'bayad' + 'dalil avardan'.
حرفهای او مستدل به نظر میرسد.
His words seem well-reasoned.
Using 'mostadall' as an adjective with 'be nazar residan'.
آیا میتوانی نظرت را مستدل کنی؟
Can you justify your opinion?
Simple present question with the target verb.
او با اسناد، ادعایش را مستدل کرد.
He justified his claim with documents.
Past tense of the compound verb.
این یک گزارش مستدل است.
This is a well-reasoned report.
Adjectival use of 'mostadall'.
لطفاً حرف خود را مستدل کنید.
Please justify your statement.
Formal imperative.
او نتوانست حرفش را مستدل کند.
He couldn't justify his statement.
Negative potential 'natavanest'.
نویسنده تلاش میکند فرضیه خود را مستدل کند.
The author tries to justify his hypothesis.
Transitive usage in an academic context.
برای متقاعد کردن مدیر، باید طرح را مستدل کرد.
To convince the manager, the plan must be justified.
Impersonal 'bayad ... kard' construction.
گزارش نهایی کاملاً مستدل و دقیق بود.
The final report was completely well-reasoned and precise.
Adjective pair 'mostadall va daghigh'.
او با استفاده از آمار، مخالفتش را مستدل کرد.
Using statistics, he justified his opposition.
Gerund-like 'ba estefadeh az' phrase.
این ادعا به اندازه کافی مستدل نشده است.
This claim has not been sufficiently justified.
Present perfect passive 'mostadall nashodeh ast'.
قاضی از وکیل خواست تا دفاعیه را مستدل کند.
The judge asked the lawyer to justify the defense.
Subjunctive 'mostadall konad' after 'khast'.
بدون مستدل کردن نظرات، کسی آنها را نمیپذیرد.
Without justifying opinions, no one will accept them.
Gerund use of the infinitive 'mostadall kardan'.
او همیشه حرفهایش را مستدل بیان میکند.
He always expresses his words in a well-reasoned manner.
Adverbial usage of 'mostadall'.
پژوهشگر باید نتایج آزمایش را به طور علمی مستدل کند.
The researcher must scientifically justify the test results.
Adverb 'be tor-e elmi' (scientifically).
اگر نتوانی ادعایت را مستدل کنی، شکست خواهی خورد.
If you cannot justify your claim, you will fail.
Conditional 'agar' + subjunctive.
این کتاب به خوبی توانسته است لزوم تغییرات را مستدل کند.
This book has successfully justified the necessity of changes.
Compound verb with 'tavanestan'.
منتقدان معتقدند که این تئوری هنوز مستدل نشده است.
Critics believe that this theory has not yet been justified.
Passive present perfect.
او با ارائه برهانهای منطقی، دیدگاه خود را مستدل کرد.
By providing logical proofs, he justified his viewpoint.
Use of 'borhan' (proof) with the verb.
یک مقاله علمی باید کاملاً مستدل و مستند باشد.
A scientific paper must be fully reasoned and documented.
Adjective phrase 'mostadall va mostanad'.
او سعی کرد تصمیم جنجالی خود را مستدل کند.
He tried to justify his controversial decision.
Adjective 'janjali' (controversial).
آیا این حکم بر اساس شواهد مستدل شده است؟
Is this verdict justified based on evidence?
Passive question.
نویسنده در مقدمه، چارچوب نظری خود را به دقت مستدل کرده است.
In the introduction, the author has carefully justified his theoretical framework.
Present perfect tense with 'be deghat' (carefully).
عدم توانایی در مستدل کردن فرضیات، اعتبار تحقیق را زیر سؤال میبرد.
Inability to justify hypotheses calls the research's validity into question.
Noun phrase 'adam-e tavanayi' (inability).
او با ظرافت خاصی، پارادوکسهای موجود را مستدل کرد.
With a specific nuance, he justified the existing paradoxes.
Use of 'zarafat' (nuance/delicacy).
باید بین توجیه کردن و مستدل کردن تفاوت قائل شد.
One must distinguish between rationalizing and justifying logically.
Infinitive as a subject.
نظریات وی چنان مستدل بودند که جای هیچ شکی باقی نگذاشتند.
His theories were so well-reasoned that they left no room for doubt.
Result clause 'chenan ... ke'.
فیلسوف میکوشد وجود جهان را به روشی عقلی مستدل کند.
The philosopher strives to justify the existence of the world in a rational way.
Formal verb 'mikushad' (strives).
این بیانیه سیاسی به هیچ وجه مستدل به نظر نمیرسد.
This political statement does not seem well-reasoned at all.
Negative 'be hich vajh'.
او با تکیه بر سنتهای ادبی، نوآوری خود را مستدل کرد.
Relying on literary traditions, he justified his innovation.
Participle 'takieh bar' (relying on).
بررسیهای اپیستمولوژیک نشان میدهد که چگونه میتوان گزارهها را مستدل کرد.
Epistemological studies show how propositions can be justified.
Highly academic 'gozareh-ha' (propositions).
او در رساله خود، مبانی اخلاقی را به شکلی استوار مستدل کرده است.
In his treatise, he has robustly justified ethical foundations.
Adverbial 'be shekli ostovar' (robustly).
گفتمان غالب سعی دارد نابرابریها را به شکلی کاذب مستدل کند.
The dominant discourse tries to falsely justify inequalities.
Sociological term 'gofteman-e ghaleb' (dominant discourse).
وی با به چالش کشیدن پیشفرضها، ضرورت اصلاحات را مستدل کرد.
By challenging assumptions, he justified the necessity of reforms.
Gerund 'be chalesh keshidan' (challenging).
این اثر ادبی توانسته است رنج انسانی را به شکلی متافیزیکی مستدل کند.
This literary work has managed to justify human suffering metaphysically.
Adverb 'metafiziki'.
مستدل کردن یک ادعای کلامی نیازمند تسلط بر فنون مناظره است.
Justifying a theological claim requires mastery of debate techniques.
Infinitive as a subject with 'niazmand' (requiring).
هرگونه تلاش برای مستدل کردن خشونت محکوم به شکست است.
Any attempt to justify violence is doomed to failure.
Strong phrase 'mahkum be shekast' (doomed to failure).
او با استادی تمام، پیچیدهترین مفاهیم را مستدل و سادهسازی کرد.
With total mastery, he justified and simplified the most complex concepts.
Superlative 'pichideh-tarin'.
常见搭配
常用短语
容易混淆的词
Tojihi often implies making excuses, while Mostadall is about logical proof.
Estedlal is the process of reasoning; Mostadall is making a specific claim reasoned.
Mostanad is specifically about providing documents/citations, not just logic.
习语与表达
— His word is accepted (often because it is mostadall).
چون مستدل حرف میزند، حرفش خریدار دارد.
Colloquial— To approach a situation with logic.
او با منطق جلو آمد و حرفش را مستدل کرد.
Neutral— To speak without basis (the opposite of mostadall kardan).
او روی هوا حرف میزند و هیچ چیز را مستدل نمیکند.
Informal— Using force instead of logic (opposite of mostadall).
او به جای مستدل کردن، با مشت گره کرده جواب داد.
Literary— To make things solid/stable (can refer to a solid argument).
او با مستدل کردن حرفش، سنگ روی سنگ بند کرد.
Colloquial— To judge for oneself logically.
کلاهت را قاضی کن و ببین حرفم مستدل است یا نه.
Idiomatic— To give a final, definitive (often reasoned) answer.
او با یک جواب مستدل، آب پاکی روی دست من ریخت.
Idiomatic— Not to act without careful reasoning.
او بیگدار به آب نمیزند و اول همه چیز را مستدل میکند.
Idiomatic— To speak sense/truth (often implies a reasoned argument).
حرف حساب میزند؛ کاملاً مستدل است.
Colloquial容易混淆
Sounds similar and has the same root.
Modallal is usually an adjective or part of a more literary verb 'sakhtan'.
متن مدلل بود.
Is it an adjective or a verb?
It is the adjective part of the compound verb 'mostadall kardan'.
حرف مستدل.
The root word.
Dalil is the noun (reason); Mostadall is the state of being reasoned.
او دلیل آورد.
General explanation.
Tozih is just making it clear; Mostadall is making it logically valid.
او توضیح داد.
Both involve proving.
Esbat is the final proof (100%); Mostadall is the logical argument.
او قضیه را اثبات کرد.
句型
من باید [Object] را مستدل کنم.
من باید درخواستم را مستدل کنم.
[Subject] سعی کرد با [Evidence] حرفش را مستدل کند.
او سعی کرد با نقشه حرفش را مستدل کند.
[Concept] بدون مستدل کردن، فاقد اعتبار است.
نظریه بدون مستدل کردن، فاقد اعتبار است.
ساختار مستدل [Noun] نشاندهنده [Meaning] است.
ساختار مستدل کتاب نشاندهنده دقت نویسنده است.
آیا میتوانید [Object] را مستدل کنید؟
آیا میتوانید این اتهام را مستدل کنید؟
این یک [Noun] مستدل است.
این یک نقد مستدل است.
به جای توجیه کردن، باید [Object] را مستدل کرد.
به جای توجیه کردن، باید اشتباهات را مستدل کرد.
ادعای او به خوبی مستدل شده است.
ادعای او به خوبی مستدل شده است.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Common in formal writing and news; rare in daily conversation.
-
Using 'mostadall kardan' for excuses.
→
توجیه کردن (Tojihi kardan)
Mostadall is for logical evidence; Tojihi is for personal justifications or excuses.
-
Pronouncing it 'mostadal'.
→
مستدل (Mostadall)
The double 'l' (tashdid) is important for correct formal pronunciation.
-
Using it without an object.
→
او حرفش را مستدل کرد.
It is a transitive verb; you must justify *something*.
-
Confusing with 'estedlal kardan'.
→
او استدلال کرد (He reasoned).
Estedlal is the process; Mostadall is making the object reasoned.
-
Using it for trivial choices.
→
دلیل آوردم (I gave a reason).
Mostadall kardan is too heavy for choosing a pizza topping.
小贴士
Pair with Evidence
Whenever you use 'mostadall kardan', try to mention *what* you are using to justify it, like 'ba sanad' (with document) or 'ba manteq' (with logic).
Keep it Professional
Save this word for essays, business meetings, or serious debates. Using it at a party might make you sound like you're still in a classroom.
Passive Voice
The passive 'mostadall shodan' is very useful in reporting. 'Natijeh mostadall shod' (The result was justified) sounds very objective.
Learn the Family
Learning 'Dalil', 'Estedlal', and 'Mostadall' together will help you see the logical 'web' of the Persian language.
Avoid Tojihi
Remember that 'mostadall' is about truth, while 'tojihi' is often about saving face. Don't mix them up in a court or a university.
The Double L
Pronounce the 'll' at the end of 'mostadall' with a tiny bit of extra force. It shows you know the Arabic root properly.
Legal Reading
If you read Iranian legal news, look for this word. It's the key to understanding how judges explain their decisions.
Thesis Statements
Use this verb in your thesis statement to show that your work is not just an opinion but a reasoned argument.
News Keywords
In Persian news, 'mostadall' is a keyword that indicates the speaker is about to give evidence or a logical breakdown.
The Reason-Maker
Think of the verb as the 'Reason-Maker'. You are taking a raw idea and making it 'reasoned'.
记住它
记忆技巧
Think of 'Mostadall' as 'Most-at-all'. If you have the 'most' evidence 'at all', your point is 'mostadall'.
视觉联想
Imagine a table with many strong legs. Each leg is a 'Dalil' (reason). The table itself is 'mostadall' because it is firmly supported and won't fall.
Word Web
挑战
Write three sentences justifying why you are learning Persian, using 'mostadall kardan' in at least one of them.
词源
Derived from the Arabic root د-ل-ل (D-L-L), which carries the meaning of 'to guide,' 'to point out,' or 'to demonstrate.' The form 'mostadall' is the passive participle of the X form (istaf'ala), which usually implies seeking or achieving a state.
原始含义: Originally, it meant something that has been pointed to or guided by evidence.
Semitic root (Arabic) integrated into Indo-European (Persian) grammar.文化背景
It is a neutral, intellectual term. No specific sensitivities, but using it incorrectly (e.g., for excuses) can make you sound pretentious.
Equivalent to 'to provide a logical justification' or 'to substantiate'.
在生活中练习
真实语境
Academic Writing
- مستدل کردن فرضیه
- چارچوب مستدل
- به صورت مستدل
- ارائه شواهد مستدل
Legal Proceedings
- حکم مستدل
- مستدل و مستند
- دفاعیه مستدل
- مستدل کردن اتهام
Political Debate
- سیاستهای مستدل
- مستدل کردن برنامهها
- انتقاد مستدل
- بیانیه غیرمستدل
Journalism
- گزارش مستدل
- تحلیل مستدل
- مستدل کردن ادعاها
- خبر مستدل
Philosophy
- مستدل کردن وجود
- نظام مستدل
- رویکرد مستدل
- مستدل کردن اخلاق
对话开场白
"چگونه میتوانید این ادعا را مستدل کنید؟"
"آیا فکر میکنید این کتاب به خوبی دیدگاهش را مستدل کرده است؟"
"برای مستدل کردن نظرتان به چه مدارکی نیاز دارید؟"
"چرا مستدل کردن حرفها در سیاست اهمیت دارد؟"
"آیا یک نقد ادبی حتماً باید مستدل باشد؟"
日记主题
یک موضوع جنجالی را انتخاب کنید و سعی کنید آن را به صورت مستدل بنویسید.
چرا برخی افراد نمیتوانند نظرات خود را مستدل کنند و به جای آن عصبانی میشوند؟
تفاوت بین 'توجیه کردن' و 'مستدل کردن' را در زندگی شخصی خود بررسی کنید.
چگونه میتوانیم در گفتگوهای روزمره حرفهایمان را مستدلتر کنیم؟
یک خاطره بنویسید که در آن مجبور شدید تصمیم سختی را برای دیگران مستدل کنید.
常见问题
10 个问题Technically yes, but it sounds very strange. If you 'mostadall kardan' why you bought a specific brand of milk, people will think you are being overly dramatic or robotic. Use 'dalil avardan' for small things.
The word 'mostadall' is Arabic, but 'mostadall kardan' is a Persian compound verb. This is very common in Persian, where Arabic adjectives are combined with Persian verbs.
The most common opposite is 'ghayre-mostadall' (unreasoned) or 'bi-payeh' (baseless). In a logical context, you might also say 'bi-dalil'.
You can simply use the adjective 'mostadall'. For example, 'Yek harfe mostadall' means 'a well-reasoned statement'.
Rarely in classical poetry, which prefers simpler or more purely Persian words. However, it is common in modern philosophical poetry or didactic literature.
No, you don't say 'a mostadall person'. You say 'a person who speaks mostadall' (shakhsi ke mostadall harf mizanad).
'Manteqi' means logical in a general sense. 'Mostadall' specifically means that the logic has been applied and presented with evidence.
In formal Tehrani speech, yes. In very casual street slang, it is almost never heard unless someone is mocking an intellectual.
Yes! It's a great word to use in a job interview to show you are a logical and professional person. E.g., 'I can justify my decisions' (Man mitavanam tasmimatham ra mostadall konam).
As a verb, no. As an adjective, in very formal Arabic-style Persian, you might see 'mostadallat', but it is extremely rare. Stick to 'mostadall'.
自我测试 200 个问题
یک جمله بنویسید و در آن از 'مستدل کردن' استفاده کنید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
چرا مستدل کردن نظرات در یک بحث مهم است؟ (دو جمله)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
تفاوت 'توجیه کردن' و 'مستدل کردن' را بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
چگونه میتوان یک ادعای تاریخی را مستدل کرد؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک پاراگراف کوتاه درباره اهمیت منطق در زندگی بنویسید (با استفاده از کلمه مستدل).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
نامهای کوتاه به مدیر خود بنویسید و درخواست افزایش حقوق خود را مستدل کنید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک نقد کوتاه بر یک فیلم بنویسید و نظرتان را مستدل کنید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
جملهای بنویسید که در آن 'مستدل و مستند' با هم به کار برده شوند.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
اگر کسی به شما بگوید 'حرفتان مستدل نیست'، چه پاسخی میدهید؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
آیا احساسات را میتوان مستدل کرد؟ چرا؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله درباره قاضی و حکم مستدل بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
چگونه یک دانشمند فرضیهاش را مستدل میکند؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله با 'غیرمستدل' بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
جملهای بنویسید که در آن از 'استدلال' به عنوان اسم استفاده شود.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله با 'مدلل ساختن' بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
چرا در سیاست از کلمه 'مستدل' زیاد استفاده میشود؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله درباره نقد کتاب بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
آیا میتوان 'عشق' را مستدل کرد؟ (یک جمله کوتاه)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله با 'به طور مستدل' بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
جملهای بنویسید که در آن از 'ادله' استفاده شده باشد.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
توضیح دهید که چرا یادگیری زبان فارسی برای شما مهم است و حرفتان را مستدل کنید.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
درباره یک فیلم که دوست دارید صحبت کنید و بگویید چرا آن را مستدل میدانید.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
تصور کنید در یک دادگاه هستید. از خودتان در برابر یک اتهام فرضی دفاع کنید و حرفتان را مستدل کنید.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
چگونه میتوانید به دوستتان ثابت کنید که ورزش کردن برای سلامتی لازم است؟ حرفتان را مستدل کنید.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
درباره اهمیت مطالعه کتاب صحبت کنید و این موضوع را مستدل کنید.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
آیا فکر میکنید تکنولوژی زندگی ما را بهتر کرده است؟ نظرتان را به طور مستدل بیان کنید.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
یک موضوع علمی ساده (مثل چرخه آب) را انتخاب کنید و آن را برای یک کودک مستدل کنید.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
تفاوت بین یک شایعه و یک خبر مستدل چیست؟ توضیح دهید.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
اگر رئیس شما بخواهد پروژهای را بدون دلیل کنسل کند، چگونه به او اعتراض مستدل میکنید؟
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
درباره یک رسم و رسوم در کشور خود صحبت کنید و دلیل وجود آن را مستدل کنید.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
چرا باید در مدارس منطق آموزش داده شود؟ نظرتان را مستدل کنید.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
یک اختراع جدید را تصور کنید و لزوم ساخت آن را برای سرمایهگذاران مستدل کنید.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
چرا برخی نظرات در شبکه های اجتماعی غیرمستدل هستند؟
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
درباره یک شخصیت تاریخی که کارهای مستدلی انجام داده است صحبت کنید.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
آیا هنر باید مستدل باشد یا فقط زیبا؟ نظر خود را بیان کنید.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
چگونه میتوانیم در یک بحث خانوادگی حرفهایمان را مستدل کنیم بدون اینکه باعث دعوا شود؟
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
اهمیت حفظ محیط زیست را به طور مستدل برای یک سیاستمدار توضیح دهید.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
چرا سفر کردن به کشورهای دیگر دیدگاه ما را مستدلتر میکند؟
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
یک ضربالمثل فارسی را انتخاب کنید و معنای آن را مستدل کنید.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
آیا هوش مصنوعی میتواند به طور مستدل فکر کند؟ نظر خود را بگویید.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
به اخبار گوش دهید. چند بار کلمات مرتبط با 'دلیل' یا 'مستدل' را میشنوید؟
در یک مناظره تلویزیونی، وقتی یک نفر میگوید 'حرف شما مستدل نیست'، طرف مقابل چه واکنشی نشان میدهد؟
تلفظ کلمه 'مستدل' را در یک پادکست علمی پیدا کنید و تکرار کنید.
وقتی استاد دانشگاه میگوید 'باید فرضیه را مستدل کنید'، منظورش چیست؟
تفاوت لحن بین کسی که 'توجیه' میکند و کسی که 'مستدل' میکند را تشخیص دهید.
در یک فیلم حقوقی، به کلمات وکیل گوش دهید. آیا او از 'مستدل' استفاده میکند؟
یک سخنرانی مذهبی را گوش دهید. چگونه واعظ ادعاهای خود را مستدل میکند؟
در یک گزارش اقتصادی، آمار چگونه برای مستدل کردن وضعیت به کار میرود؟
وقتی کسی با عصبانیت میگوید 'دلیل بیار!'، آیا این با 'مستدل کردن' فرق دارد؟
در یک پادکست فلسفی، به تعریف 'برهان' و رابطه آن با 'مستدل' گوش دهید.
به یک مصاحبه شغلی گوش دهید. متقاضی چگونه مهارتهایش را مستدل میکند؟
آیا در آهنگهای پاپ فارسی از کلمه 'مستدل' استفاده میشود؟ چرا؟
در یک مستند تاریخی، گوینده چگونه وقایع را مستدل میکند؟
تفاوت صوتی بین 'مستدل' و 'مستند' را بشنوید.
یک نقد فیلم رادیویی را گوش دهید. منتقد چه دلایلی را برای مستدل کردن نقدش میآورد؟
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Use 'مستدل کردن' when you want to describe the process of making a serious, evidence-based argument. For example: 'او نظریهاش را مستدل کرد' (He justified his theory). It elevates your speech from simple opinion to intellectual discourse.
- A formal verb meaning to justify with logic and evidence.
- Commonly used in academic, legal, and professional Persian contexts.
- Derived from the root for 'reason' (Dalil) and 'to make' (Kardan).
- Distinguished from 'tojihi kardan' which can mean making excuses.
Pair with Evidence
Whenever you use 'mostadall kardan', try to mention *what* you are using to justify it, like 'ba sanad' (with document) or 'ba manteq' (with logic).
Keep it Professional
Save this word for essays, business meetings, or serious debates. Using it at a party might make you sound like you're still in a classroom.
Passive Voice
The passive 'mostadall shodan' is very useful in reporting. 'Natijeh mostadall shod' (The result was justified) sounds very objective.
Learn the Family
Learning 'Dalil', 'Estedlal', and 'Mostadall' together will help you see the logical 'web' of the Persian language.
相关内容
更多academic词汇
اعمال کردن
B2To apply, to implement; to put into operation or effect.
عامل شدن
B2成为某事的因素或原因。
اعتبار علمی
B2学术公信力或科学声望。
اعتبار بخشیدن
B2验证或正式批准某事。
اعتبار سنجی کردن
B2验证或证明某事物的有效性或准确性。
اعتباربخشی
B2认证是指个人或机构符合特定标准的官方认可。
اعتمادپذیر
B2可靠的; 值得信赖的。
اعتراف کردن
B2坦白或承认;承认犯了罪或做错了事。 (他必须承认自己撒了谎。他坦白了罪行。)
عضو هیئت علمی
B2A faculty member; a professional academic engaged in teaching and research at a university.
عقلانی
B2理性的;基于理性或逻辑的。