beauftragen 30秒了解

  • To commission or assign a formal task or duty.
  • Implies delegation of authority and responsibility.
  • Common in professional, legal, and artistic contexts.
  • Often uses 'mit' + dative for the task.

The German verb beauftragen is a versatile word that signifies the act of formally assigning a task, duty, or responsibility to someone. It implies a level of authority and trust being placed in the person who receives the assignment. Think of it as giving someone a specific job to do, often with clear expectations and sometimes compensation. This can range from a small, everyday task to a significant project or commission.

Core Meaning
To commission, to assign, to authorize a task or duty.
Contexts
Common in professional settings, legal contexts, artistic commissions, and even in personal arrangements where one person formally asks another to undertake a specific responsibility.

Der Chef beauftragt seinen Mitarbeiter mit der Projektleitung. (The boss assigns his employee to lead the project.)

Sie beauftragte einen Künstler mit der Gestaltung des Wandbildes. (She commissioned an artist to design the mural.)

Formal vs. Informal
While 'beauftragen' can be used in many situations, it carries a degree of formality. In very casual settings, simpler verbs like 'bitten' (to ask) or 'fragen' (to ask) might be used, but 'beauftragen' implies a more official delegation.
Key Nuance: Authority
The core of 'beauftragen' is the granting of authority. The person being 'beauftragt' is empowered to act on behalf of the person doing the 'beauftragen'.

Consider the difference between asking a friend to pick up some groceries ('Kannst du mir ein paar Sachen vom Supermarkt mitbringen?') and formally hiring a caterer for an event ('Wir haben ein Catering-Unternehmen beauftragt, die Verpflegung zu übernehmen.'). The latter uses 'beauftragen' because it's a professional commission.

Die Firma beauftragte eine Anwaltskanzlei mit der Prüfung des Vertrags. (The company commissioned a law firm to review the contract.)

In essence, 'beauftragen' is about entrusting someone with a specific responsibility or task, implying a formal agreement or delegation of authority. It’s a common verb in business, law, and creative industries.

Using beauftragen correctly involves understanding its grammatical structure and the prepositions it commonly pairs with. The verb takes a direct object (the person or entity being assigned the task) in the accusative case, and often a prepositional phrase indicating the task itself. The most common preposition used to specify the task is 'mit' (with), followed by the task in the dative case.

Basic Structure
Subject + beauftragen + Direct Object (Accusative) + mit + Task (Dative)

Der Kunde beauftragt die Agentur mit der Werbekampagne. (The client commissions the agency with the advertising campaign.)

Variations
Sometimes, especially in more formal or legal contexts, the task might be introduced by 'zu' followed by an infinitive clause, or even a noun indicating the commission itself.

Wir beauftragen Sie, das Gebäude zu renovieren. (We commission you to renovate the building.)

The past participle of 'beauftragen' is 'beauftragt'. In the perfect tense (Perfekt), it is formed with 'haben'.

Die Stadt hat den Bauunternehmer beauftragt, die Brücke zu reparieren. (The city has commissioned the construction company to repair the bridge.)

Common Collocations
jemanden mit etwas beauftragen (to commission someone with something)
jemanden beauftragen, etwas zu tun (to commission someone to do something)

When referring to a specific job or order, the noun form 'der Auftrag' (the commission, the order) is related and often used in conjunction with 'beauftragen'. For instance, one might say 'Ich habe einen Auftrag erhalten' (I have received a commission/order) or 'Sie wurde mit einem Auftrag beauftragt' (She was commissioned with an order).

Der Anwalt wurde beauftragt, die Angelegenheit zu klären. (The lawyer was commissioned to clarify the matter.)

Mastering these structures will help you use 'beauftragen' confidently in various German-speaking contexts.

You'll encounter the verb beauftragen frequently in professional and formal settings. It's a staple in business communication, legal discussions, government announcements, and when discussing projects and services. Hearing it often implies that a formal agreement or delegation of responsibility has taken place.

Business and Commerce
In the corporate world, 'beauftragen' is used when a company hires another company or an individual for a specific service or project. For example, a company might beauftragen an advertising agency to create a campaign, or a construction firm to build a new office. You'll hear this in meetings, official correspondence, and financial reports.

Die Marketingabteilung beauftragte eine externe Agentur mit der Neugestaltung der Website. (The marketing department commissioned an external agency with the redesign of the website.)

Legal and Administrative
In legal contexts, lawyers are often beauftragt (commissioned) to represent clients or handle specific cases. Government bodies might beauftragen research institutions for studies or consultants for advice. Official documents and court proceedings are prime places to hear this term.

Der Staat beauftragte die Universität mit einer Studie zur Luftqualität. (The state commissioned the university with a study on air quality.)

Arts and Crafts
When an artist, musician, or writer is hired to create a specific piece of work, 'beauftragen' is the verb of choice. A collector might beauftragen a painter for a portrait, or a composer might be beauftragt to write a piece for an orchestra. You might hear this in galleries, concert halls, or interviews with artists.

Die Oper beauftragte einen bekannten Komponisten mit der Vertonung des neuen Librettos. (The opera commissioned a well-known composer with the musical setting of the new libretto.)

Everyday Formal Situations
Even in less grand scenarios, if there's a formal delegation of duty, 'beauftragen' can be used. For instance, a manager might beauftragen an employee with organizing a company event, or a homeowner might beauftragen a contractor for home repairs. This indicates a clear assignment of responsibility.

Paying attention to these contexts will help you recognize 'beauftragen' in authentic German speech and writing, enhancing your comprehension.

Learners of German often make a few common mistakes when using the verb beauftragen. These errors usually stem from confusion with similar-sounding verbs, incorrect preposition usage, or misunderstanding the nuances of the word's formality.

Incorrect Preposition Usage
The most frequent error is using the wrong preposition after 'beauftragen'. While it can sometimes take 'zu' + infinitive, the most common and standard construction is 'mit' + dative noun phrase for the task. Using 'an', 'für', or other prepositions incorrectly can lead to misunderstandings.
Mistake: Ich beauftrage ihn für die Arbeit. (Incorrect)
Correct: Ich beauftrage ihn mit der Arbeit. (I commission him with the work.)
Confusing with 'auftragen'
The verb 'auftragen' has multiple meanings, including 'to apply' (like makeup or paint), 'to serve' (food), and 'to order' (in the sense of placing an order for goods). Learners sometimes confuse 'beauftragen' (to commission/assign) with 'auftragen' (to order/apply), leading to incorrect sentence formation.
Mistake: Ich habe den Maler beauftragt, die Farbe aufzutragen. (This is grammatically okay, but the meaning of 'beauftragen' is not about the act of painting itself, but the commission.)
Correct Usage Distinction:
'Beauftragen' is about assigning a task or a responsibility.
'Auftragen' in the context of ordering is about placing a request for goods or services, e.g., 'Ich habe ein neues Kleid aufgetragen.' (I ordered a new dress.)
Incorrect Case Usage
The person being commissioned is in the accusative case, and the task introduced by 'mit' is in the dative case. Forgetting or misapplying these cases is a common pitfall.
Mistake: Der Architekt beauftragt der Ingenieur mit dem Entwurf. (Incorrect case)
Correct: Der Architekt beauftragt den Ingenieur mit dem Entwurf. (The architect commissions the engineer with the design.)
Overuse in Informal Settings
While 'beauftragen' is correct, it can sound overly formal or bureaucratic in very casual conversations among friends. In such cases, simpler phrasing like 'kannst du das machen?' (can you do this?) or 'würdest du das übernehmen?' (would you take this on?) might be more appropriate.

By being aware of these common pitfalls and practicing the correct structures, you can avoid making mistakes and use 'beauftragen' effectively.

While beauftragen is a specific and formal way to indicate commissioning or assigning a task, several other German words and phrases can be used depending on the context and desired level of formality. Understanding these alternatives helps in choosing the most appropriate word.

beauftragen vs. beauftragen (as a noun: der Beauftragte)
The verb 'beauftragen' means to commission. The noun 'der Beauftragte' (masculine) or 'die Beauftragte' (feminine) refers to the person who has been commissioned or appointed, i.e., the agent, representative, or delegate.
beauftragen vs. auftragen
'Auftragen' has multiple meanings, including 'to apply' (e.g., makeup, paint), 'to serve' (food), and 'to order' (in the sense of placing an order for goods or services). It is less about delegating authority and more about requesting or performing an action.
Example: 'Der Koch trug das Essen auf.' (The cook served the food.) vs. 'Der Kunde beauftragte den Koch mit der Zubereitung eines Menüs.' (The customer commissioned the cook with the preparation of a menu.)
beauftragen vs. übertragen
'Übertragen' means to transfer, transmit, or assign (a task, rights, or responsibility). It's very close to 'beauftragen' but can sometimes imply a more permanent transfer of duties or responsibilities, or the transmission of something like data or a disease.
Example: 'Die Verantwortung wurde dem Teamleiter übertragen.' (The responsibility was transferred/assigned to the team leader.) This is similar to 'beauftragen', but 'übertragen' can also mean to translate or broadcast.
beauftragen vs. delegieren
'Delegieren' is a direct loanword from English, meaning 'to delegate'. It's commonly used in business contexts to describe the act of assigning tasks or responsibilities to subordinates, often implying a lower level of formality than 'beauftragen' and focusing on the distribution of work.
Example: 'Der Manager delegiert viele Aufgaben an sein Team.' (The manager delegates many tasks to his team.)
beauftragen vs. ermächtigen
'Ermächtigen' means to empower, authorize, or enable. While 'beauftragen' implies the assignment of a task, 'ermächtigen' focuses more on granting the legal or formal power to act.
Example: 'Das Gesetz ermächtigt die Polizei, Verdächtige zu befragen.' (The law empowers the police to question suspects.)
Informal Alternatives
In casual situations, you might use verbs like:
- bitten (to ask, to request): 'Ich bitte dich, mir zu helfen.' (I ask you to help me.)
- fragen (to ask): 'Kannst du das für mich machen?' (Can you do this for me?)
- anweisen (to instruct, to direct): Often used in a hierarchical context, but less formal than 'beauftragen' for simple tasks.

Choosing the right word depends heavily on the context, the relationship between the speakers, and the nature of the task being assigned.

How Formal Is It?

趣味小知识

The 'be-' prefix in German verbs can have various functions, including intensifying the meaning of the base verb, indicating a change of state, or showing that the action is done to or for someone. In 'beauftragen', it strongly suggests the act of officially assigning a task or duty.

发音指南

UK /bəˈaʊ̯ftʁaːɡən/
US /bəˈaʊ̯ftʁɑːɡən/
Second syllable: 'bauft'
押韵词
auftragen auftauchen auftreten aufschlagen aufnehmen aufgeben auffallen aufzeigen
常见错误
  • Pronouncing the 'g' too hard.
  • Incorrect vowel sound for 'au'.
  • Misplacing the stress.

难度评级

阅读 3/5

Understanding 'beauftragen' in written texts, especially in business or legal contexts, requires familiarity with formal vocabulary and sentence structures. Recognizing the nuances between 'beauftragen' and similar verbs is key for accurate comprehension.

写作 3/5

Using 'beauftragen' correctly in writing involves mastering its grammatical structures, including prepositions and case endings. Applying it appropriately in formal contexts requires careful attention to register and nuance.

口语 3/5

Speaking with 'beauftragen' can be challenging due to its formality. Learners need to practice using it in appropriate situations and with the correct pronunciation and intonation to sound natural and accurate.

听力 3/5

Recognizing 'beauftragen' in spoken German, particularly in professional discussions or official announcements, requires good listening skills and an understanding of its typical contexts. Its formal nature might make it stand out.

接下来学什么

前置知识

Auftrag (order, task) geben (to give) haben (to have) Personen im Akkusativ (e.g., mich, dich, ihn, sie, uns, euch, sie) Präposition 'mit' (with)

接下来学习

übertragen (to transfer, to assign) delegieren (to delegate) ermächtigen (to empower, to authorize) der Beauftragte (commissioned person, agent)

高级

Mandat (mandate) Vollmacht (power of attorney) Prokura (commercial power of attorney) Vertragsrecht (contract law)

需要掌握的语法

Case after Prepositions: 'mit' always takes the dative case.

Sie beauftragte den Designer mit der Gestaltung des Logos. (The article 'der' for 'Gestaltung' becomes 'der' in dative, and 'des' for 'Logo' remains 'des' in dative.)

Accusative Case for the Direct Object (Person)

Der Kunde beauftragt den Designer. (The definite article 'der' for 'Kunde' remains 'der' as subject, but 'den' is used for the direct object 'Designer'.)

Infinitive Clauses with 'zu'

Wir beauftragen Sie, die Präsentation vorzubereiten. ('vorzubereiten' is the infinitive with 'zu'.)

Passive Voice Formation

Er wurde beauftragt, das Projekt zu leiten. (Using 'werden' + past participle for passive, and 'zu' + infinitive for the task.)

Perfect Tense Formation

Die Firma hat die Agentur beauftragt. (Using 'haben' + past participle.)

按水平分级的例句

1

2

3

4

5

6

7

8

1

2

3

4

5

6

7

8

1

Der Lehrer beauftragt die Schüler mit einer Präsentation über deutsche Geschichte.

The teacher assigns the students with a presentation about German history.

The verb 'beauftragen' is used with 'mit' followed by the task in the dative case.

2

Wir haben eine Firma beauftragt, unser Haus zu renovieren.

We have commissioned a company to renovate our house.

Here, 'beauftragt' is followed by the company (accusative) and the task with 'zu' + infinitive.

3

Sie beauftragte einen Anwalt, ihren Fall zu prüfen.

She commissioned a lawyer to review her case.

The verb is in the simple past (Präteritum). The task is expressed with 'zu' + infinitive.

4

Der Manager beauftragte seinen Assistenten mit der Organisation des Meetings.

The manager assigned his assistant with the organization of the meeting.

The person being commissioned is in the accusative case ('seinen Assistenten'), and the task is in the dative case ('mit der Organisation').

5

Die Stadt hat den Künstler beauftragt, ein neues Denkmal zu entwerfen.

The city has commissioned the artist to design a new monument.

Perfect tense (Perfekt) using 'haben'. The person is in the accusative, followed by 'zu' + infinitive.

6

Er wurde mit der Leitung des Projekts beauftragt.

He was commissioned with the leadership of the project.

Passive voice construction. The person who is commissioned is the subject.

7

Die Zeitung beauftragte einen Fotografen, die Veranstaltung zu dokumentieren.

The newspaper commissioned a photographer to document the event.

Simple past tense. The person is in the accusative, followed by 'zu' + infinitive.

8

Können Sie mich mit dieser Aufgabe beauftragen?

Can you commission me with this task?

Question form in the present tense. The task follows 'mit' in the dative case.

1

Der Aufsichtsrat beauftragte die Wirtschaftsprüfer mit der Überprüfung der Bilanzen.

The supervisory board commissioned the auditors with the review of the balance sheets.

Formal business context. 'mit' + dative is used for the task.

2

Wir beauftragen Sie, die notwendigen Schritte einzuleiten.

We commission you to initiate the necessary steps.

Formal directive using 'zu' + infinitive. The recipient is in the accusative.

3

Die Gemeinde hat eine Agentur beauftragt, ein neues Stadtentwicklungskonzept zu erarbeiten.

The municipality has commissioned an agency to develop a new urban development concept.

Perfect tense. 'zu' + infinitive construction for the task.

4

Er wurde beauftragt, die internationale Expansion des Unternehmens zu leiten.

He was commissioned to lead the international expansion of the company.

Passive voice. The person commissioned is the subject. 'zu' + infinitive for the task.

5

Die Stiftung beauftragte renommierte Forscher mit der Untersuchung der Ursachen der Krankheit.

The foundation commissioned renowned researchers with the investigation of the causes of the disease.

'mit' + dative for the task. Emphasizes the expertise of those commissioned.

6

Sie beauftragte einen Architekten mit dem Entwurf eines energieeffizienten Gebäudes.

She commissioned an architect with the design of an energy-efficient building.

The person commissioned is in the accusative ('einen Architekten'), and the task is in the dative ('mit dem Entwurf').

7

Der Vorstand wurde beauftragt, die Fusion vorzubereiten.

The board was commissioned to prepare the merger.

Passive voice. 'zu' + infinitive for the task.

8

Das Unternehmen beauftragt regelmäßig externe Berater für strategische Fragen.

The company regularly commissions external consultants for strategic questions.

Present tense. 'mit' + dative for the task.

1

Die Regierung beauftragte eine unabhängige Kommission mit der Ausarbeitung eines neuen Gesetzesentwurfs.

The government commissioned an independent commission with the drafting of a new bill.

High-level governmental context. 'mit' + dative is standard for the task.

2

Wir beauftragen Sie hiermit, alle notwendigen Schritte zur Abwicklung des Vertrages einzuleiten.

We hereby commission you to initiate all necessary steps for the settlement of the contract.

Very formal, legalistic language. 'hiermit' (hereby) adds to the formality. 'zu' + infinitive.

3

Die Universität hat eine renommierte Forschungsgruppe beauftragt, die Auswirkungen des Klimawandels zu analysieren.

The university has commissioned a renowned research group to analyze the effects of climate change.

Perfect tense. 'zu' + infinitive for the task. Focus on academic and scientific commissions.

4

Er wurde beauftragt, die kulturelle Vermittlung zwischen den beiden Nationen zu fördern.

He was commissioned to foster cultural exchange between the two nations.

Passive voice. Focus on diplomatic or cultural assignments. 'zu' + infinitive.

5

Der Mäzen beauftragte den Komponisten mit der Schaffung eines neuen sinfonischen Werkes.

The patron commissioned the composer with the creation of a new symphonic work.

Artistic commission. 'mit' + dative for the task.

6

Die Agentur wurde mit der Durchführung einer umfassenden Marktanalyse beauftragt.

The agency was commissioned with the execution of a comprehensive market analysis.

Passive voice. 'mit' + dative for the task.

7

Die Organisation beauftragte internationale Experten mit der Bewertung der humanitären Krise.

The organization commissioned international experts with the assessment of the humanitarian crisis.

Focus on international affairs and humanitarian efforts. 'mit' + dative.

8

Sie beauftragte das Studio, eine Reihe von Dokumentarfilmen zu produzieren.

She commissioned the studio to produce a series of documentaries.

Creative industry context. 'zu' + infinitive for the task.

1

Das Gericht beauftragte einen Sachverständigen mit der Erstellung eines Gutachtens zur Beweislage.

The court commissioned an expert with the preparation of an expert opinion on the evidence.

Highly formal legal context. 'mit' + dative for the task.

2

Wir beauftragen Sie ausdrücklich, diese Angelegenheit mit höchster Diskretion zu behandeln.

We expressly commission you to handle this matter with the utmost discretion.

Emphasizes the formality and importance of the commission. 'zu' + infinitive.

3

Die internationale Gemeinschaft hat eine Task Force beauftragt, die Ursachen des Konflikts zu untersuchen und Lösungsansätze zu entwickeln.

The international community has commissioned a task force to investigate the causes of the conflict and develop approaches for resolution.

Complex international relations context. Perfect tense. 'zu' + infinitive for the task.

4

Er wurde beauftragt, die strategische Neuausrichtung des Unternehmens federführend zu gestalten.

He was commissioned to lead the strategic reorientation of the company.

Passive voice. 'federführend' (leading) adds to the nuance of responsibility. 'zu' + infinitive.

5

Die Akademie beauftragte führende Wissenschaftler mit der Entwicklung eines neuen Curriculums für postgraduale Studien.

The academy commissioned leading scientists with the development of a new curriculum for postgraduate studies.

Focus on academic leadership and curriculum development. 'mit' + dative.

6

Sie beauftragte das renommierte Architekturbüro mit der Revitalisierung des historischen Stadtkerns.

She commissioned the renowned architectural firm with the revitalization of the historic city center.

Focus on large-scale urban planning and heritage projects. 'mit' + dative.

7

Der Vorstand wurde beauftragt, die ethischen Richtlinien des Unternehmens zu überarbeiten und deren Einhaltung sicherzustellen.

The board was commissioned to revise the company's ethical guidelines and ensure their compliance.

Passive voice. Focus on corporate governance and ethics. 'zu' + infinitive.

8

Die Organisation beauftragte ein Konsortium von NGOs mit der Implementierung eines umfassenden Friedensprogramms.

The organization commissioned a consortium of NGOs with the implementation of a comprehensive peace program.

Focus on global initiatives and collaborative efforts. 'mit' + dative.

常见搭配

jemanden mit einer Aufgabe beauftragen
jemanden mit etwas beauftragen
jemanden beauftragen, etwas zu tun
einen Künstler beauftragen
eine Firma beauftragen
einen Anwalt beauftragen
wurde beauftragt
jemanden mit der Durchführung beauftragen
einen Experten beauftragen

常用短语

jemanden mit einer Aufgabe beauftragen

— To assign a task to someone.

Der Chef beauftragte sie mit der Vorbereitung des Berichts. (The boss assigned her with the preparation of the report.)

jemanden beauftragen, etwas zu tun

— To commission someone to do something.

Wir beauftragen Sie, die Verträge zu prüfen. (We commission you to review the contracts.)

sich beauftragen lassen

— To have oneself commissioned or assigned a task.

Er ließ sich gerne beauftragen, die künstlerische Leitung zu übernehmen. (He gladly had himself commissioned to take over the artistic direction.)

jemanden mit der Leitung beauftragen

— To assign someone to lead a project or team.

Der Vorstand beauftragte ihn mit der Leitung des neuen Projekts. (The board commissioned him with the leadership of the new project.)

jemanden mit der Durchführung beauftragen

— To assign someone to carry out or execute something.

Die NGO beauftragte lokale Teams mit der Durchführung der Hilfsmaßnahmen. (The NGO commissioned local teams with the execution of aid measures.)

jemanden mit der Erstellung beauftragen

— To commission someone to create or prepare something.

Das Gericht beauftragte einen Sachverständigen mit der Erstellung eines Gutachtens. (The court commissioned an expert with the preparation of an expert opinion.)

jemanden mit der Prüfung beauftragen

— To assign someone to examine or audit something.

Die Firma beauftragte eine Wirtschaftsprüfungsgesellschaft mit der Prüfung der Bilanzen. (The company commissioned an auditing firm with the audit of the balance sheets.)

jemanden mit der Entwicklung beauftragen

— To commission someone to develop something.

Die Stadt beauftragte ein Planungsbüro mit der Entwicklung eines neuen Stadtviertels. (The city commissioned a planning office with the development of a new district.)

jemanden mit der Verwaltung beauftragen

— To assign someone to manage or administer something.

Er wurde beauftragt, die Verwaltung des Nachlasses zu übernehmen. (He was commissioned to take over the administration of the estate.)

jemanden mit der Vertretung beauftragen

— To commission someone to represent someone or something.

Sie beauftragte einen Anwalt mit der Vertretung ihrer Interessen. (She commissioned a lawyer with the representation of her interests.)

容易混淆的词

beauftragen vs auftragen

'Auftragen' has multiple meanings, such as 'to apply' (paint, makeup), 'to serve' (food), or 'to order' goods. 'Beauftragen' specifically means to commission or assign a task, implying delegation of authority.

beauftragen vs übertragen

'Übertragen' means to transfer, transmit, or assign. While similar to 'beauftragen' in assigning tasks, 'übertragen' can also refer to transmitting data, broadcasting, or translating, and may imply a more permanent transfer of responsibility.

beauftragen vs delegieren

'Delegieren' is a loanword for 'to delegate', commonly used in business for distributing work. 'Beauftragen' is more formal and often implies a contractual agreement or a higher level of authority being granted.

习语与表达

"jemandem einen Freifahrtschein geben"

— While not directly using 'beauftragen', this idiom implies giving someone the authority or permission to act freely, similar to being commissioned with a broad mandate.

Indem er ihm die volle Kontrolle über das Projekt gab, gab er ihm quasi einen Freifahrtschein. (By giving him full control over the project, he essentially gave him a free pass.)

Informal
"jemandem den roten Teppich ausrollen"

— This idiom means to give someone a very special welcome or to treat them with great honor. It can be metaphorically linked to being 'beauftragt' for a high-profile or prestigious task.

Für den internationalen Gast rollte man den roten Teppich aus. (They rolled out the red carpet for the international guest.)

Figurative/Formal
"jemandem freie Hand lassen"

— To let someone act independently and make their own decisions, often after they have been commissioned or assigned a role.

Der Regisseur ließ den Schauspielern freie Hand bei der Interpretation ihrer Rollen. (The director gave the actors free rein in interpreting their roles.)

Neutral
"jemandem auf den Zahn fühlen"

— To probe or question someone thoroughly to find out their opinion or intentions. This could be a task someone is 'beauftragt' to do, like an investigator.

Der Journalist fühlte dem Politiker auf den Zahn bezüglich seiner Pläne. (The journalist probed the politician about his plans.)

Informal
"jemandem einen Strich durch die Rechnung machen"

— To thwart someone's plans or prevent them from succeeding. This is the opposite of successfully fulfilling a commission.

Sein plötzlicher Rücktritt machte allen einen Strich durch die Rechnung. (His sudden resignation thwarted everyone's plans.)

Informal
"jemandem den Teppich unter den Füßen wegziehen"

— To suddenly remove someone's support or security, often unexpectedly. This could be seen as revoking a commission or authority.

Die unerwartete Entlassung zog ihm den Teppich unter den Füßen weg. (The unexpected dismissal pulled the rug out from under him.)

Figurative
"jemandem die Daumen drücken"

— To wish someone good luck. This is often done for someone who has been 'beauftragt' with a challenging task.

Ich drücke dir die Daumen für deine Prüfung! (I'll keep my fingers crossed for your exam!)

Informal
"jemandem die Sporen geben"

— To spur someone on, to encourage them to act more quickly or decisively. This can be related to motivating someone who has been commissioned.

Der Trainer gab den Spielern die Sporen in der Halbzeitpause. (The coach spurred the players on during the halftime break.)

Figurative
"jemandem die Hand reichen"

— To offer help or support. This could be an act of collaboration for someone who has been 'beauftragt'.

Er reichte dem neuen Kollegen die Hand und bot seine Hilfe an. (He offered his hand to the new colleague and offered his help.)

Neutral
"jemandem Sand ins Getriebe streuen"

— To cause problems or hinder progress, much like someone failing to fulfill a commission properly.

Seine ständigen Einwände streuten Sand ins Getriebe des Projekts. (His constant objections threw a spanner in the works of the project.)

Figurative

容易混淆

beauftragen vs auftragen

Both verbs share the root 'tragen' and have a similar prefix ('auf-' vs. 'be-'). Learners might confuse the meanings, especially the 'to order' aspect of 'auftragen'.

'Beauftragen' is about formally assigning a task or commissioning someone, implying delegation of authority. 'Auftragen' can mean to order goods ('Ich habe ein neues Buch aufgetragen') or to apply something ('Er trug Farbe auf die Wand auf'). The former is about placing an order, the latter is about applying a substance.

Der Kunde <strong>beauftragte</strong> den Designer mit dem Logo. (The client commissioned the designer with the logo.) vs. Der Kunde <strong>trug</strong> ein neues Logo <strong>auf</strong> die Webseite <strong>auf</strong>. (The client applied a new logo to the website.)

beauftragen vs übertragen

Both verbs involve assigning or transferring tasks or responsibilities.

'Beauftragen' specifically means to formally commission or assign a task, often with a contract or clear delegation of authority. 'Übertragen' is broader; it can mean to transfer, transmit, broadcast, or assign responsibility, and may imply a more permanent handover or a different type of action.

Der CEO <strong>beauftragte</strong> den Abteilungsleiter mit der Leitung des Projekts. (The CEO commissioned the department head to lead the project.) vs. Die Verantwortung <strong>wurde</strong> dem neuen Team <strong>übertragen</strong>. (The responsibility was transferred to the new team.)

beauftragen vs delegieren

Both are used for assigning tasks, especially in a professional context.

'Delegieren' is more informal and common in business for distributing tasks to subordinates. 'Beauftragen' is more formal, often implying a greater level of authority, a specific commission, or a contractual agreement.

Der Manager <strong>delegiert</strong> die Aufgaben an sein Team. (The manager delegates tasks to his team.) vs. Die Firma <strong>beauftragte</strong> eine externe Agentur <strong>mit</strong> der Kampagne. (The company commissioned an external agency with the campaign.)

beauftragen vs ermächtigen

Both involve giving someone the ability or right to do something.

'Beauftragen' is about assigning a specific task or duty. 'Ermächtigen' is about granting the formal power or authority to act, often more broadly than a single task.

Der Vorstand <strong>beauftragte</strong> den Prokuristen <strong>mit</strong> der Unterzeichnung von Verträgen. (The board commissioned the authorized signatory with signing contracts.) vs. Der Prokurist <strong>ist ermächtigt</strong>, alle Arten von Verträgen zu unterzeichnen. (The authorized signatory is empowered to sign all types of contracts.)

beauftragen vs betrauen

Both verbs imply entrusting someone with a task or responsibility.

'Beauftragen' is more formal and often implies a clear commission, contract, or official assignment of authority. 'Betrauen' emphasizes the trust placed in the person, and can be used in slightly less formal contexts, though still implies a significant responsibility.

Sie <strong>beauftragte</strong> den erfahrenen Techniker <strong>mit</strong> der Reparatur der Maschine. (She commissioned the experienced technician with the repair of the machine.) vs. Sie <strong>betraute</strong> ihren langjährigen Freund <strong>mit</strong> der Organisation der Feier. (She entrusted her long-time friend with the organization of the celebration.)

句型

B1

Subject + beauftragen + Accusative (Person) + mit + Dative (Task)

Der Kunde <strong>beauftragt</strong> den Designer <strong>mit</strong> der Gestaltung des Logos.

B1

Subject + beauftragen + Accusative (Person) + zu + Infinitive

Wir <strong>beauftragen</strong> Sie, die Präsentation vorzubereiten.

B2

Passive: Person + werden + beauftragt + mit + Dative (Task)

Er <strong>wurde</strong> <strong>beauftragt</strong>, das Projekt zu leiten.

B2

Passive: Person + werden + beauftragt + zu + Infinitive

Sie <strong>wurde</strong> <strong>beauftragt</strong>, die Verhandlungen zu führen.

C1

Perfect Tense: Subject + haben + Accusative (Person) + mit + Dative (Task) + beauftragt

Die Firma <strong>hat</strong> die Agentur <strong>mit</strong> der Kampagne <strong>beauftragt</strong>.

C1

Perfect Tense: Subject + haben + Accusative (Person) + zu + Infinitive + beauftragt

Der Chef <strong>hat</strong> den Mitarbeiter <strong>zu</strong> dieser Aufgabe <strong>beauftragt</strong>.

C2

Subordinate Clause: weil/dass + Subject + Accusative (Person) + mit + Dative (Task) + beauftragt

Wir sind froh, <strong>weil</strong> wir die Firma <strong>mit</strong> der Lieferung <strong>beauftragt</strong> haben.

C2

Subordinate Clause: damit + Subject + Accusative (Person) + zu + Infinitive + beauftragt

Er gab ihm Geld, <strong>damit</strong> er ihn <strong>zu</strong> dieser Reise <strong>beauftragen</strong> konnte.

词族

名词

der Auftrag (commission, order, task)
der Beauftragte (commissioned person, agent, representative)
die Beauftragung (commissioning, assignment)

动词

beauftragen (to commission, to assign)
auftragen (to apply, to serve, to order)

相关

die Vollmacht (power of attorney, authorization)
die Zuständigkeit (responsibility, competence)
die Verantwortung (responsibility)
die Anweisung (instruction)
die Delegation (delegation)

如何使用

frequency

High in professional and formal contexts.

常见错误
  • Using 'beauftragen' for casual requests. Using 'bitten' or 'fragen' for casual requests.

    'Beauftragen' is formal and implies official delegation. For casual help, use simpler verbs. Example: 'Kannst du mir helfen?' (Can you help me?) instead of 'Kannst du mich beauftragen, dir zu helfen?'

  • Incorrect preposition usage, e.g., 'beauftragen für'. Using 'mit' + Dative or 'zu' + Infinitive.

    The standard construction is 'jemanden mit etwas beauftragen' (e.g., 'mit der Aufgabe') or 'jemanden, etwas zu tun' (e.g., 'zu erledigen'). 'Für' is generally incorrect in this context.

  • Confusing 'beauftragen' with 'auftragen'. Distinguishing between commissioning a task ('beauftragen') and ordering goods or applying something ('auftragen').

    'Beauftragen' is about assigning a role or task. 'Auftragen' can mean to order ('Ich habe ein Buch aufgetragen') or to apply ('Er trug Farbe auf').

  • Incorrect case endings with 'mit'. Ensuring the noun following 'mit' is in the dative case.

    For example, 'mit <strong>der</strong> Aufgabe' (dative feminine), not 'mit <strong>die</strong> Aufgabe' (accusative).

  • Using the wrong auxiliary verb in the perfect tense. Using 'haben' as the auxiliary verb.

    Like most transitive verbs, 'beauftragen' forms its perfect tense with 'haben'. Example: 'Ich <strong>habe</strong> ihn beauftragt.'

小贴士

Mastering Cases and Prepositions

Remember that 'beauftragen' typically takes an accusative object for the person being commissioned and often uses 'mit' followed by a dative noun phrase for the task. For example: 'Ich beauftrage den Mann mit der Aufgabe.' Paying close attention to these cases is crucial for correct usage.

Connect to 'Auftrag'

The noun 'der Auftrag' (order, task, commission) is closely related to 'beauftragen'. Understanding this connection can help solidify the meaning. If someone is 'beauftragt', they have received an 'Auftrag'.

Focus on Stress and Vowels

The main stress in 'beauftragen' falls on the second syllable: 'bauft'. Pay attention to the 'au' diphthong, which sounds like the 'ow' in 'now', and the soft 'g' sound at the end. Practice saying it aloud to improve fluency.

Use Mnemonics and Visuals

Create personal associations. For example, imagine a 'boss' who 'auftragt' (assigns) a big job. Or visualize a formal contract being signed. Linking the word to a strong image or story can make it easier to recall.

Sentence Building

Actively create your own sentences using 'beauftragen' in various contexts. Try writing sentences in the present tense, past tense, and passive voice. This active recall will reinforce your understanding and usage.

Distinguish from Similar Verbs

Understand the subtle differences between 'beauftragen', 'übertragen', 'delegieren', and 'ermächtigen'. Knowing when to use each word based on formality and the precise meaning of the action is key to advanced German proficiency.

Listen and Read Widely

Expose yourself to German media like news reports, business articles, and formal announcements. This will help you hear and see 'beauftragen' used naturally in its intended contexts, reinforcing your learning.

Quizzing Yourself

Regularly test yourself on the meaning and usage of 'beauftragen'. Use flashcards, online quizzes, or ask a language partner to quiz you. This active recall is more effective than passive review.

Simulate Real-Life Scenarios

Imagine scenarios where you need to commission someone (e.g., hiring a contractor, assigning a project). Role-play these situations in German, using 'beauftragen' to practice its application in a practical way.

记住它

记忆技巧

Imagine a 'b'oss who 'auftragt' (assigns) a big job to someone. The 'be-' sounds like 'big', and 'auftragt' sounds like 'assigned'. So, a big boss assigns a big job.

视觉联想

Picture a formal contract being signed with a large, official seal. The act of signing the contract 'beauftragt' one party to do something for the other.

Word Web

Commission Assign Task Order Delegate Authorize Mandate Entrust

挑战

Try to use 'beauftragen' in three different sentences describing hypothetical work assignments you might give to colleagues or friends, ensuring you use the correct prepositions and cases.

词源

The word 'beauftragen' is derived from the Middle High German 'bevragen', which itself comes from 'vragen' meaning 'to ask' or 'to question'. The prefix 'be-' often indicates a completed action or a change of state. In this context, it evolved to mean 'to ask for a task to be done' or 'to officially ask someone to undertake something'.

原始含义: To ask for something to be done; to inquire about a task.

Germanic (Indo-European)

文化背景

Using 'beauftragen' implies a formal relationship and a clear delegation of authority. Avoid using it in very casual settings where simpler verbs like 'bitten' (to ask) or 'fragen' (to ask) would be more appropriate.

In English, equivalents like 'to commission', 'to assign', 'to authorize', or 'to task' convey similar meanings. 'Commission' is often used for artistic or professional work, while 'assign' is more general.

The commissioning of historical artworks by wealthy patrons or institutions. The legal process where a court commissions an expert witness. Government contracts awarded to companies for public projects.

在生活中练习

真实语境

Business and Corporate Communication

  • Wir beauftragen Sie mit der Durchführung des Projekts.
  • Die Firma hat eine externe Agentur beauftragt.
  • Der Manager beauftragte seinen Mitarbeiter mit der Analyse.

Legal and Administrative Settings

  • Der Anwalt wurde mit der Vertretung beauftragt.
  • Das Gericht beauftragte einen Sachverständigen.
  • Die Behörde hat eine Firma mit der Prüfung beauftragt.

Artistic and Creative Commissions

  • Sie beauftragte einen Künstler mit einem Porträt.
  • Der Komponist wurde mit einem neuen Werk beauftragt.
  • Das Museum beauftragte einen Restaurator.

Government and Public Sector

  • Die Regierung beauftragte eine Kommission mit der Ausarbeitung.
  • Der Staat hat eine Studie in Auftrag gegeben (related noun).
  • Die Stadt beauftragte ein Planungsbüro.

Service Agreements and Contracts

  • Wir beauftragen Sie mit der Lieferung der Ware.
  • Die Baufirma wurde mit dem Bau beauftragt.
  • Können Sie mich mit dieser Aufgabe beauftragen?

对话开场白

"What kind of tasks do you usually get commissioned to do in your job?"

"Have you ever commissioned an artist or a service provider? How did that go?"

"If you could commission anyone to do anything, what would it be?"

"What are the key differences between being 'beauftragt' and just being asked to help?"

"How important is it to have a formal contract when you 'beauftragen' someone?"

日记主题

Describe a time you were officially assigned a significant task. Who assigned it, what was the task, and how did you feel about being 'beauftragt'?

Imagine you are a CEO. What major project would you 'beauftragen' a team to undertake, and why?

Reflect on a situation where you had to 'beauftragen' someone for a service. What were the challenges and successes?

Consider a historical figure who was 'beauftragt' with a major undertaking. What was it, and what was the outcome?

If you were to 'beauftragen' an artist to create a piece representing your life, what would it look like and what message would it convey?

常见问题

10 个问题

'Beauftragen' means to formally commission or assign a task, often with a delegation of authority. 'Auftragen' has several meanings, including 'to apply' (like paint), 'to serve' (food), or 'to order' goods. The key distinction lies in the formal assignment of responsibility versus other actions.

While technically possible, 'beauftragen' is generally considered quite formal. For everyday tasks, it's more common to use verbs like 'bitten' (to ask), 'fragen' (to ask), or 'geben' (to give a task, e.g., 'Gib mir das Buch'). 'Beauftragen' implies a more official delegation.

The most common structure is: Subject + beauftragen + Accusative (person) + mit + Dative (task). For example: 'Ich beauftrage dich mit dieser Aufgabe.' Alternatively, you can use 'zu' + infinitive: 'Ich beauftrage dich, diese Aufgabe zu erledigen.'

The past participle of 'beauftragen' is 'beauftragt'. It is used to form the perfect tense (Perfekt) with the auxiliary verb 'haben', e.g., 'Ich habe ihn mit der Arbeit beauftragt.'

'Beauftragen' is a regular verb. Its conjugation follows the standard pattern for verbs ending in '-en', forming its past participle as 'beauftragt' and using 'haben' as the auxiliary verb in the perfect tense.

This is the passive voice. It means that the person ('jemand') was commissioned or assigned a task by someone else. For example, 'Er wurde beauftragt, das Projekt zu leiten' means 'He was commissioned to lead the project.'

'Jemandem eine Aufgabe geben' (to give someone a task) is more general and can be informal. 'Beauftragen' is more formal and implies a clear delegation of authority, often with an official capacity or contract involved.

Yes, absolutely. It's very common to 'beauftragen' artists, musicians, or writers for specific creative works. For example, 'Sie beauftragte einen Maler mit einem Porträt.' (She commissioned a painter for a portrait.)

Key related nouns are 'der Auftrag' (commission, order, task), 'der Beauftragte' (the person commissioned, agent, representative), and 'die Beauftragung' (the act of commissioning).

Both are correct, but 'mit + Dative' is often used for noun phrases describing the task ('mit der Gestaltung'), while 'zu + infinitive' is used when the task is described by a verb ('zu gestalten'). The choice can sometimes depend on stylistic preference or specific established phrases.

自我测试 60 个问题

writing

Imagine you are a team leader. Write a brief email to a colleague, assigning them the task of preparing a weekly report. Use the verb 'beauftragen' and appropriate grammar.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

You need to hire a web design agency to create a new website for your company. Write a sentence using 'beauftragen' to express this commission, including the task and the agency.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Imagine a government body has assigned a research institute to conduct a study. Write a sentence in the passive voice using 'beauftragen' to describe this situation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence that formally commissions a lawyer to represent a client in a court case, using precise legalistic language and correct grammatical structure.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Think about a time you were given a specific task or responsibility, either at work, school, or in a personal project. Describe the situation using the past tense of 'beauftragen' (e.g., 'Ich wurde beauftragt...').

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe a completed commission. For example, a company hired a photographer for an event. Use the perfect tense of 'beauftragen' in your sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence explaining why a certain action was taken, using a subordinate clause introduced by 'weil' or 'dass', and incorporating 'beauftragen'. For example: 'Die Firma ist erfolgreich, weil sie eine gute Agentur beauftragt hat.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Imagine you are writing a formal letter to a renowned expert, commissioning them for a specific piece of research. Use 'beauftragen' with appropriate formality and precision.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Simple request: 'Kannst du den Bericht schreiben?' Rewrite this using 'beauftragen' to make it sound like a formal assignment from a manager to an employee.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence that first uses a more informal verb for asking someone to do something, and then uses 'beauftragen' to show the formal assignment of the same or a related task.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 60 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!