At the A1 level, you only need to know despegue in the context of travel. Think of it as the opposite of 'landing.' When you go to the airport, you see planes taking off. That action is the despegue. You might hear a flight attendant say 'preparación para el despegue' (preparation for takeoff). It is a masculine noun, so we say el despegue. You don't need to worry about the metaphorical meanings yet. Just remember: Plane + going up = despegue. It is a very useful word if you are traveling to a Spanish-speaking country, as you will hear it in the airport and on the plane. You can use simple sentences like 'El despegue es a las tres' (The takeoff is at three) or 'Me gusta el despegue' (I like the takeoff). Focus on the sound: des-PE-gue. The 'u' is silent after the 'g', just like in 'guitarra.' This is a basic building block for your travel vocabulary. You will also see it on signs in some airports, though 'Salidas' (Departures) is more common for the area. If you are watching a movie with a plane, listen for this word when the engines get loud and the plane starts moving fast down the runway. It’s an exciting word because it means the trip is finally starting!
At the A2 level, you can start using despegue in slightly more complex sentences and understand its connection to the verb despegar. You should be able to describe your travel experiences using this word. For example, 'Durante el despegue, saqué una foto por la ventana' (During takeoff, I took a photo through the window). You should also know the common phrase pista de despegue (runway). At this level, you are learning more about how nouns and adjectives work together, so you can describe the takeoff: 'un despegue suave' (a smooth takeoff) or 'un despegue con retraso' (a delayed takeoff). You might also encounter the word in news about space, like a rocket launch. Although lanzamiento is common for rockets, despegue is also used to describe the moment it leaves the ground. Start noticing how the word is used with prepositions like para, en, and durante. This will help you build more natural-sounding sentences. You are also becoming more aware of gender, so always pairing despegue with masculine articles and adjectives is a key goal for A2 learners. It’s a great word to practice your pronunciation of the Spanish 'g' and 'u' combination.
At the B1 level, you are expected to understand both the literal and metaphorical uses of despegue. This is the level where the word becomes truly versatile. You should be able to use it to talk about the economy, a career, or a project. For instance, 'El despegue económico del país se debió al turismo' (The country's economic takeoff was due to tourism). You are now moving beyond simple travel phrases into more abstract concepts. You should also be comfortable using the word in various tenses and moods within your sentences. For example, 'Espero que el despegue sea puntual' (I hope the takeoff is on time) uses the subjunctive mood. You can also compare despegue with synonyms like inicio or lanzamiento and choose the one that fits best. At B1, you should also be aware of common collocations like momento del despegue or autorización de despegue. This word is frequently found in intermediate reading materials, such as news articles about business or technology. Understanding the nuance of 'unsticking' from a previous state will help you grasp why a career 'takes off.' It’s about the transition from preparation to active progress. Practice using it in your journals or when discussing your goals for the future.
At the B2 level, you should use despegue with precision and stylistic flair. You can handle technical discussions about aviation or economics where this word appears. For example, you might discuss 'los procedimientos de seguridad antes del despegue' (safety procedures before takeoff) or 'las teorías sobre el despegue de las economías emergentes' (theories on the takeoff of emerging economies). You should be able to recognize and use idiomatic expressions or more formal structures. At this level, you understand that despegue implies a certain level of momentum and success. You can contrast it with estancamiento (stagnation) or aterrizaje. Your vocabulary is rich enough to use related words like despegable (detachable) or despegado (detached/indifferent), understanding how the root verb despegar branches out into different meanings. You are likely to hear this word in podcasts, documentaries, and academic lectures. You should be able to write an essay about the 'despegue' of a social movement or a new cultural trend, using the word to signify a rapid and powerful beginning. Your ability to use the word in the passive voice or in complex subordinate clauses marks your progress toward upper-intermediate proficiency. For example: 'Se espera que el despegue de la industria tecnológica genere miles de empleos.'
At the C1 level, your understanding of despegue is deep and nuanced. You can appreciate its use in literature and high-level journalism as a metaphor for liberation or the start of a transformative era. You might encounter it in a poem describing the 'despegue del alma' (takeoff of the soul) or in a political analysis of a 'despegue democrático' (democratic takeoff) after a period of authoritarianism. You should be able to use the word in sophisticated debates, perhaps arguing about the 'costes ambientales del despegue masivo de vuelos comerciales' (environmental costs of the massive takeoff of commercial flights). At this stage, you are also familiar with the technical jargon of different fields; for an engineer, despegue involves specific calculations of lift and thrust, while for a venture capitalist, it involves 'burn rates' and 'market fit.' You can switch between these registers effortlessly. You also understand the historical context of the word, perhaps knowing about the 'despegue español' of the 1960s (the 'Spanish Miracle'). Your use of the word is not just grammatically correct but contextually rich, showing an awareness of the cultural and historical weight it can carry in different Spanish-speaking regions. You can use it to create vivid imagery in your writing, moving beyond the literal runway to the heights of human achievement.
At the C2 level, despegue is a tool for masterful expression. You can use it with subtle irony or within complex philosophical arguments. You might analyze the 'despegue de la posmodernidad' or discuss the 'despegue metafísico' in a work of art. Your command of the word allows you to use it in any context, from a highly technical aeronautical report to a lyrical piece of fiction. You understand the most obscure synonyms and antonyms and can explain the etymological evolution of the word from its Latin roots. You are capable of identifying regional variations in how the word might be used or perceived. For a C2 speaker, despegue is not just a vocabulary item but a concept that can be deconstructed and reapplied to various domains of human knowledge. You might use it to describe the 'despegue' of an idea in a brainstorming session, or the 'despegue' of a new linguistic trend you've observed. Your ability to play with the word—perhaps through puns or clever metaphors—demonstrates your near-native or native-level fluency. You can discuss the 'despegue vertical' not just as a helicopter maneuver, but as a metaphor for a person's sudden and meteoric rise to power. At this level, the word is fully integrated into your cognitive map of the Spanish language, used with total spontaneity and precision.

despegue 30秒了解

  • Despegue is the Spanish word for 'takeoff,' used literally for planes and rockets.
  • It is a masculine noun (el despegue) derived from the verb 'despegar' (to unstick).
  • Metaphorically, it refers to the rapid start or success of a career, business, or economy.
  • The antonym is 'aterrizaje' (landing), and it is often heard in airports and financial news.
The Spanish noun despegue primarily refers to the moment an aircraft or spacecraft leaves the ground and begins its flight. However, its usage extends far beyond the tarmac of an airport. To understand despegue, one must first look at its root verb, despegar, which means 'to unstick' or 'to detach.' In a literal sense, the plane is 'unsticking' itself from the earth's surface. This concept of transition from a state of rest or attachment to a state of motion and independence is central to how Spanish speakers use the word. In daily life, you will encounter despegue in travel contexts, but also in business, economics, and personal development. When a new startup suddenly gains thousands of users, a journalist might describe its 'despegue' into the market. When an economy recovers from a recession and begins to grow rapidly, it is often called an 'económico despegue.' The word carries a connotation of energy, power, and the overcoming of gravity or inertia.
Aviation Context
The literal phase of flight where the vehicle gains enough lift to overcome weight. Example: 'El despegue fue suave.'
Business Context
The initial success or rapid growth of a project or company. Example: 'El despegue de la marca fue gracias a las redes sociales.'
Figurative Context
A personal breakthrough or the start of a successful career. Example: 'Su despegue como actor ocurrió en Madrid.'

El piloto anunció que el despegue se retrasaría diez minutos por la lluvia.

Presenciamos el despegue del cohete desde la base de Cabo Cañaveral.

El despegue de las ventas online ha cambiado el comercio tradicional.

La pista de despegue estaba cubierta de niebla densa esa mañana.

Tras años de estudio, por fin sintió el despegue de su carrera profesional.

Understanding the nuance of despegue involves recognizing that it is not just about moving, but about the specific act of leaving a surface or a previous state of inactivity. It is the opposite of aterrizaje (landing). When you use this word, you are highlighting the beginning of a journey or the start of an upward trajectory. Whether you are at an airport in Madrid or discussing economics in Mexico City, despegue serves as a powerful metaphor for progress and the initiation of flight.
Using despegue correctly requires attention to its role as a masculine noun. It is almost always preceded by an article like el, un, or possessives like su. Because it denotes an event or a phase, it frequently appears as the subject of a sentence or the object of a preposition. For example, 'El despegue fue cancelado' (The takeoff was canceled). Here, 'el despegue' is the subject. In more complex sentences, you might see it following prepositions like durante (during), tras (after), or antes de (before). 'Durante el despegue, los pasajeros deben permanecer sentados' (During takeoff, passengers must remain seated). This is a standard announcement you will hear on any flight in a Spanish-speaking country.
As a Subject
El despegue ocurrió sin complicaciones técnicas. (The takeoff occurred without technical complications.)
With Prepositions
Estamos listos para el despegue inmediato. (We are ready for immediate takeoff.)
In Compound Nouns
La pista de despegue es la más larga de Europa. (The takeoff runway is the longest in Europe.)

El despegue de la economía asiática sorprendió a los analistas internacionales.

Sentí una presión en el pecho justo en el momento del despegue.

El horario de despegue está sujeto a las condiciones meteorológicas.

¿Has visto el despegue del nuevo satélite en la televisión?

El despegue de su carrera literaria fue con su segunda novela.

When describing the quality of a takeoff, adjectives follow the noun and match its gender: 'un despegue accidentado' (a bumpy takeoff) or 'un despegue exitoso' (a successful takeoff). In metaphorical usage, you might hear 'un despegue fulgurante,' implying a very fast and brilliant start. The versatility of the word allows it to be used in technical manuals, news reports, and casual conversations about one's life goals. By mastering the sentence patterns involving despegue, you gain a tool to describe beginnings of all kinds.
The most common place to hear despegue is, unsurprisingly, at an airport. Announcements over the PA system frequently use it: 'Atención pasajeros, el despegue del vuelo IB3202 se ha adelantado.' (Attention passengers, the takeoff of flight IB3202 has been moved forward.) Flight attendants also use it during safety demonstrations: 'Por favor, aseguren sus mesas para el despegue.' (Please secure your trays for takeoff.) However, its presence in the media is equally significant. In financial news, you will hear economists discussing the 'despegue industrial' of a developing nation, referring to the period when manufacturing begins to drive GDP growth. In the world of technology and startups, 'el despegue de una app' describes the moment it goes viral or achieves significant market penetration. Space enthusiasts will hear it during live streams of rocket launches from agencies like NASA or ESA, where the commentator might shout '¡Despegue!' as the engines ignite.
Airports & Airlines
Used in announcements, safety briefings, and on flight status screens.
News & Media
Used to describe economic booms, successful product launches, or political movements gaining momentum.
Science & Tech
Refers to rocket launches, satellite deployments, and the rapid adoption of new technologies.

El presentador de noticias habló sobre el despegue de la industria aeroespacial en España.

En el documental explicaron el despegue de las aves migratorias hacia el sur.

Escuché en la radio que el despegue del nuevo cohete fue un éxito total.

Durante la conferencia, el CEO mencionó el despegue de la empresa en el mercado europeo.

La torre de control autorizó el despegue a pesar de la lluvia ligera.

You might also hear it in sports, specifically in athletics or gymnastics, referring to the moment an athlete leaves the ground for a jump. In literature, it can be used poetically to describe the soul leaving the body or a thought taking flight. Its prevalence across these diverse domains makes it a high-utility word for any B1-level student aiming for fluency. From the technical precision of aviation to the metaphorical heights of economic theory, despegue is a word that captures the essence of starting something significant.
One of the most frequent errors English speakers make with despegue is confusing it with the English word 'departure.' While a takeoff is a type of departure, 'salida' is the more general Spanish word for departure. If you are looking for your gate at the airport, you should look for 'Salidas,' not 'Despegues.' Despegue refers specifically to the physical act of leaving the ground, whereas salida refers to leaving a place. Another common mistake is using the verb despegar when a noun is required. For instance, saying 'El despegar fue bueno' instead of 'El despegue fue bueno.' While infinitives can sometimes function as nouns in Spanish, despegue is the dedicated noun and sounds much more natural.
Confusing with 'Salida'
'Salida' is the general departure; 'despegue' is the specific act of flying away. Don't say 'el despegue del tren' (trains don't fly!).
Gender Errors
Using 'la despegue' instead of 'el despegue'. Remember that most nouns ending in '-e' derived from verbs are masculine.
Misusing with Non-flying Objects
Using it for cars or ships. For ships, use 'zarpe'. For cars, use 'arranque' or 'partida'.

Incorrecto: El despegue del autobús es a las cinco. (Buses don't take off!)

Correcto: La salida del autobús es a las cinco.

Incorrecto: Me gusta la despegue suave. (Wrong gender!)

Correcto: Me gusta el despegue suave.

Incorrecto: El avión está listo para despegue. (Needs an article: 'el despegue').

Learners also sometimes struggle with the metaphorical use, applying it too broadly. It should only be used for things that have a 'vertical' or 'rapid' upward trajectory, like a career, an economy, or a project. Using it for a slow, steady process might sound slightly off. For example, 'el despegue de mi aprendizaje de español' sounds a bit dramatic unless you suddenly became fluent overnight! Stick to 'progreso' or 'avance' for steady growth. By avoiding these pitfalls, your Spanish will sound much more precise and sophisticated.
To enrich your Spanish vocabulary, it is helpful to know words that are related to despegue but carry different nuances. The most obvious counterpart is aterrizaje (landing), which completes the cycle of a flight. In the realm of departures, you have salida, which we've discussed as a more general term. For maritime contexts, the word is zarpe (the act of a ship weighing anchor and leaving port). When discussing the start of a machine or a project, you might use arranque (start/startup). In the context of a rocket, lanzamiento (launch) is often used interchangeably with despegue, though lanzamiento focuses more on the initial thrust and the mission's beginning.
Despegue vs. Lanzamiento
'Despegue' is the act of leaving the ground. 'Lanzamiento' is the whole process of launching a rocket or a product. Rockets have both a 'lanzamiento' and a 'despegue'.
Despegue vs. Arranque
'Arranque' is for engines or the very first moment of an activity. 'Despegue' implies gaining height or significant momentum.
Despegue vs. Partida
'Partida' is a general departure, often used for games (a match) or leaving on a trip by land.

El lanzamiento del nuevo iPhone fue un evento global.

Hubo un problema con el arranque del motor del avión.

La partida del tren se retrasó debido a la huelga.

El aterrizaje forzoso asustó a todos los pasajeros.

El zarpe del crucero está programado para las ocho de la tarde.

Other synonyms include ascenso (ascent) and vuelo (flight), though they describe the state after the takeoff has occurred. In formal reports, you might see iniciación or comienzo, but these lack the dynamic energy of despegue. By choosing the right synonym, you can convey exact meanings: use zarpe for your boat trip, arranque for your car, and reserve despegue for your flight or your booming career. This level of precision is what separates an intermediate learner from an advanced speaker.

How Formal Is It?

趣味小知识

The word originally referred to removing glue or pitch, but with the invention of flight, it became the standard term for a plane 'unsticking' itself from the runway.

发音指南

UK /desˈpe.ɣe/
US /desˈpe.ɡe/
The stress is on the second syllable: des-PE-gue.
押韵词
pegue llegue niegue riegue pliegue friegue delegue entregue
常见错误
  • Pronouncing the 'u' (it should be silent).
  • Aspirating the 'p' like in English 'pot'.
  • Pronouncing the final 'e' like 'ee' in 'see'.
  • Stressing the first or last syllable.
  • Making the 'g' sound like 'h' in 'house'.

难度评级

阅读 3/5

Easy to recognize in context, but requires understanding metaphors.

写作 4/5

Spelling the 'gue' ending correctly is a common hurdle.

口语 3/5

Pronunciation is straightforward once the silent 'u' is mastered.

听力 4/5

Can be confused with 'despeje' or 'despegue' (verb form) in fast speech.

接下来学什么

前置知识

avión volar aeropuerto pista pegar

接下来学习

aterrizaje tripulación escala aduana facturar

高级

aerodinámica fuselaje propulsión turbulencia tren de aterrizaje

需要掌握的语法

Nouns ending in -e derived from verbs

Despegar -> Despegue (Masculine)

Silent 'u' in 'gue' and 'gui'

Despegue, Guitarra, Guerra

Preposition 'durante' with events

Durante el despegue

Adjective agreement with masculine nouns

Un despegue exitoso

Use of 'el' for specific events

El despegue de las tres.

按水平分级的例句

1

El despegue es pronto.

The takeoff is soon.

Simple subject-verb-adverb structure.

2

Me gusta ver el despegue.

I like to watch the takeoff.

Use of 'me gusta' with a noun.

3

El avión prepara el despegue.

The plane prepares for takeoff.

Present tense verb 'prepara' with direct object.

4

¿A qué hora es el despegue?

What time is the takeoff?

Standard question structure for time.

5

El despegue es a las cinco.

The takeoff is at five.

Using 'es' to indicate scheduled time.

6

Un despegue muy rápido.

A very fast takeoff.

Noun phrase with an adjective.

7

No tengo miedo al despegue.

I am not afraid of takeoff.

Contraction 'al' (a + el).

8

El despegue fue perfecto.

The takeoff was perfect.

Past tense 'fue' with an adjective.

1

Vimos el despegue desde la terraza.

We saw the takeoff from the terrace.

Preterite 'vimos' and preposition 'desde'.

2

El despegue se retrasó por la lluvia.

The takeoff was delayed due to the rain.

Reflexive passive 'se retrasó'.

3

Apaga tu móvil antes del despegue.

Turn off your mobile before takeoff.

Imperative 'apaga' and 'antes del'.

4

La pista de despegue es muy larga.

The runway is very long.

Compound noun phrase 'pista de despegue'.

5

El despegue del cohete fue emocionante.

The rocket's takeoff was exciting.

Possessive 'del cohete' and adjective 'emocionante'.

6

Debes abrocharte el cinturón para el despegue.

You must fasten your seatbelt for takeoff.

Infinitive 'abrocharte' following 'debes'.

7

Hubo un problema durante el despegue.

There was a problem during takeoff.

Preterite of 'haber' (hubo).

8

El piloto anunció el despegue inminente.

The pilot announced the imminent takeoff.

Direct object with an adjective.

1

El despegue económico del país es evidente.

The country's economic takeoff is evident.

Metaphorical use of 'despegue'.

2

Todos esperábamos el despegue de su carrera.

We were all waiting for his career to take off.

Imperfect 'esperábamos' and metaphorical context.

3

Es necesario que el despegue sea puntual.

It is necessary for the takeoff to be on time.

Subjunctive 'sea' after 'es necesario que'.

4

El despegue de las ventas superó las expectativas.

The takeoff in sales exceeded expectations.

Metaphorical use in a business context.

5

Si el tiempo mejora, el despegue será pronto.

If the weather improves, the takeoff will be soon.

Conditional 'si' clause with future tense.

6

Tras el despegue, el avión giró hacia el norte.

After takeoff, the plane turned to the north.

Preposition 'tras' indicating sequence.

7

El éxito de la app marcó el despegue de la empresa.

The app's success marked the company's takeoff.

Verb 'marcó' indicating a milestone.

8

No recuerdo un despegue tan turbulento.

I don't remember such a turbulent takeoff.

Negative sentence with an intensifying adjective.

1

La torre de control denegó el permiso de despegue.

The control tower denied takeoff permission.

Technical vocabulary 'denegó' and 'permiso de despegue'.

2

El despegue vertical es una característica única de este avión.

Vertical takeoff is a unique feature of this aircraft.

Adjective 'vertical' modifying 'despegue'.

3

Analizamos las causas del despegue industrial de la región.

We analyzed the causes of the region's industrial takeoff.

Formal verb 'analizamos' and academic context.

4

A pesar del viento, el despegue se realizó sin problemas.

Despite the wind, the takeoff was carried out without problems.

Concessive phrase 'a pesar del' and passive 'se realizó'.

5

El despegue de la bolsa sorprendió a los inversores.

The stock market's takeoff surprised investors.

Financial context with the verb 'sorprendió'.

6

Se requiere máxima concentración durante la maniobra de despegue.

Maximum concentration is required during the takeoff maneuver.

Passive 'se requiere' and technical noun 'maniobra'.

7

El despegue de su popularidad fue repentino e inesperado.

The takeoff of his popularity was sudden and unexpected.

Abstract usage with multiple adjectives.

8

Incluso tras el despegue, sentía una extraña inquietud.

Even after takeoff, I felt a strange uneasiness.

Adverb 'incluso' and abstract noun 'inquietud'.

1

El despegue de la inteligencia artificial plantea dilemas éticos.

The takeoff of artificial intelligence raises ethical dilemmas.

Sophisticated subject and complex verb 'plantea'.

2

La novela narra el despegue vital de una mujer en los años veinte.

The novel narrates the vital takeoff (awakening) of a woman in the 1920s.

Literary use of 'despegue vital'.

3

El despegue de los precios ha mermado el poder adquisitivo.

The takeoff (surge) in prices has diminished purchasing power.

Economic metaphor with the verb 'mermar'.

4

Presenciamos el despegue definitivo de las energías renovables.

We are witnessing the definitive takeoff of renewable energies.

Formal verb 'presenciamos' and complex noun phrase.

5

El despegue de la aeronave fue captado por cámaras de alta resolución.

The aircraft's takeoff was captured by high-resolution cameras.

Passive voice 'fue captado' and technical detail.

6

Su despegue como solista ocurrió tras años en la sombra.

His takeoff as a soloist happened after years in the shadows.

Metaphorical 'en la sombra' and career context.

7

El despegue de la misión Marte se ha pospuesto indefinidamente.

The takeoff of the Mars mission has been postponed indefinitely.

Compound verb 'se ha pospuesto' and adverb 'indefinidamente'.

8

El despegue creativo del autor se nota en sus últimos poemas.

The author's creative takeoff is noticeable in his latest poems.

Abstract adjective 'creativo' and verb 'se nota'.

1

El despegue de la modernidad líquida desdibuja las fronteras identitarias.

The takeoff of liquid modernity blurs identity boundaries.

Highly academic terminology and philosophical context.

2

Asistimos a un despegue tecnológico sin parangón en la historia.

We are attending a technological takeoff unparalleled in history.

Formal phrase 'sin parangón' and verb 'asistimos'.

3

El despegue de la conciencia colectiva es el motor del cambio social.

The takeoff of collective consciousness is the engine of social change.

Metaphorical use in sociology.

4

La orquesta alcanzó el despegue sonoro en el clímax de la sinfonía.

The orchestra reached a sonic takeoff at the symphony's climax.

Musical metaphor with 'clímax' and 'sonoro'.

5

El despegue de su retórica inflamada cautivó a las masas.

The takeoff (outburst) of his inflamed rhetoric captivated the masses.

Literary adjectives 'inflamada' and 'cautivó'.

6

El despegue de la crisis fue amortiguado por las políticas estatales.

The takeoff (outset) of the crisis was cushioned by state policies.

Passive construction and economic terminology.

7

El despegue de la aeronave desafió las leyes de la aerodinámica convencional.

The aircraft's takeoff defied the laws of conventional aerodynamics.

Technical scientific context and verb 'desafió'.

8

Su despegue existencial comenzó con aquel viaje a la India.

His existential takeoff (awakening) began with that trip to India.

Philosophical use of 'existencial'.

常见搭配

pista de despegue
despegue económico
momento del despegue
despegue vertical
autorización de despegue
despegue inminente
despegue exitoso
velocidad de despegue
despegue de las ventas
procedimiento de despegue

常用短语

preparados para el despegue

— Ready for takeoff, used literally or when starting something big.

Estamos todos preparados para el despegue del nuevo proyecto.

en pleno despegue

— In the middle of taking off or at the height of initial success.

Su carrera como actriz está en pleno despegue.

abortar el despegue

— To cancel the takeoff at the last moment.

El piloto tuvo que abortar el despegue por un fallo técnico.

despegue y aterrizaje

— Takeoff and landing, the two main phases of flight.

El curso cubre las maniobras de despegue y aterrizaje.

punto de despegue

— The starting point or the moment growth begins.

Este contrato será nuestro punto de despegue.

despegue de la bolsa

— A sudden rise in the stock market.

El despegue de la bolsa animó a los inversores.

horario de despegue

— Scheduled time for takeoff.

El horario de despegue ha cambiado a las 10:00.

despegue fallido

— A failed takeoff or a project that didn't start well.

Fue un despegue fallido para la nueva marca.

tras el despegue

— After the takeoff has occurred.

Tras el despegue, se sirvieron las bebidas.

listos para el despegue

— Ready to go, often used figuratively.

¡Listos para el despegue! La fiesta empieza ahora.

容易混淆的词

despegue vs salida

'Salida' is departure from a place; 'despegue' is takeoff from the ground.

despegue vs despeje

'Despeje' is clearing (like in soccer or weather); 'despegue' is takeoff.

despegue vs lanzamiento

'Lanzamiento' is launch (product/rocket); 'despegue' is the physical liftoff.

习语与表达

"dar el despegue"

— To give the go-ahead or to start something successfully.

El jefe dio el despegue al nuevo plan de marketing.

informal
"estar en la pista de despegue"

— To be perfectly positioned to start a successful journey or project.

Con este título, estás en la pista de despegue para un gran trabajo.

metaphorical
"sentir el despegue"

— To feel the rush of excitement when something starts to succeed.

Sentí el despegue de mi negocio tras el primer mes.

colloquial
"un despegue meteórico"

— A very fast and brilliant rise to success.

Su despegue meteórico en Hollywood sorprendió a todos.

journalistic
"frenar el despegue"

— To stop or slow down initial progress.

La falta de fondos frenó el despegue de la investigación.

neutral
"el despegue de la imaginación"

— When one starts thinking creatively or dreaming big.

La lectura fomenta el despegue de la imaginación en los niños.

literary
"preparar el despegue"

— To do the necessary work before a big launch.

Llevamos meses preparando el despegue de la web.

business
"despegue de infarto"

— A very scary or high-stress takeoff.

Tuvimos un despegue de infarto debido a la tormenta.

slang/informal
"asegurar el despegue"

— To make sure a project starts on solid ground.

Necesitamos más socios para asegurar el despegue.

neutral
"ver el despegue desde lejos"

— To watch someone else's success without participating.

Él vio el despegue de la empresa desde lejos.

figurative

容易混淆

despegue vs partida

Both mean leaving.

'Partida' is used for land travel or games. 'Despegue' is strictly for air/space.

La partida del autobús vs el despegue del avión.

despegue vs arranque

Both mean starting.

'Arranque' is for an engine or the very first step. 'Despegue' implies rising or momentum.

El arranque del motor vs el despegue de las ventas.

despegue vs ascenso

Both involve going up.

'Ascenso' is the state of climbing or a promotion. 'Despegue' is the initial act of leaving the surface.

Su ascenso al Everest vs el despegue del helicóptero.

despegue vs vuelo

Related to planes.

'Vuelo' is the entire journey; 'despegue' is just the first few seconds.

Un vuelo de diez horas vs un despegue de un minuto.

despegue vs salida

Found at airports.

'Salida' is the exit or the departure gate area. 'Despegue' is the plane's action.

Busca la puerta de salida vs el despegue fue ruidoso.

句型

A1

El despegue es [time].

El despegue es a las ocho.

A2

Antes del despegue, [instruction].

Antes del despegue, abroche su cinturón.

B1

El despegue de [noun] fue [adjective].

El despegue de su carrera fue increíble.

B2

Se autorizó el despegue a pesar de [obstacle].

Se autorizó el despegue a pesar de la niebla.

C1

El despegue de [abstract noun] plantea [consequence].

El despegue del consumo plantea retos ecológicos.

C2

[Metaphorical subject] alcanzó su despegue en [context].

La vanguardia alcanzó su despegue en París.

B1

Espero que el despegue [subjunctive].

Espero que el despegue sea tranquilo.

A2

Durante el despegue, [action].

Durante el despegue, miré por la ventana.

词族

名词

despegue
pegamento
apego
desapego

动词

despegar
pegar
apegarse
despegarse

形容词

despegable
pegajoso
apegado
despegado

相关

pista
vuelo
avión
aterrizaje
lanzamiento

如何使用

frequency

High in travel and economic news.

常见错误
  • La despegue El despegue

    Despegue is a masculine noun. Using the feminine article is a common gender error.

  • El despegue del tren La salida del tren

    Trains do not take off; they depart. 'Despegue' is only for air travel.

  • Pronouncing the 'u' Silent 'u'

    In 'gue', the 'u' is never pronounced in Spanish unless it has a diaeresis (ü).

  • Using 'despegar' as a noun El despegue

    While infinitives can be nouns, 'despegue' is the specific and preferred noun form.

  • Confusing with 'despeje' Despegue

    'Despeje' means clearing or a kick in soccer. It's a different word entirely.

小贴士

Silent U

Remember the 'u' in 'despegue' is silent. It's there to keep the 'g' sound hard before the 'e'.

Gender Check

Always pair 'despegue' with masculine adjectives: 'un despegue accidentado', not 'accidentada'.

Airport Signs

Don't look for 'Despegues' on airport signs; look for 'Salidas' (Departures).

Business Growth

Use 'despegue' in business presentations to describe rapid growth. It sounds very professional.

Space vs. Air

For rockets, 'lanzamiento' is the mission start, but 'despegue' is the physical movement off the pad.

Flight Attendants

Listen for 'preparación para el despegue' next time you fly; it's a standard phrase.

Spelling

The word comes from 'des-pegar'. If you remember the verb, the noun spelling follows naturally.

Career Advice

Talking about a 'despegue profesional' implies a very positive and energetic start to a job.

Opposites

Learn 'despegue' and 'aterrizaje' together as a pair to remember them better.

Economic History

Knowing about the 'despegue español' will help you understand historical texts about Spain's growth.

记住它

记忆技巧

Think of 'des-' as 'undo' and 'pegue' as 'glue'. A takeoff is 'undoing the glue' that holds the plane to the ground.

视觉联想

Imagine a giant glue stick under a plane. The moment it breaks free is the 'despegue'.

Word Web

avión pista cielo aire motor piloto viaje éxito

挑战

Try to use 'despegue' in a sentence about your career goals today.

词源

Formed from the verb 'despegar', which comes from the prefix 'des-' (indicating reversal or separation) and the verb 'pegar' (to stick).

原始含义: The act of unsticking or detaching something that was glued or attached.

Romance (Spanish), derived from Latin 'picare' (to pitch or smear with pitch).

文化背景

No specific sensitivities; the word is neutral and technical.

English speakers often say 'takeoff' for both planes and business. Spanish uses 'despegue' similarly, but 'lanzamiento' is more common for products.

The 'despegue' of the Concorde in historical documentaries. News coverage of the 'despegue' of the first Latin American satellites. Literary descriptions of 'despegues' in the works of Gabriel García Márquez.

在生活中练习

真实语境

At the airport

  • ¿A qué hora es el despegue?
  • El despegue está retrasado.
  • Estamos en la pista de despegue.
  • Me da miedo el despegue.

Business meeting

  • Esperamos un despegue de las ventas.
  • El despegue de la marca fue rápido.
  • Necesitamos un plan para el despegue.
  • Tras el despegue inicial, nos estabilizamos.

Space exploration

  • ¡Diez segundos para el despegue!
  • El despegue del cohete fue visible.
  • Un despegue perfecto hacia Marte.
  • Hubo fallos en el despegue.

Career discussion

  • Fue el despegue de su carrera.
  • Busco mi gran despegue profesional.
  • Tu talento asegura un buen despegue.
  • ¿Cuándo llegará el despegue de tu proyecto?

Economic analysis

  • El despegue industrial de la región.
  • Factores que impiden el despegue.
  • Un despegue económico sostenible.
  • La inflación frenó el despegue.

对话开场白

"¿Prefieres el momento del despegue o el del aterrizaje cuando viajas?"

"¿Crees que el despegue de la inteligencia artificial es peligroso para los humanos?"

"¿Cuál fue el momento que marcó el despegue de tu interés por el español?"

"¿Has visto alguna vez el despegue de un cohete espacial en persona?"

"¿Qué país crees que tendrá el próximo gran despegue económico en el mundo?"

日记主题

Describe cómo te sentiste durante el despegue de tu último vuelo a un país extranjero.

Escribe sobre un proyecto personal que esté listo para su despegue definitivo.

Reflexiona sobre el despegue de las redes sociales y cómo han cambiado tu vida diaria.

Imagina el despegue de una nave hacia otro planeta. ¿Qué llevarías contigo?

¿Qué habilidades necesitas desarrollar para asegurar el despegue de tu carrera profesional?

常见问题

10 个问题

Es un sustantivo masculino. Siempre se usa con 'el' o 'un'. Por ejemplo: 'El despegue fue suave'.

No, para barcos se usa la palabra 'zarpe'. 'Despegue' es solo para aviones, helicópteros, cohetes o aves.

'Despegar' es el verbo (acción) y 'despegue' es el sustantivo (el nombre del evento). Ejemplo: 'El avión va a despegar' vs 'El despegue fue a las ocho'.

Se dice 'pista de despegue' o simplemente 'pista'.

No, la 'u' es muda. Se pronuncia /des-pe-ge/.

Sí, es muy común en economía y negocios para hablar de un éxito rápido. 'El despegue de la economía'.

El antónimo principal es 'aterrizaje', que significa la llegada a tierra de una aeronave.

Es muy común si hablas de viajes o de noticias de actualidad.

Se sigue usando 'despegue', pero a veces se usa 'arranque' para proyectos pequeños.

No, es un error gramatical. Siempre debe ser 'el despegue'.

自我测试 200 个问题

writing

Escribe una frase sobre el despegue de un avión.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una frase usando 'despegue' de forma metafórica.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe cómo te sientes durante un despegue.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Usa 'pista de despegue' en una oración.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Explica por qué un despegue económico es importante para un país.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe un breve diálogo en un aeropuerto sobre un despegue retrasado.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Usa 'autorización de despegue' en una frase formal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe un despegue de un cohete espacial.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe sobre el despegue de una nueva aplicación móvil.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Usa 'tras el despegue' en una instrucción de vuelo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una frase sobre el despegue de las aves.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Usa 'despegue vertical' en una frase técnica.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe sobre un despegue que te asustó.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Usa 'momento del despegue' en una oración poética.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Explica la diferencia entre salida y despegue.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una frase sobre el despegue de la bolsa de valores.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Usa 'despegue inminente' en una noticia breve.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe sobre el despegue de una nueva tendencia de moda.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Usa 'un despegue perfecto' en una frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una frase sobre el despegue de tu aprendizaje de español.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronuncia la palabra: despegue.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

¿A qué hora es tu despegue?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

¿Te gusta el momento del despegue?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Describe un despegue que recuerdes.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

¿Qué haces durante el despegue de un avión?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

¿Qué es un despegue económico?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

¿Prefieres despegue o aterrizaje?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Imagina que eres un piloto. Anuncia el despegue.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

¿Cómo se dice 'takeoff runway'?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

¿Has visto el despegue de un cohete?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Dime una frase con 'despegue' y 'carrera'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

¿Qué rima con despegue?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

¿Es el despegue peligroso?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Usa 'despegue' en una frase de negocios.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

¿Cómo se siente el despegue en el cuerpo?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

¿Qué significa 'despegue inminente'?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

¿Por qué se cancela un despegue?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

¿Qué es un 'despegue vertical'?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Dime tres palabras relacionadas con el despegue.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Escribe y di una frase con 'tras el despegue'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha: 'El despegue es a las ocho'. ¿A qué hora es?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha: 'Pista de despegue cerrada'. ¿Qué pasa?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha: 'Autorización de despegue concedida'. ¿Puede volar?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha: 'Despegue turbulento'. ¿Cómo fue?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha: 'El despegue de la empresa'. ¿Habla de aviones?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha: 'Diez segundos para el despegue'. ¿Cuánto falta?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha: 'Despegue vertical'. ¿Qué vehículo es probable?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha: 'Retraso en el despegue'. ¿Hay que esperar?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha: 'El despegue fue un éxito'. ¿Salió bien?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha: 'Pónganse el cinturón para el despegue'. ¿Qué debes hacer?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha: 'Despegue abortado'. ¿Qué pasó?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha: 'El despegue de la inflación'. ¿Es bueno?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha: 'Tras el despegue serviremos café'. ¿Cuándo es el café?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha: 'Despegue inminente'. ¿Debes estar listo?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha: 'Su despegue como actor'. ¿De qué trata?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 200 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!