das Gewinde
das Gewinde 30秒了解
- Das Gewinde is the German word for a screw thread, found on bolts and in nuts.
- It is a neuter noun (das) and its plural form is identical to its singular form (die Gewinde).
- Commonly used in DIY, engineering, and plumbing contexts, such as 'Gewinde schneiden' (cutting a thread).
- Mistaking it for 'Faden' (sewing thread) is a frequent error for English speakers learning German.
The German noun das Gewinde refers to the mechanical structure known in English as a 'screw thread' or simply a 'thread'. While in English we might use the word 'thread' for both sewing and mechanics, German makes a sharp distinction. Sewing thread is der Faden or das Garn, whereas the helical ridge on a bolt, screw, or inside a nut is exclusively das Gewinde. This word is central to the world of German engineering, DIY projects (Heimwerken), and everyday maintenance. If you have ever tried to screw a lid onto a jar and it wouldn't close properly because it was tilted, you were experiencing a problem with the Gewinde. It is the fundamental mechanism that converts rotational motion into linear motion, a principle that has been used since antiquity but was perfected by German industrial standards (DIN).
- Mechanical Definition
- In technical terms, das Gewinde is a profiled groove that wraps around a cylinder or a cone in a helix. This geometry allows two parts to be joined securely through friction and mechanical interlocking. In Germany, the 'Metrisches ISO-Gewinde' is the standard, which you will often see labeled as 'M' followed by a number (e.g., M8).
Vorsicht, drück nicht zu fest, sonst machst du das Gewinde kaputt!
The word is used in a variety of contexts beyond just heavy machinery. You find it in plumbing (the threads on a pipe), in lighting (the base of a lightbulb, like the E27 Gewinde), and even in photography (the tripod mount on a camera). Because Germany has such a strong heritage in mechanical engineering (Maschinenbau), the terminology surrounding Gewinde is very precise. You will hear people talk about the Steigung (pitch), the Flankenwinkel (flank angle), and whether it is an Außengewinde (male thread) or an Innengewinde (female thread). Understanding this word is essential for anyone living in Germany who plans to visit a hardware store (Baumarkt) or assemble furniture from IKEA.
- Common Types
- There are many types of threads, such as 'Feingewinde' (fine thread) for precision instruments and 'Trapezgewinde' (trapezoidal thread) used in lead screws for heavy loads. Most household items use the standard 'Regelgewinde'.
Das Gewinde dieser Schraube ist verrostet und lässt sich nicht mehr drehen.
Metaphorically, the word is sometimes used to describe things that are 'wound' or 'spiraled', though this is much less common than its literal mechanical usage. In a figurative sense, if someone says 'bei ihm ist ein Gewinde locker' (he has a loose thread), it is a slang way of suggesting someone is a bit crazy or acting strangely, similar to the English 'having a screw loose'. However, the technical usage is so dominant that when a German hears Gewinde, they almost certainly think of metal, grease, and tools. It is a word of precision and utility. If you are building a house, fixing a bike, or even just changing a lightbulb, das Gewinde is the silent hero keeping everything together.
Passt die Mutter auf das Gewinde der Schraube?
- Industrial Context
- Germany is home to some of the world's most famous fastener manufacturers. Companies like Würth rely on the perfection of the Gewinde. In a factory setting, 'Gewindeschneiden' (cutting threads) is a core skill for apprentices in metalworking.
Ohne ein sauberes Gewinde hält die Verbindung nicht.
Using das Gewinde correctly requires knowing which verbs it typically pairs with. Because it is a physical part of an object, you often 'check', 'clean', 'cut', or 'damage' it. In the nominative case, it acts as the subject: 'Das Gewinde ist beschädigt' (The thread is damaged). In the accusative, it often follows verbs of action: 'Ich reinige das Gewinde' (I am cleaning the thread). Understanding its gender (neuter) is crucial for correct article and adjective declension. For example, you would say 'ein kaputtes Gewinde' (a broken thread) with the '-es' ending for the adjective in the nominative/accusative neuter singular.
- Verbs of Creation
- The most common verb for making a thread is 'schneiden' (to cut). A technician says: 'Ich muss ein neues Gewinde in das Metall schneiden.' This refers to using a tap or die set. Another verb is 'fräsen' (to mill) for larger industrial threads.
Wir müssen das Gewinde nachschneiden, weil es verstopft ist.
When talking about the state of a thread, we use adjectives like 'gängig' (smooth-running), 'festgefressen' (seized), or 'ausgeleiert' (worn out). If a bolt won't turn, you might say: 'Das Gewinde klemmt' (The thread is jamming). In plumbing, you might discuss the 'Dichtung' (seal) of the thread, using 'Teflonband' (Teflon tape) to make 'das Gewinde' waterproof. It is also important to specify the direction. Most threads are 'Rechtsgewinde' (right-hand threads), but in special cases like bicycle pedals or gas fittings, you might encounter a 'Linksgewinde' (left-hand thread). Using the wrong direction will destroy 'das Gewinde' instantly.
- Prepositional Usage
- You often use 'auf' when something is on the thread: 'Die Mutter sitzt fest auf dem Gewinde.' Or 'mit' when describing a tool: 'Eine Schraube mit feinem Gewinde'.
Haben alle Flaschen das gleiche Gewinde?
In more complex sentences, 'Gewinde' can be part of compound nouns, which is a hallmark of the German language. You might talk about the 'Gewindegröße' (thread size), 'Gewindesteigung' (thread pitch), or 'Gewindestange' (threaded rod). When instructing someone, you might say: 'Dreh die Schraube vorsichtig in das Gewinde ein.' Here, the prefix 'ein-' in 'eindrehen' emphasizes the action of inserting the screw into the pre-existing threaded hole. If you are describing a failure, you might say: 'Das Gewinde hat nicht gegriffen,' meaning the threads failed to catch or engage with each other. This is a common frustration when working with small parts or plastic threads that strip easily.
Das Gewinde ist so stark abgenutzt, dass die Schraube einfach durchrutscht.
- Technical Precision
- In engineering reports, you might read: 'Das Gewinde wurde mittels Kaltwalzen hergestellt.' (The thread was produced by cold rolling). This level of detail shows how 'Gewinde' is treated as a critical component in structural integrity.
Kannst du das Gewinde bitte kurz einfetten?
If you spend any time in a German-speaking environment that involves physical labor, maintenance, or engineering, das Gewinde will be a frequent part of the soundtrack. The most common place is the Baumarkt (hardware store) like Hornbach, OBI, or Bauhaus. You will hear customers asking for 'Schrauben mit Teilgewinde' (screws with partial threads) or 'Vollgewinde' (full threads). Sales assistants will ask about the 'Gewindedurchmesser' (thread diameter) to ensure you get the right nut for your bolt. It is a word that bridges the gap between professional engineering and weekend DIY hobbies.
- In the Workshop (Werkstatt)
- At a car mechanic's (KFZ-Werkstatt), you might hear: 'Das Gewinde an der Radnabe ist hinüber.' (The thread on the wheel hub is toast). Mechanics often deal with rusted or stripped threads, especially in regions where salt is used on winter roads, leading to 'festgerostete Gewinde'.
In der Werkstatt lernst du als Erstes, wie man das Gewinde schützt.
Another common setting is plumbing and heating. If a radiator is leaking, the plumber might say: 'Wir müssen das Gewinde neu abdichten' (We need to reseal the thread). In German homes, the 'Edison-Gewinde' for lightbulbs is a standard term. When a bulb doesn't fit, someone might say: 'Das ist das falsche Gewinde, wir brauchen E14 statt E27.' This demonstrates how the word permeates domestic life. Even in creative fields like photography or cinematography, professionals discuss the '1/4-Zoll-Gewinde' on their camera cages or tripods. It is a universal technical term that transcends specific industries.
- In Education
- In vocational schools (Berufsschulen), students spend weeks learning about thread geometry. They study 'Flankenwinkel', 'Kerndurchmesser', and 'Spitzenweite'. For them, 'das Gewinde' is not just a part; it is a mathematical entity defined by DIN ISO 13-1.
Der Lehrer erklärte uns heute die verschiedenen Arten von Gewinden.
You might also hear this word in the context of high-end sports equipment. Cyclists, for example, are very particular about their 'Tretlagergewinde' (bottom bracket threads). Since there are different standards like 'BSA' or 'Italian', a bike shop employee might ask: 'Welches Gewinde hat Ihr Rahmen?' (Which thread does your frame have?). This highlights that even in modern carbon-fiber technology, the ancient principle of the Gewinde remains indispensable. Whether it's a doctor talking about a dental implant ('Implantatgewinde') or a scientist talking about laboratory glassware ('Normschliff vs. Gewinde'), the word is everywhere where things need to be screwed together safely.
Das Gewinde der Gasflasche ist ein Linksgewinde – dreh also andersherum!
- Everyday Frustrations
- You'll hear it when things go wrong. 'Das Gewinde ist verkantet' (The thread is cross-threaded). This usually happens when someone tries to force a screw in at an angle, leading to a ruined component and a lot of swearing in the workshop.
Ich habe das Gewinde mit WD-40 eingesprüht, damit es sich löst.
One of the most frequent mistakes English speakers make is using the word 'Faden' when they mean 'thread' in a mechanical sense. In English, 'thread' is a polysemous word covering sewing, storytelling, and screws. In German, these are strictly separated. Das Gewinde is for screws; der Faden is for sewing. If you tell a hardware store clerk that your 'Faden' is broken on a bolt, they will be very confused and might direct you to a textile shop. Another common error is confusing 'das Gewinde' with 'die Schraube'. Remember: the 'Schraube' is the whole object (the bolt/screw), while 'das Gewinde' is the specific spiral pattern on it. You can have a perfectly good 'Schraube' with a damaged 'Gewinde'.
- Gender and Plural Confusion
- Learners often forget that 'Gewinde' is neuter. They might say 'der Gewinde' or 'die Gewinde' (singular). This leads to incorrect adjective endings. Additionally, because the plural is also 'Gewinde', learners sometimes try to add an '-en' or '-e' to the end. Incorrect: 'die Gewinden'. Correct: 'die Gewinde' (nominative plural).
Falsch: Ich brauche einen neuen Faden für die Schraube. Richtig: Ich brauche ein neues Gewinde.
A technical mistake often occurs with the direction of the thread. As mentioned before, assuming every thread is a 'Rechtsgewinde' can lead to disaster. In German culture, where technical literacy is high, stripping a 'Linksgewinde' because you turned it the wrong way is a classic 'Anfängerfehler' (beginner mistake). Another nuance is the difference between 'Gewinde schneiden' and 'Gewinde bohren'. While often used interchangeably in casual speech, you technically 'bore' the hole (das Kernloch bohren) and then 'cut' the thread into it. Using the wrong verb in a professional setting might make you sound less experienced than you are.
- False Friends
- Be careful with the word 'Windung'. While related, 'Windung' refers to a single turn or coil (like in a spring or a winding road). 'Gewinde' refers to the system of turns on a screw. Don't say 'die Windung der Schraube' if you mean the whole thread structure.
Falsch: Die Windung ist kaputt. Richtig: Das Gewinde ist kaputt.
Finally, when using compound words, learners often struggle with the connecting elements. It is 'Gewindebohrer' (tap) and 'Gewindeschneider' (die), not 'Gewindebohr' or 'Gewindeschneid'. Also, pay attention to the 's' in some compounds, though 'Gewinde' usually doesn't require a 'Fugen-s'. Getting these small details right will significantly improve your technical German. If you are unsure, it's often better to use two separate words with a preposition, like 'Größe vom Gewinde', although the compound 'Gewindegröße' is much more natural for a native speaker. Avoid over-complicating: start with the basic noun and expand as you become more comfortable with mechanical vocabulary.
Man darf das Gewinde nicht überlasten, sonst reißt es aus.
- The 'Thread' of a Conversation
- In English, you can lose the 'thread' of a story. In German, you lose 'den roten Faden' (the red thread). Never say 'Ich habe das Gewinde der Geschichte verloren'. That would imply the story has mechanical parts!
Das Gewinde muss exakt zur Mutter passen.
While das Gewinde is the most precise term for a screw thread, there are related words that you might encounter depending on the context. Understanding the nuances between these can help you sound more like a native speaker and avoid technical inaccuracies. For instance, in very casual or old-fashioned contexts, someone might use 'Gang' to refer to a single turn of a thread (e.g., 'die Schraube hat nur noch zwei Gänge'). However, 'Gewinde' remains the standard term for the entire structure.
- Gewinde vs. Windung
- 'Windung' is more general. It refers to a coil, a twist, or a turn. You use 'Windung' for a spring (Federwindung) or the coils of a snake. 'Gewinde' is specifically for the helical structure designed for fastening or motion transmission. You wouldn't call a snake's coil a 'Gewinde'.
Die Feder hat zehn Windungen, aber die Schraube hat ein feines Gewinde.
In terms of alternatives, you might hear technical variations. Instead of just saying 'Gewinde', a specialist might say 'Evolventengewinde' or 'Rundgewinde' to specify the shape of the ridges. In the context of lightbulbs, you often hear 'Sockel' (base), although the 'Sockel' is the part that contains the 'Gewinde'. For example, 'E27-Sockel' and 'E27-Gewinde' are often used interchangeably in everyday speech. If you are talking about the process of putting something in, 'Verschraubung' (screw connection) is a common alternative that refers to the whole joint rather than just the thread itself.
- Gewinde vs. Faden
- As discussed in common mistakes, 'Faden' is for textiles. However, in computer science, a 'thread' (a sequence of programmed instructions) is often called a 'Thread' (borrowed from English) or sometimes 'Ausführungsstrang'. Never use 'Gewinde' for computer threads!
Ich habe den Faden verloren, aber das Gewinde ist noch ganz.
Another word is 'Rille' (groove). A 'Gewinde' is essentially a helical 'Rille'. However, 'Rille' is much broader and could refer to the groove on a vinyl record or a scratch in wood. If you are describing a damaged thread, you might say 'die Rillen sind flach' (the grooves are flat), but it's more professional to say 'die Flanken sind abgenutzt'. In the world of plumbing, 'Muffe' (socket) is a related term; a 'Muffe' usually has an 'Innengewinde'. Understanding these connections helps you navigate a hardware store effectively. If you can't remember 'Gewinde', you might get away with 'das Teil zum Schrauben' (the part for screwing), but learning the correct term will make your life much easier in Germany.
Ein Gewinde ist im Grunde eine spiralförmige Rille.
- Verwandte Begriffe (Related Terms)
- 'Steigung' (pitch), 'Nenndurchmesser' (nominal diameter), 'Kernloch' (pilot hole), 'Mutter' (nut), 'Bolzen' (bolt). All these words form the semantic field around 'Gewinde'.
Das Gewinde sorgt für den nötigen Halt.
How Formal Is It?
趣味小知识
The Archimedes' screw, used for pumping water, is one of the earliest historical examples of a 'Gewinde' used for work.
发音指南
- Pronouncing the 'w' as an English 'w' (liquid). It must be a 'v' (fricative).
- Making the final 'e' sound like 'ee' in 'bee'. It should be a neutral schwa.
- Stressing the first syllable 'GE-winde'.
- Pronouncing the 'g' like a 'j' as in 'giant'.
- Forgetting the short 'i' and making it a long 'ie' sound.
难度评级
Easy to recognize in technical texts, but requires knowing the 'ge-' prefix doesn't mean it's a past participle.
Tricky because the plural is the same as the singular, and the dative plural takes an 'n'.
Pronunciation is straightforward once you master the German 'w' and the final schwa.
Clearly articulated in technical contexts, but can be lost in fast workshop slang.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Neuter Nouns ending in -e
Das Gewinde, das Ende, das Auge. They often don't change in the plural (except dative).
Dative Plural 'n'
Mit den Gewinden. (Add 'n' to the plural form in dative case).
Compound Noun Formation
Gewinde + Bohrer = Gewindebohrer. No connecting 's' is needed here.
Adjective Declension (Mixed)
Ein kaputtes Gewinde. (Neuter singular, indefinite article).
Separable Verbs with 'drehen'
Eindrehen (to screw in), aufdrehen (to unscrew/turn up).
按水平分级的例句
Das Gewinde ist an der Schraube.
The thread is on the screw.
Simple nominative sentence with the neuter noun 'das Gewinde'.
Ist das Gewinde kaputt?
Is the thread broken?
Question form using the adjective 'kaputt'.
Ich sehe das Gewinde.
I see the thread.
Accusative case: 'das Gewinde' remains 'das' in the accusative.
Die Flasche hat ein Gewinde.
The bottle has a thread.
Indefinite article 'ein' for a neuter noun.
Das Gewinde ist klein.
The thread is small.
Subject-predicate adjective construction.
Hier ist kein Gewinde.
There is no thread here.
Negation with 'kein' in the nominative.
Passt das Gewinde?
Does the thread fit?
The verb 'passen' often implies compatibility.
Das Gewinde glänzt.
The thread shines.
Present tense of the verb 'glänzen'.
Ich brauche eine Schraube mit einem feinen Gewinde.
I need a screw with a fine thread.
Dative case after the preposition 'mit': 'einem feinen Gewinde'.
Das Gewinde dieser Mutter ist verschmutzt.
The thread of this nut is dirty.
Genitive case: 'dieser Mutter' shows possession.
Kannst du das Gewinde bitte reinigen?
Can you please clean the thread?
Modal verb 'können' with the infinitive 'reinigen' at the end.
Die Schraube lässt sich nicht in das Gewinde drehen.
The screw cannot be turned into the thread.
Reflexive construction 'lässt sich nicht... drehen'.
Wir haben zwei verschiedene Gewinde.
We have two different threads.
Plural form: 'Gewinde' (unchanged from singular).
Das Gewinde ist leider überdreht.
Unfortunately, the thread is stripped.
Past participle 'überdreht' used as an adjective.
Das Gewinde ist aus Plastik.
The thread is made of plastic.
Preposition 'aus' for materials.
Vorsicht, das Gewinde ist scharf!
Careful, the thread is sharp!
Adjective 'scharf' describing the noun.
Bevor Sie die Teile zusammenbauen, prüfen Sie das Gewinde auf Schäden.
Before you assemble the parts, check the thread for damage.
Subordinate clause with 'bevor' and imperative 'prüfen Sie'.
Das Gewinde wurde durch Rost völlig zerstört.
The thread was completely destroyed by rust.
Passive voice: 'wurde... zerstört'.
Es gibt sowohl Innen- als auch Außengewinde.
There are both internal and external threads.
Correlative conjunction 'sowohl... als auch'.
Man muss das Gewinde einfetten, damit es nicht festfrisst.
You have to grease the thread so that it doesn't seize.
Purpose clause with 'damit'.
Die Steigung vom Gewinde ist zu groß für diese Anwendung.
The pitch of the thread is too large for this application.
Dative 'von' as an alternative to the genitive.
Ich habe ein neues Gewinde in das Werkstück geschnitten.
I cut a new thread into the workpiece.
Perfect tense: 'habe... geschnitten'.
Ohne das richtige Gewinde hält die Konstruktion nicht.
Without the correct thread, the construction won't hold.
Preposition 'ohne' takes the accusative.
Das Gewinde greift nicht mehr richtig.
The thread is no longer gripping properly.
The verb 'greifen' used in a mechanical sense.
Die Normung der Gewinde sorgt für internationale Kompatibilität.
The standardization of threads ensures international compatibility.
Genitive plural: 'der Gewinde'.
Bei diesem Bauteil handelt es sich um ein metrisches Gewinde.
This component is a metric thread.
Fixed expression 'es handelt sich um' (+ accusative).
Das Gewinde ist verkantet, weshalb man es nicht weiterdrehen kann.
The thread is cross-threaded, which is why it cannot be turned further.
Relative adverb 'weshalb' introducing a causal clause.
Durch das Kaltwalzen wird das Gewinde besonders widerstandsfähig.
Through cold rolling, the thread becomes particularly resistant.
Passive voice with 'wird' and the preposition 'durch'.
Ein Linksgewinde wird oft bei rotierenden Teilen verwendet.
A left-hand thread is often used for rotating parts.
Compound noun 'Linksgewinde' and passive voice.
Die Tragfähigkeit des Gewindes muss berechnet werden.
The load-bearing capacity of the thread must be calculated.
Genitive singular: 'des Gewindes'.
Man erkennt das Gewinde an seiner spiralförmigen Struktur.
One recognizes the thread by its spiral structure.
Verb 'erkennen an' (+ dative).
Das Gewinde ist so fein, dass man es kaum mit bloßem Auge sieht.
The thread is so fine that you can hardly see it with the naked eye.
Consecutive clause with 'so... dass'.
Die mikrostrukturelle Integrität des Gewindes ist für die Luftfahrt essenziell.
The microstructural integrity of the thread is essential for aviation.
High-level vocabulary: 'mikrostrukturell', 'Integrität', 'essenziell'.
Trotz der Schmierung kam es zu einer Kaltverschweißung im Gewinde.
Despite the lubrication, cold welding occurred in the thread.
Preposition 'trotz' with genitive; 'kam es zu' (occurred).
Die Gewindetoleranzen müssen strikt eingehalten werden, um Ausfälle zu vermeiden.
Thread tolerances must be strictly adhered to in order to avoid failures.
Infinitive clause with 'um... zu'.
In diesem Fall erwies sich das Gewinde als die Schwachstelle der Konstruktion.
In this case, the thread proved to be the weak point of the construction.
Reflexive verb 'erwies sich als'.
Das Gewinde weist eine unregelmäßige Steigung auf, was auf einen Produktionsfehler hindeutet.
The thread shows an irregular pitch, which indicates a production error.
Verb 'aufweisen' (to show/exhibit) and 'hindeuten auf'.
Die Flanken des Gewindes sind durch die ständige Vibration abgenutzt.
The flanks of the thread are worn down by constant vibration.
Technical term 'Flanken' and plural genitive.
Man sollte das Gewinde nicht über die Streckgrenze hinaus belasten.
One should not load the thread beyond its yield strength.
Prepositional phrase 'über... hinaus'.
Die chemische Beständigkeit des Gewindes gegenüber Säuren wurde getestet.
The chemical resistance of the thread to acids was tested.
Noun-preposition combination 'Beständigkeit gegenüber'.
Die tribologischen Eigenschaften des Gewindes unter Vakuumbedingungen sind komplex.
The tribological properties of the thread under vacuum conditions are complex.
Highly specialized scientific terminology.
Eine präzise Abstimmung der Gewindeparameter ist für die Langzeitstabilität unabdingbar.
Precise coordination of thread parameters is indispensable for long-term stability.
Adjective 'unabdingbar' (indispensable).
Das Gewinde fungiert hierbei als ein hochgradig effizienter Kraftwandler.
In this case, the thread functions as a highly efficient power converter.
Verb 'fungieren als' (to function as).
Jegliche Abweichung im Gewinde führt unweigerlich zu einer Beeinträchtigung der Funktion.
Any deviation in the thread inevitably leads to an impairment of function.
Adverb 'unweigerlich' (inevitably).
Die Duktilität des Materials verhindert ein sprödes Versagen des Gewindes.
The ductility of the material prevents brittle failure of the thread.
Technical material science terms.
Es bedarf einer fundierten Analyse, um die Ursache für den Gewindeausbruch zu klären.
A sound analysis is required to clarify the cause of the thread breakout.
Impersonal 'Es bedarf' (+ genitive).
Die Oberflächenbeschaffenheit des Gewindes beeinflusst das Anzugsdrehmoment maßgeblich.
The surface quality of the thread significantly influences the tightening torque.
Compound noun 'Oberflächenbeschaffenheit'.
In der additiven Fertigung stellt die Realisierung feiner Gewinde eine Herausforderung dar.
In additive manufacturing, realizing fine threads represents a challenge.
Separable verb 'darstellen' (to represent/constitute).
常见搭配
常用短语
— The thread is broken or destroyed beyond use. Common in workshops.
Ich kann die Schraube nicht festziehen, das Gewinde ist hin.
— Technically refers to making the hole before cutting the thread. Often used loosely.
Wir müssen erst das Loch bohren und dann das Gewinde schneiden.
— The thread is engaging or catching correctly. Positive mechanical feedback.
Endlich greift das Gewinde wieder.
— To tear the thread out of a softer material like wood or plastic. Common failure.
Wenn du zu fest ziehst, reißt das Gewinde aus.
— The screw is entered at an angle, causing the threads to jam. Dangerous for parts.
Hör auf zu drehen, das Gewinde ist verkantet!
— A thread that follows industrial standards like DIN or ISO. Implies quality.
Wir verwenden nur genormte Gewinde für unsere Maschinen.
— To clean the thread of dirt, oil, or rust. Standard maintenance step.
Säubere das Gewinde, bevor du die neue Mutter aufsetzt.
— To identify which type of thread (metric, Whitworth, etc.) is being used.
Zuerst müssen wir die Gewindeart bestimmen.
— The thread is stuck due to rust or friction and cannot be moved. Frustrating.
Das Gewinde ist völlig festgefressen, wir brauchen Gewalt.
— A screw where the thread goes all the way up to the head. Specific hardware term.
Haben wir noch Schrauben mit Vollgewinde im Lager?
容易混淆的词
English 'thread' translates to both. 'Faden' is only for textiles or metaphors (red thread).
A 'Windung' is a single coil or turn, while 'Gewinde' is the whole threaded structure.
The 'Schraube' is the whole object; the 'Gewinde' is just the ridges on it.
习语与表达
— To have a screw loose; to be crazy or act strangely. Informal and humorous.
Der Typ hat doch ein Gewinde locker!
Informal— Used metaphorically to say someone has gone too far or a situation is ruined. Rare but understood.
Mit deiner Kritik hast du das Gewinde jetzt echt überdreht.
Neutral— While not using 'Gewinde', this is the idiomatic equivalent of 'losing the thread' of a story.
Entschuldigung, ich habe den roten Faden verloren.
Neutral— To have everything under control, similar to a tight screw connection.
Keine Sorge, ich habe alles fest im Griff.
Neutral— To turn something to the limit, often referring to a screw/thread.
Er hat die Musik bis zum Anschlag aufgedreht.
Informal— To have a dark secret (unrelated but common in the same 'dirty' workshop context).
Der Politiker hat ordentlich Dreck am Stecken.
Informal— Something that goes on forever without a result, like a stripped thread.
Diese Diskussion ist eine Schraube ohne Ende.
Neutral— Very firm or secure, like a well-tightened thread.
Die Halterung sitzt fest wie eine Eins.
Informal— Something is fundamentally wrong (often used when a machine with threads fails).
Ich finde den Fehler nicht, da ist irgendwo der Wurm drin.
Informal— To be tricked (opposite of a secure mechanical connection).
Ich bin seinem Betrug auf den Leim gegangen.
Neutral容易混淆
Both Garn and Gewinde are types of 'thread' in English.
Garn is for sewing/weaving; Gewinde is for mechanics.
Ich nähe mit Garn, aber ich repariere das Gewinde.
A thread is a type of spiral.
Spirale is a general geometric shape (often 2D or a spring); Gewinde is specifically for screws.
Die Spirale im Heft ist aus Plastik, das Gewinde der Schraube aus Stahl.
Both are grooves.
Rille is a simple groove (like on a record); Gewinde is a functional helical ridge.
Die Schallplatte hat Rillen, die Schraube hat ein Gewinde.
Sounds slightly similar to 'Gewinde' to beginners.
Leitung is a pipe or wire; Gewinde is a screw thread.
Die Leitung führt Wasser, aber das Gewinde hält sie fest.
Only one letter difference.
Gewinde is a thread; Gebinde is a bundle or a large container (like a pack of bottles).
Das Gewinde ist klein, aber das Gebinde Bier ist schwer.
句型
Das [Noun] hat ein [Noun].
Die Schraube hat ein Gewinde.
Das Gewinde ist [Adjective].
Das Gewinde ist kaputt.
Ich muss das Gewinde [Verb].
Ich muss das Gewinde reinigen.
Ein Gewinde in [Accusative] schneiden.
Ein Gewinde in das Metall schneiden.
Wegen des [Genitive] ...
Wegen des defekten Gewindes hält die Schraube nicht.
Das Gewinde dient als [Noun].
Das Gewinde dient als Befestigung.
Unter Berücksichtigung der [Genitive] ...
Unter Berücksichtigung der Gewindetoleranz...
Es ist [Adjective], das Gewinde zu [Verb].
Es ist unabdingbar, das Gewinde zu schmieren.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Common in technical, DIY, and industrial contexts. Rare in literary or emotional contexts.
-
Der Gewinde
→
Das Gewinde
Many learners assume technical objects are masculine, but 'Gewinde' is neuter.
-
Ich habe den Faden der Schraube kaputt gemacht.
→
Ich habe das Gewinde der Schraube kaputt gemacht.
You cannot use 'Faden' for mechanical threads; it's only for sewing.
-
Die Gewinden sind rostig.
→
Die Gewinde sind rostig.
The plural of 'Gewinde' is 'Gewinde' (no -n added unless it's dative).
-
Ein Gewinde bohren
→
Ein Gewinde schneiden
Technically, you drill (bohren) the hole and cut (schneiden) the thread.
-
Das Gewinde ist überdreht (referring to a story)
→
Ich habe den roten Faden verloren.
Don't use 'Gewinde' for the 'thread' of a conversation or story.
小贴士
Neuter Endings
Always pair 'Gewinde' with neuter endings. For example: 'Das neue Gewinde' or 'Ein kaputtes Gewinde'. This is a common area for mistakes.
Precision Matters
Use 'Gewinde' instead of 'Schraube' when you specifically mean the spiral part. It makes your German sound much more technical and precise.
In the Hardware Store
If you go to a Baumarkt, look for the 'Eisenwaren' section. You will see 'Gewinde' mentioned on almost every package of bolts.
Left or Right?
Remember 'Rechtsgewinde' is standard. If you encounter a 'Linksgewinde', you must turn left to tighten it. This is common on gas tanks!
Root Word
Link 'Gewinde' to the verb 'winden' (to wind). This will help you remember the meaning and the spelling.
The German 'W'
Make sure to bite your lower lip slightly for the 'w' in 'Gewinde' to produce the correct 'v' sound.
The 'Ge-' Prefix
The 'ge-' here doesn't mean it's a past action; it's a collective prefix, meaning 'a collection of windings'.
Greasing
In German, you 'fetten' or 'schmieren' a Gewinde. This is a great way to practice your technical verbs.
Loose Screws
Use 'Ein Gewinde locker haben' carefully. It's funny but can be insulting depending on the tone.
Compound Nouns
Don't be afraid to build long words. 'Gewindeschneidwerkzeug' (thread cutting tool) is a perfectly normal German word!
记住它
记忆技巧
Think of a 'WINDing' path on a screw. 'GE-WIND-E' is the WINDing part of the screw.
视觉联想
Imagine a staircase that spirals up a tower. That spiral shape is exactly what a 'Gewinde' looks like on a bolt.
Word Web
挑战
Go to your kitchen and find three different objects with a 'Gewinde' (e.g., a jar, a bottle, a lightbulb). Say 'Das ist das Gewinde' for each one.
词源
Derived from the Middle High German 'gewinde', which comes from the verb 'winden' (to wind or turn). The prefix 'ge-' indicates a collective or resultative noun.
原始含义: Something that is wound or twisted; a winding or a coil.
Germanic (Indo-European). Cognate with English 'wind' (the verb) and 'wend'.文化背景
No sensitivities. This is a purely technical and neutral term.
English speakers often use 'thread' for everything. German speakers will find it strange if you use 'Faden' for a screw. Be precise!
在生活中练习
真实语境
DIY / Home Repair
- Das Gewinde ist verrostet.
- Ich brauche einen Gewindebohrer.
- Die Schraube greift nicht im Gewinde.
- Das Gewinde ist ausgeleiert.
Plumbing
- Das Gewinde muss abgedichtet werden.
- Verwenden Sie Teflonband für das Gewinde.
- Das Rohr hat ein Außengewinde.
- Prüfen Sie das Gewinde auf Lecks.
Automotive
- Die Zündkerze hat ein spezielles Gewinde.
- Das Gewinde am Ölablass ist beschädigt.
- Radbolzen-Gewinde reinigen.
- Das Gewinde ist festgefressen.
Electronics / Lighting
- Welches Gewinde hat die Glühbirne?
- E27 ist das Standard-Gewinde.
- Das Gewinde ist aus Messing.
- Vorsichtig in das Gewinde drehen.
Mechanical Engineering
- Die Gewindesteigung beträgt 1,5 mm.
- Metrisches ISO-Gewinde nach DIN.
- Gewindetoleranz prüfen.
- Festigkeitsklasse des Gewindes.
对话开场白
"Wissen Sie, welches Gewinde diese Schraube hat?"
"Haben wir noch einen Gewindeschneider in der Werkstatt?"
"Warum lässt sich die Mutter nicht auf das Gewinde drehen?"
"Glaubst du, das Gewinde hält diese schwere Last aus?"
"Können Sie mir helfen, das verrostete Gewinde zu lösen?"
日记主题
Beschreibe eine Situation, in der du ein kaputtes Gewinde reparieren musstest. Welches Werkzeug hast du benutzt?
Warum sind standardisierte Gewinde für die moderne Industrie so wichtig? Denke an internationale Exporte.
Was ist der Unterschied zwischen einem Gewinde und einem Faden? Erkläre es einem anderen Deutschlerner.
Warst du schon einmal in einem deutschen Baumarkt? Welche Wörter rund um das Thema Schrauben hast du dort gehört?
Stell dir vor, du erfindest eine neue Art von Verschluss ohne Gewinde. Wie würde er funktionieren?
常见问题
10 个问题Yes, 'das Gewinde' is always neuter. This is important for choosing the right articles (das, ein) and adjective endings (ein schönes Gewinde).
The most common way is 'das Gewinde überdrehen'. You can also say 'das Gewinde ausreißen' if the material fails.
No, for an internet forum thread, Germans usually use the English word 'Thread' or the German word 'Beitrag' or 'Diskussionsstrang'.
The plural is 'die Gewinde'. It looks the same as the singular, which is common for neuter nouns ending in -e.
A 'Gewindestange' is a threaded rod—a long metal rod that has a thread along its entire length, often used in construction.
In Germany, most threads are metric. They are labeled with 'M' (e.g., M6, M8). If it's not metric, it's often called a 'Zollgewinde' (inch thread).
Yes, in medical technology, especially for implants like dental screws or bone plates, the term 'Gewinde' is used to describe the screw part.
An 'Außengewinde' (male) is on the outside, like a bolt. An 'Innengewinde' (female) is on the inside, like a nut or a hole.
Not really. People might say 'die Rillen' or 'das Teil zum Drehen', but 'Gewinde' is the standard word everyone uses.
If you are making the thread with a tool, it's 'schneiden'. If you are just putting a screw in, it's 'drehen' (e.g., 'die Schraube ins Gewinde drehen').
自我测试 192 个问题
Beschreibe kurz, was ein Gewinde ist.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was passiert, wenn man ein Gewinde überdreht?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Warum muss man manche Gewinde einfetten?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Nenne drei Gegenstände im Haushalt, die ein Gewinde haben.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist der Unterschied zwischen einem Innen- und einem Außengewinde?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz mit dem Wort 'Gewindeschneider'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Erkläre den Begriff 'Linksgewinde'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Warum ist die DIN-Norm für Gewinde wichtig?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was machst du, wenn eine Schraube im Gewinde feststeckt?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beschreibe die Form eines Gewindes.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Wie fühlt sich ein Gewinde an?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Dialog im Baumarkt über ein Gewinde.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist eine 'Gewindestange' und wofür wird sie genutzt?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Erkläre das Wort 'Gewindesteigung'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Warum ist 'Gewinde' ein neutrales Wort?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist ein 'Feingewinde'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Wie repariert man ein ausgerissenes Gewinde in Holz?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Nenne ein Beispiel für ein Metapher mit 'Gewinde'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist ein 'Gewindebohrer'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Warum sind Gewinde aus Edelstahl gut?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sprich das Wort 'Gewinde' dreimal laut aus.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Das Gewinde der Schraube ist kaputt.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Erkläre auf Deutsch: Was ist ein Innengewinde?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Frage im Baumarkt nach einer Schraube mit feinem Gewinde.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Vorsicht, das Gewinde ist scharf.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Beschreibe, wie man ein Gewinde schneidet.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Ich muss das Gewinde einfetten.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Erkläre: Warum ist ein Linksgewinde manchmal wichtig?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Das Gewinde greift nicht richtig.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diskutiere: Sind metrische Gewinde besser als Zollgewinde?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Das Gewinde ist völlig verrostet.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Beschreibe die Teile einer Schraube.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Wir brauchen eine Gewindestange aus Edelstahl.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Erkläre: Was bedeutet 'überdrehen'?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Die Mutter sitzt fest auf dem Gewinde.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Das Gewinde hat eine Steigung von einem Millimeter.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Frage: 'Welches Gewinde hat diese Glühbirne?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Das Gewinde muss gereinigt werden.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Erkläre: Was ist ein Gewindeeinsatz?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Das Gewinde ist verkantet, dreh es wieder raus.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hör dir den Satz an: 'Das Gewinde ist kaputt.' Welches Teil ist kaputt?
Hör dir den Satz an: 'Wir brauchen M10 Gewinde.' Welche Größe wird gesucht?
Hör dir den Satz an: 'Schneide bitte ein neues Gewinde.' Was soll die Person tun?
Hör dir den Satz an: 'Das Gewinde ist festgefressen.' Kann man die Schraube leicht drehen?
Hör dir den Satz an: 'Vorsicht mit dem Linksgewinde!' In welche Richtung dreht man normalerweise fest?
Hör dir den Satz an: 'Die Steigung ist zu klein.' Was stimmt mit dem Gewinde nicht?
Hör dir den Satz an: 'Das Gewinde ist aus Messing.' Welches Material ist es?
Hör dir den Satz an: 'Reinige das Gewinde mit Druckluft.' Womit soll gereinigt werden?
Hör dir den Satz an: 'Das Gewinde greift nicht.' Hält die Schraube?
Hör dir den Satz an: 'Verwende einen Gewindebohrer für das Innengewinde.' Welches Werkzeug wird empfohlen?
Hör dir den Satz an: 'Das Gewinde ist überdreht.' Ist die Reparatur einfach?
Hör dir den Satz an: 'Wir haben nur Schrauben mit Teilgewinde.' Was ist unter dem Kopf?
Hör dir den Satz an: 'Das Gewinde muss abgedichtet werden.' Worum geht es wahrscheinlich?
Hör dir den Satz an: 'Die Gewindegröße ist falsch.' Was muss geändert werden?
Hör dir den Satz an: 'Prüfe die Gewindetoleranz.' Was soll geprüft werden?
/ 192 correct
Perfect score!
Summary
Das Gewinde refers specifically to the mechanical thread of a screw, bolt, or pipe. Unlike English, German distinguishes between mechanical threads (Gewinde) and textile threads (Faden). Example: 'Das Gewinde der Schraube ist verrostet.'
- Das Gewinde is the German word for a screw thread, found on bolts and in nuts.
- It is a neuter noun (das) and its plural form is identical to its singular form (die Gewinde).
- Commonly used in DIY, engineering, and plumbing contexts, such as 'Gewinde schneiden' (cutting a thread).
- Mistaking it for 'Faden' (sewing thread) is a frequent error for English speakers learning German.
Neuter Endings
Always pair 'Gewinde' with neuter endings. For example: 'Das neue Gewinde' or 'Ein kaputtes Gewinde'. This is a common area for mistakes.
Precision Matters
Use 'Gewinde' instead of 'Schraube' when you specifically mean the spiral part. It makes your German sound much more technical and precise.
In the Hardware Store
If you go to a Baumarkt, look for the 'Eisenwaren' section. You will see 'Gewinde' mentioned on almost every package of bolts.
Left or Right?
Remember 'Rechtsgewinde' is standard. If you encounter a 'Linksgewinde', you must turn left to tighten it. This is common on gas tanks!
相关内容
更多tools词汇
abklemmen
A2夹断,断开(电线或管道)。
abmessen
B1精确测量某物的尺寸或数量。
abmontieren
A2拆卸固定好的东西(如书架、车轮等)。
abschneiden
A2切断,剪下。取得(某种)成绩或结果。
absichtlich
A2故意地,有意识地。
anbringen
B1把某物安装在表面上,比如把画挂在墙上。
anschließen
A2连接设备,加入一个群体,或者用锁链锁住某物(如自行车)。
Arbeitshandschuhe
A2工作时佩戴的耐用手套,用来防止双手被割伤、擦伤或弄脏。
aufbauen
A2建立,组装。
auseinander
A2分开,分离,或成碎片。用于描述事物破裂或人们分手。它通常作为动词的可分前缀使用,例如 'auseinanderbauen' 意思是拆卸。