ernst
serious
Ernst describes something that is significant, grave, or lacking in humor.
30秒词汇
- Describes something important or not funny.
- Used for serious people or critical situations.
- Indicates a lack of humor or playfulness.
Summary
Ernst describes something that is significant, grave, or lacking in humor.
- Describes something important or not funny.
- Used for serious people or critical situations.
- Indicates a lack of humor or playfulness.
Use ernst for important situations
When you need to signal that a topic is not a joke, use 'ernst'. It immediately changes the tone of your conversation.
Don't confuse with stern
While 'ernst' can mean serious, 'streng' is better for someone who is strict. Using 'ernst' for a strict teacher might sound slightly off.
German directness
Germans value clarity. Calling a situation 'ernst' is a common way to cut through small talk and get to the point.
例句
2 / 2Er macht ein ernstes Gesicht.
He is making a serious face.
Das ist eine ernste Angelegenheit.
This is a serious matter.
词族
记忆技巧
Think of 'ernst' as 'earnest'. They sound similar and share a similar meaning of being sincere and serious.
Überblick
'Ernst' ist ein grundlegendes deutsches Adjektiv, das eine emotionale oder situative Schwere ausdrückt. Es kann sowohl eine Charaktereigenschaft einer Person beschreiben als auch den Charakter einer Situation oder einer Nachricht. 2) Verwendungsmuster: Als Adjektiv wird es meist prädikativ (z.B. 'Er ist ernst') oder attributiv (z.B. 'ein ernstes Gesicht') verwendet. Zudem dient es als Adverb, um die Art und Weise einer Handlung zu beschreiben. In der Steigerung wird es meist mit 'ernster' und 'am ernstesten' gebildet, wobei die Superlativform eher selten vorkommt. 3) Häufige Kontexte: Man begegnet dem Wort oft in beruflichen Kontexten, bei medizinischen Diagnosen oder bei wichtigen Lebensentscheidungen. Es signalisiert dem Gegenüber, dass eine Situation Aufmerksamkeit und Respekt erfordert. Ein 'ernstes Gespräch' bedeutet beispielsweise, dass ein Konflikt oder ein wichtiges Thema besprochen werden muss, bei dem Scherze unangebracht sind. 4) Vergleich mit ähnlichen Wörtern: 'Streng' bezieht sich eher auf Disziplin oder Regeln, während 'ernst' sich auf die Bedeutung und den emotionalen Gehalt einer Sache bezieht. 'Seriös' wird eher im wirtschaftlichen oder professionellen Kontext verwendet, um Vertrauenswürdigkeit auszudrücken, während 'ernst' eine tiefergehende, oft persönliche Ebene anspricht.
使用说明
Ernst is a neutral to formal adjective. It is used in both daily life and professional settings. Avoid using it in casual settings if you want to keep the mood light.
常见错误
Beginners often forget to use 'nehmen' with 'ernst' when they want to say 'take seriously'. Always say 'jemanden ernst nehmen'. Also, don't confuse it with 'seriös', which usually refers to people's reliability.
记忆技巧
Think of 'ernst' as 'earnest'. They sound similar and share a similar meaning of being sincere and serious.
词源
The word comes from Middle High German 'ernest', meaning struggle or battle. It evolved to describe the gravity associated with such serious efforts.
文化背景
In German culture, taking things 'ernst' is often seen as a sign of respect and professionalism. It shows you are paying attention.
例句
Er macht ein ernstes Gesicht.
everydayHe is making a serious face.
Das ist eine ernste Angelegenheit.
formalThis is a serious matter.
词族
常见搭配
常用短语
Im Ernst?
Seriously?
Spaß beiseite, jetzt im Ernst.
Jokes aside, seriously now.
容易混淆的词
Streng describes someone who enforces rules strictly. Ernst describes the gravity or importance of a situation.
语法模式
Use ernst for important situations
When you need to signal that a topic is not a joke, use 'ernst'. It immediately changes the tone of your conversation.
Don't confuse with stern
While 'ernst' can mean serious, 'streng' is better for someone who is strict. Using 'ernst' for a strict teacher might sound slightly off.
German directness
Germans value clarity. Calling a situation 'ernst' is a common way to cut through small talk and get to the point.
自我测试
Setzen Sie das passende Wort ein.
Die Situation ist sehr ___, wir müssen handeln.
In kritischen Momenten ist 'ernst' das passende Adjektiv.
得分: /1
常见问题
3 个问题Ja, in der Wendung 'im Ernst' oder 'den Ernst der Lage erkennen'. Hier wird es als substantiviertes Adjektiv großgeschrieben.
'Ernst' bedeutet, dass eine Situation wichtig ist, während 'traurig' ein Gefühl von Schmerz oder Verlust ausdrückt. Eine Situation kann ernst sein, ohne dass man traurig ist.
Du kannst einfach 'Meinst du das ernst?' oder 'Ist das dein Ernst?' sagen. Das ist die gängige Art, Unglauben auszudrücken.
相关表达
相关词汇
更多emotions词汇
abgeneigt
B1不喜欢某事或想要避开它。
ablehnend
B1表示你不赞成某事或某人,好像在拒绝他们一样。
abneigen
B1表示你对某人或某物感到厌恶或反感。
Abneigung
B1这是对某人或某物感到不喜欢,并常常想要避开的感觉。
Abscheu
B1这是一种非常强烈的厌恶或憎恶感。
abscheuen
B1指怀着强烈的厌恶感,极度憎恨某人或某物。
Ach!
A1当你感到惊讶或突然明白某事时,你会说这个。
ach
A2用来表达惊讶、释怀或恍然大悟的小词。
akzeptierend
B1accepting
Albtraum
A2这是睡觉时让你感到害怕的一个非常糟糕的梦。