A1 adjective خنثی #1,000 رایج‌ترین 1 دقیقه مطالعه

ernst

/ɛʁnst/

serious

Ernst describes something that is significant, grave, or lacking in humor.

واژه در 30 ثانیه

  • Describes something important or not funny.
  • Used for serious people or critical situations.
  • Indicates a lack of humor or playfulness.

Summary

Ernst describes something that is significant, grave, or lacking in humor.

  • Describes something important or not funny.
  • Used for serious people or critical situations.
  • Indicates a lack of humor or playfulness.

Use ernst for important situations

When you need to signal that a topic is not a joke, use 'ernst'. It immediately changes the tone of your conversation.

Don't confuse with stern

While 'ernst' can mean serious, 'streng' is better for someone who is strict. Using 'ernst' for a strict teacher might sound slightly off.

German directness

Germans value clarity. Calling a situation 'ernst' is a common way to cut through small talk and get to the point.

مثال‌ها

2 از 2
1

Er macht ein ernstes Gesicht.

He is making a serious face.

2

Das ist eine ernste Angelegenheit.

This is a serious matter.

خانواده کلمه

اسم
Ernst
فعل
ernst nehmen
صفت
ernsthaft

راهنمای حفظ

Think of 'ernst' as 'earnest'. They sound similar and share a similar meaning of being sincere and serious.

Überblick

'Ernst' ist ein grundlegendes deutsches Adjektiv, das eine emotionale oder situative Schwere ausdrückt. Es kann sowohl eine Charaktereigenschaft einer Person beschreiben als auch den Charakter einer Situation oder einer Nachricht. 2) Verwendungsmuster: Als Adjektiv wird es meist prädikativ (z.B. 'Er ist ernst') oder attributiv (z.B. 'ein ernstes Gesicht') verwendet. Zudem dient es als Adverb, um die Art und Weise einer Handlung zu beschreiben. In der Steigerung wird es meist mit 'ernster' und 'am ernstesten' gebildet, wobei die Superlativform eher selten vorkommt. 3) Häufige Kontexte: Man begegnet dem Wort oft in beruflichen Kontexten, bei medizinischen Diagnosen oder bei wichtigen Lebensentscheidungen. Es signalisiert dem Gegenüber, dass eine Situation Aufmerksamkeit und Respekt erfordert. Ein 'ernstes Gespräch' bedeutet beispielsweise, dass ein Konflikt oder ein wichtiges Thema besprochen werden muss, bei dem Scherze unangebracht sind. 4) Vergleich mit ähnlichen Wörtern: 'Streng' bezieht sich eher auf Disziplin oder Regeln, während 'ernst' sich auf die Bedeutung und den emotionalen Gehalt einer Sache bezieht. 'Seriös' wird eher im wirtschaftlichen oder professionellen Kontext verwendet, um Vertrauenswürdigkeit auszudrücken, während 'ernst' eine tiefergehende, oft persönliche Ebene anspricht.

نکات کاربردی

Ernst is a neutral to formal adjective. It is used in both daily life and professional settings. Avoid using it in casual settings if you want to keep the mood light.

اشتباهات رایج

Beginners often forget to use 'nehmen' with 'ernst' when they want to say 'take seriously'. Always say 'jemanden ernst nehmen'. Also, don't confuse it with 'seriös', which usually refers to people's reliability.

راهنمای حفظ

Think of 'ernst' as 'earnest'. They sound similar and share a similar meaning of being sincere and serious.

ریشه کلمه

The word comes from Middle High German 'ernest', meaning struggle or battle. It evolved to describe the gravity associated with such serious efforts.

بافت فرهنگی

In German culture, taking things 'ernst' is often seen as a sign of respect and professionalism. It shows you are paying attention.

مثال‌ها

1

Er macht ein ernstes Gesicht.

everyday

He is making a serious face.

2

Das ist eine ernste Angelegenheit.

formal

This is a serious matter.

خانواده کلمه

اسم
Ernst
فعل
ernst nehmen
صفت
ernsthaft

ترکیب‌های رایج

ernst meinen to mean something seriously
ernst nehmen to take seriously

عبارات رایج

Im Ernst?

Seriously?

Spaß beiseite, jetzt im Ernst.

Jokes aside, seriously now.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

ernst vs streng

Streng describes someone who enforces rules strictly. Ernst describes the gravity or importance of a situation.

الگوهای دستوری

etwas ernst nehmen jemanden ernst nehmen im Ernst

Use ernst for important situations

When you need to signal that a topic is not a joke, use 'ernst'. It immediately changes the tone of your conversation.

Don't confuse with stern

While 'ernst' can mean serious, 'streng' is better for someone who is strict. Using 'ernst' for a strict teacher might sound slightly off.

German directness

Germans value clarity. Calling a situation 'ernst' is a common way to cut through small talk and get to the point.

خودت رو بسنج

fill blank

Setzen Sie das passende Wort ein.

Die Situation ist sehr ___, wir müssen handeln.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ernst

In kritischen Momenten ist 'ernst' das passende Adjektiv.

امتیاز: /1

سوالات متداول

3 سوال

Ja, in der Wendung 'im Ernst' oder 'den Ernst der Lage erkennen'. Hier wird es als substantiviertes Adjektiv großgeschrieben.

'Ernst' bedeutet, dass eine Situation wichtig ist, während 'traurig' ein Gefühl von Schmerz oder Verlust ausdrückt. Eine Situation kann ernst sein, ohne dass man traurig ist.

Du kannst einfach 'Meinst du das ernst?' oder 'Ist das dein Ernst?' sagen. Das ist die gängige Art, Unglauben auszudrücken.

واژگان مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!